Встреча в беседке

Долгое время Ду Сюаньнян слышала лишь вздох разочарования у входа.

— Всю дорогу сюда осталось много неубранного риса. После этого ливня крестьяне снова понесут убытки.

Сердце Ду Сюаньнян дрогнуло. Похоже, этот Цуй Ин действительно заботился о народе, как о своих детях. Какую должность он занимал?

Где он служил?

Надеюсь, он был чиновником при дворе в пределах округа Го.

Ду Сюаньнян тоже встала и подошла к входу, чтобы посмотреть. Она увидела, что земля уже залита дождевой водой, а капли дождя, похожие на жареные бобы, бьют по лужам, поднимая плотную вереницу пузырьков.

Бушевал сильный ветер, сопровождаемый грохотом грома, от которого сердце трепетало.

На лице Цуй Ина, стоявшего рядом, было выражение сострадания к небу и людям. Он ошеломленно смотрел на дождевую завесу за дверью. Заметив, что Ду Сюаньнян смотрит на него, его взгляд невольно смягчился. Эта женщина, вероятно, была из простой семьи. Во время свадьбы у нее даже не было приличных украшений, но ее проницательность и манера говорить были столь необычны. Жаль, что она уже замужем. Как было бы хорошо, если бы он познакомился с ней раньше.

Цуй Ин был погружен в свои мысли, как вдруг в дожде послышался частый топот копыт. Казалось, большой отряд людей скачет сюда. Двое слуг Цуй Ина тут же встали и заняли места по бокам от него.

Через мгновение на почтовом тракте появился отряд стремительно несущихся повозок.

Все кони были тюркской породы Дунь. Высокие грузы на повозках были накрыты толстым брезентом, и нельзя было понять, что это. На каждой повозке сидели возница и охранник, все в соломенных плащах и бамбуковых шляпах.

Двое всадников впереди внезапно остановились, взмахнули флагом под дождем, раздался крик "Ух!", и повозки резко остановились. Они были абсолютно хорошо обучены.

В сердце Ду Сюаньнян зародилось смутное беспокойство. Этот отряд людей явно направлялся к этой беседке, где можно было укрыться от дождя. Цуй Ин тоже заметил это, сделал шаг влево, прикрыв Ду Сюаньнян собой, и тихо сказал: — Эти люди необычного происхождения. Нам лучше говорить поменьше и стараться не привлекать внимания!

Ду Сюаньнян кивнула. Ей и без слов было ясно, что личности пришедших неизвестны, их много, и лучше всего вести себя как можно скромнее.

Взгляд Цуй Ина снова скользнул по ее лицу. — Госпожа Ду, наденьте вуаль!

Ду Сюаньнян только через некоторое время пришла в себя. Вуаль была обязательной вещью для благородных женщин в эпоху Тан, когда они выходили из дома. Под "благородными" здесь подразумевались семьи с хоть каким-то достатком. Женщины из бедных семей, которые целыми днями трудились ради пропитания, не заморачивались такими вещами. Ду Сюаньнян, будучи маленькой вдовой, зависящей от других, конечно, не имела такой вещи.

— Семья бедная, нет такого, — равнодушно сказала Ду Сюаньнян.

Цуй Ин опешил, в его глазах мелькнуло сострадание. Он больше ничего не сказал, лишь спокойно смотрел на приближающихся людей.

В отряде повозок кто-то громко что-то кричал. Вскоре возницы один за другим спрыгнули с повозок, достали из них бумажные зонты и встали рядом с головами лошадей, прикрывая их от дождя.

Охранники же выстроились в два ряда под дождем и не подходили к беседке.

Ду Сюаньнян недоумевала, как вдруг сквозь шум ветра и дождя раздался топот копыт. Медленно подъехала большая повозка с двумя лошадьми и остановилась перед беседкой.

Один охранник подошел и открыл дверцу повозки, другой поспешно подал подножку. Сначала из повозки высунулся и раскрылся большой черный зонт.

Пара черных мужских сапог из оленьей кожи уверенно ступила на подножку, а затем под большим черным зонтом появилась высокая черная мужская фигура. К сожалению, этот мужчина еще и носил бамбуковую шляпу с узкими полями, так что лица не было видно. Ду Сюаньнян отвела любопытный взгляд и сказала Цуй Ину: — Давайте зайдем внутрь. Эти люди сейчас подойдут!

Цуй Ин напряженно кивнул. Он сам переставил чайные чашки всех четверых на самый дальний стол, посадил Ду Сюаньнян в самом углу, пытаясь своим телом прикрыть ее от посторонних взглядов.

Ду Сюаньнян про себя отметила, что этот Цуй Ин не только благородный муж, но и внимательный мужчина. В этом феодальном обществе, где доминировали мужчины, такие мужчины были довольно редки, особенно те, кто имел хоть какой-то статус.

Мужчина в сапогах из оленьей кожи первым вошел в беседку. За ним следовали две маленькие служанки в синей одежде, а также около десяти охранников, которые хлынули внутрь, мгновенно заполнив беседку.

— Хозяин, вскипятите нам несколько чайников кипятка!

— Быстрее! — Голос был очень холодным и резким, что заставило Ду Сюаньнян невольно выглянуть из-за плеча Цуй Ина и с любопытством рассмотреть пришедшего.

Говорил тот самый мужчина в сапогах из оленьей кожи. На нем был черный халат с темным узором, фиолетовая короткая накидка с золотым шитьем, на поясе — пояс, вышитый золотыми и серебряными нитями, украшенный различными нефритовыми пластинами и драгоценными камнями. Слева висел кошелек, справа — нефритовый кулон. Типичный нувориш! Глаза Ду Сюаньнян невольно загорелись. В прошлой жизни она больше всего любила таких людей. Стоило ей, молодой главе города, представляющей партию и народ, лично добавить им несколько слоев золота на лицо, как деньги рекой текли из их карманов.

Цуй Ин поднял голову и посмотрел на пришедшего. — Здесь нет хозяина. Мы все путники, которые зашли укрыться от дождя!

Один из охранников недовольно сказал: — Мы каждый раз, проезжая здесь, заходим сюда выпить чаю и отдохнуть. Как же здесь нет хозяина?

К тому же, откуда вы сейчас пьете чай?

Старый Ли, выходи быстрее, большой бизнес пришел!

Оказалось, это старый клиент чайной беседки. Цуй Ин улыбнулся: — Этот храбрец ошибается. Я говорю, что хозяин сегодня не торгует. Чай, который мы пьем, конечно, мы привезли с собой!

Поэтому сегодня в этой беседке можно укрыться от дождя, но чая нет.

Охранник собирался еще что-то сказать, но его хозяин остановил его жестом. Две маленькие служанки в синей одежде поспешно нашли чистые длинные скамейки, положили на них мягкие подушки, чтобы нуворишу было удобно сидеть. Но кто бы мог подумать, что нувориш снимет шляпу и подойдет к Цуй Ину и остальным.

Глаза Ду Сюаньнян загорелись, и она про себя воскликнула. Сегодня ей повезло, она увидела подряд двух супер-красавцев.

Красота мужчин в целом делится на три типа: первый — это элегантный и утонченный тип, как Цуй Ин; второй — это холодный и дерзкий тип, как нувориш; и третий — это комплексный тип, сочетающий элегантность и дерзость, как Ван Ичэн.

Самое ужасное, что все трое мужчин, которых встретила Ду Сюаньнян, были богатыми и успешными. В современном мире они свели бы с ума бесчисленное количество женщин. Ду Сюаньнян расстраивалась, почему в прошлой жизни с ней не случалось ничего подобного, так что до самой смерти она оставалась старой девой, которая даже не пережила первую любовь, и к тому же была тем типом карьеристки, которую меньше всего приветствовали.

Ду Сюаньнян в одиночестве вздыхала, не ожидая, что холодный взгляд красивого нувориша прямо встретится с ее восхищенным взглядом, испугав ее. Она поспешно отвела взгляд и недовольно опустила голову, рассматривая чайную чашку в руках.

— Я, Ли Цзинь из Шучжоу. Смею спросить, господин, не являетесь ли вы Гуньшоу Цуй из округа Го?

Как только он это сказал, двое слуг Цуй Ина вскочили со своих мест от удивления и настороженно положили руки на пояса.

Однако больше всех удивилась Ду Сюаньнян. Хотя она давно предполагала, что Цуй Ин — человек из чиновничьего мира, она не ожидала, что он окажется Гуньшоу самого большого округа Го, находящегося под юрисдикцией Наместничества горной южной дороги Шаньси. Округ Го делился на четыре уезда, и поселок Лунцюань относился к уезду Наньчун, где уездный суд находился в городе Го.

Ошеломленная Ду Сюаньнян снова получила "взгляд-нож" от того, кого звали Ли Цзинь. На этот раз в его взгляде было много насмешки.

Ду Сюаньнян внутренне разозлилась. Этот человек такой противный. Неужели он впервые видит женщину без вуали?

Разве стоит так откровенно презирать?

Цуй Ин, чья личность была раскрыта, остался невозмутимым. Ду Сюаньнян про себя восхитилась им и посмотрела на Цуй Ина с еще большим уважением.

— Оказывается, это великий хозяин Ли. Я, Моу, Цуй Ин. Давно слышал о вашем имени, не ожидал встретить вас здесь! — Цуй Ин тоже встал и, сложив кулаки, сказал. Столкнувшись с высокомерным и грубым нуворишем, он все же сохранил такое благородное поведение. Достойно губернатора округа.

На холодном лице Ли Цзиня вдруг появилась легкая улыбка. — Похоже, мне, Ли, все же суждено встретиться с Гуньшоу Цуй. Когда Гуньшоу Цуй только вступил в должность, я, Ли, несколько раз лично посещал резиденцию Гуньшоу, но, к сожалению, Гуньшоу Цуй был занят государственными делами, и мне так и не удалось его увидеть. Сегодня мое желание наконец исполнилось.

Похоже, Ли Цзинь был торговцем. Цуй Ин когда-то отказал ему во встрече. Неужели Ли Цзинь затаил обиду и, увидев Цуй Ина одного, решил найти повод для неприятностей?

В глазах Ду Сюаньнян появилась легкая тревога. Посмотрим, как Цуй Ин справится. Думаю, это его не затруднит.

Цуй Ин мягко улыбнулся: — Раз так, у великого хозяина Ли должно быть важное дело ко мне. Встреча лучше приглашения. Можно поговорить и сейчас!

Ду Сюаньнян про себя восхитилась. Как тонко он ответил! Он не только легко отразил скрытую атаку Ли Цзиня, но и поставил его в неловкое положение.

Смысл этих слов: "Ты же говорил, что несколько раз искал меня? Так говори, что тебе нужно, если не стесняешься всех, кто находится в этой беседке."

Улыбка в глазах Ду Сюаньнян еще не успела исчезнуть, как холодный взгляд Ли Цзиня снова скользнул по ней. Внезапно он улыбнулся Ду Сюаньнян, словно растаял айсберг, обнажив под слоем льда сияющий драгоценный камень, трогающий сердце.

Со стуком две золотые пластины упали на стол перед Ду Сюаньнян. — Пожалуйста, эта юная госпожа, вскипятите нам несколько чайников имбирного чая, чтобы согреться. Это золото — ваше!

Ду Сюаньнян почувствовала, как у нее дернулось веко. С трудом сохранив спокойствие на лице, она подумала, что по рыночной цене один лянь золота равен десяти лянам серебра. Эти две золотые пластины весили не меньше двух лянов, то есть двадцать лянов серебра. И все это только за то, чтобы вскипятить несколько чайников воды. Такая сделка была слишком соблазнительной.

Цуй Ин, казалось, почувствовал себя оскорбленным и, нахмурившись, собирался заговорить, но Ду Сюаньнян поспешно потянула его за рукав: — Господин Гуньшоу, это всего лишь несколько чайников воды. Для Сюаньнян это пустяк. К тому же, выпив имбирного чая, промокшие люди могут предотвратить простуду.

Ду Сюаньнян обернулась, левой рукой смахнула две золотые пластины со стола себе в руку и сказала Ли Цзиню: — Несите имбирный чай!

В глазах Ли Цзиня появилось некоторое самодовольство. Он махнул рукой, приказывая принести бумажный пакет с имбирным чаем.

Ду Сюаньнян заподозрила, что ошиблась. Неужели взять две золотые пластины только за то, чтобы вскипятить несколько чайников воды, стоит такого возбуждения?

Чем тут гордиться?

У этого человека что-то с головой!

Ду Сюаньнян взяла пакет с имбирным чаем, с презрением посмотрела на Ли Цзиня и пошла к маленькому очагу за беседкой, чтобы сварить чай.

Не то чтобы Ду Сюаньнян была недостаточно преданной, просто она, будучи женщиной, ничем не могла помочь Цуй Ину, оставаясь в беседке. К тому же, как бы Ли Цзинь ни был высокомерен, он не посмел бы угрожать жизни чиновника при дворе. Чем богаче человек, тем осторожнее он, это закон. В худшем случае он мог только словесно провоцировать Цуй Ина.

Однако Цуй Ин был человеком пера. Даже если бы Ли Цзинь и смог получить какую-то выгоду, она была бы весьма ограниченной, и Ду Сюаньнян совсем не нужно было беспокоиться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Встреча в беседке

Настройки


Сообщение