— Скоро дождь, старший брат Чжан, у тебя какие-то трудности?
Чжан Чжэн с легким беспокойством сказал: — Да нет, просто вижу, что скоро начнется ливень, и беспокоюсь, что И'эр один дома не успеет собрать рис с сушильной площадки. Госпожа Чжоу тоже сегодня много риса сушила.
— Ах, старший брат Чжан, быстрее возвращайся домой! Пока дождь не начался, спаси сколько сможешь!
Ду Сюаньнян, конечно, знала, насколько ужасно, когда на сушильную площадку обрушивается ливень. В худшем случае годовой урожай может быть смыт дождем. Даже если не смыт, намокшее зерно легко покрывается плесенью и прорастает, качество ухудшается. Для обычных крестьян урожай — это самый большой доход за год. Малейшая ошибка, и год может быть потерян.
Чжан Чжэн еще колебался, но в небе снова прокатился глухой гром, сильный ветер поднял пыль и сухие листья с земли, словно буря собиралась разрушить город.
Чжан Чжэн больше не мог сидеть спокойно. Он встал и сказал: — Я все равно беспокоюсь. Сегодня мы сушили половину годового запаса нашей семьи. Сюаньнян, подожди здесь немного. Я соберу рис и сразу же вернусь!
— Хорошо, старший брат Чжан, не волнуйся, я одна никуда не уйду. И ты сам будь осторожен! — Ду Сюаньнян встала и проводила Чжан Чжэна взглядом, как он поспешно поскакал домой.
Ду Сюаньнян стояла у входа в беседку, глядя на мрачное небо, где хаотично сверкали вспышки молнии. Грохот грома приближался. Путники на почтовом тракте либо скакали во весь опор, либо неслись, опустив головы.
Очень странно, что никто не подумал сначала найти место, чтобы укрыться от дождя. Все, наверное, думали, что смогут победить переменчивую погоду.
Посмотрев некоторое время, Ду Сюаньнян поняла, что это неинтересно, и вернулась в беседку, чтобы сесть и выпить чаю. На улице наконец хлынул сильный дождь.
Чай в эпоху Тан был очень странным. В него добавляли соль и специи. Ду Сюаньнян совершенно не привыкла к этому и невольно тосковала по цветочному и зеленому чаю из прошлой жизни. Когда настроение было хорошим, она заваривала цветочный чай, вдыхала легкий аромат жасмина и чувствовала, что мир стал шире, а жизнь прекраснее.
Когда настроение было подавленным, она заваривала зеленый чай, любовалась его янтарно-зеленым цветом и ощущала легкую горечь на губах. Настроение незаметно прояснялось.
Ду Сюаньнян изучала чай в своей чашке, когда снаружи беседки послышались торопливые шаги. Наконец, промокшие под дождем путники пришли укрыться.
Ду Сюаньнян долго ждала, но никто не входил в беседку. Она не выдержала и подняла голову, и тут же увидела три пары удивленных и настороженных глаз.
Ду Сюаньнян невольно усмехнулась и сказала: — Что вы стоите за дверью? Не боитесь промокнуть?
Люди за дверью опешили, а затем громко ответили: — Мы увидели, что госпожа одна, и боялись, что можем помешать, поэтому не знали, стоит ли входить, чтобы укрыться от дождя!
Голос был очень приятным, теплым, с легкой хрипотцой. Ду Сюаньнян с любопытством снова подняла голову и внимательно посмотрела. За дверью стояли трое мужчин. Тот, что был впереди, носил лунно-белую рубаху и платок того же цвета. У него были брови, как мечи, широкие глаза и светлая кожа. Сразу видно, что это ученый человек.
Двое позади него были одеты в синюю одежду, с настороженными лицами. Один держал зонт над ученым, другой нес тяжелый багаж. У обоих были длинные свертки, вероятно, это были вооруженные охранники.
— В дождливую погоду столько формальностей? Если не боитесь промокнуть и заболеть, оставайтесь снаружи!
— с улыбкой сказала Ду Сюаньнян.
Ученый, стоявший впереди, тоже улыбнулся с облегчением и вошел. — Тогда прошу прощения за беспокойство, госпожа! Мы отправимся в путь, когда дождь немного утихнет.
Двое слуг поспешно шагнули вперед, нашли скамейку, вытерли ее рукавами и предложили ученому сесть.
Ученый, подобрав полы своего длинного халата, медленно сел. Его поза была правильной, очень величественной. Ду Сюаньнян поняла, что этот человек, должно быть, занимает высокое положение и имеет знатное происхождение.
Самое ценное, что он был благородным мужем, соблюдающим приличия. Такой человек не может быть совсем плохим.
Двое слуг сразу видно, что они из официальных кругов. В эпоху Тан простые люди не могли носить длинное оружие. А манеры и поведение ученого могли быть воспитаны только в знатной семье.
По привычке Ду Сюаньнян невольно захотела познакомиться с этим высокопоставленным человеком, который не казался плохим. Социальные связи нужно налаживать заранее, готовиться к ним. Кто знает, когда они могут пригодиться, особенно для Ду Сюаньнян, у которой сейчас практически ничего нет и которая действует в одиночку. Она не могла позволить себе упустить даже малейшую возможность получить поддержку.
Ду Сюаньнян нашла три чайные чашки, наполнила их и сначала протянула одну тому, кто был впереди. — Это наш чай. Если вы, господа, не брезгуете, можете утолить им жажду.
Тот, кто был впереди, опешил, а затем кивнул и взял чашку. Один из слуг подошел, взял одну из чашек, сначала понюхал, затем попробовал и тихонько кивнул, показывая, что с чаем все в порядке.
Ду Сюаньнян не обратила внимания на эти мелкие действия, лишь слегка улыбнулась, опустила голову и продолжила хмуро пить чай, похожий на суп.
Глаза того, кто был впереди, горели, казалось, он очень заинтересовался Ду Сюаньнян. — Судя по одежде госпожи, сегодня у вас большое торжество. Почему вы одна в этой беседке?
Ду Сюаньнян подняла голову и без высокомерия и без унижения сказала: — Сегодня действительно мой счастливый день. Мой муж поехал домой собирать рис, поэтому оставил меня здесь одну. Я смогу вернуться домой только к часу Шэнь (15-17 часов)!
Двое слуг переглянулись, выражая понимание. Оказалось, это повторный брак вдовы. Неудивительно, что она одна сидит в свадебном платье в беседке у дороги.
Уголки губ того, кто был впереди, приподнялись, и он показал элегантную улыбку: — Поздравляю, госпожа. Не могли бы вы сказать, где вы живете?
Каков урожай риса в этом году?
Какова цена на зерно?
Ду Сюаньнян подумала: "Это что, тайный визит?"
Хотя Ду Сюаньнян только что прибыла в эту эпоху Тан и еще не очень хорошо разбиралась в ней, она много слышала от Матушки Цзян о тогдашней социальной ситуации. К тому же, она была мастером политики и экономики из более чем тысячи лет спустя. Справиться с этим было проще простого.
— Господин так спрашивает меня, что я даже не знаю, как ответить!
Интерес в глазах того, кто был впереди, стал еще сильнее. Эта красивая госпожа была слишком особенной, и ему невольно хотелось с ней поговорить. — Просто говорите, не стесняйтесь!
— Сейчас для нас, простых людей, неважно, хороший урожай риса или нет. Если урожай хороший, товары дешевы, а деньги дороги. Лишнее зерно не обменяешь на то, что нам нужно. Если урожай плохой, цены взлетают, деньги трудно заработать, и всем приходится жить тяжело!
Услышав это, тот, кто был впереди, перестал улыбаться, казалось, его это тоже сильно беспокоило. Он встал и начал ходить взад и вперед, а затем вдруг обернулся и сказал Ду Сюаньнян: — Налоги можно платить шелком и хлопком, и двор ясно приказал торговцам не завышать цены. Сделки на сумму более десяти гуаней можно совершать путем товарообмена. Неужели эти недобросовестные торговцы осмелятся ослушаться приказа двора?
Ду Сюаньнян холодно усмехнулась: — Этот господин действительно ученый муж, занимающий высокое положение при дворе. Какое это имеет отношение к торговцам?
Предположим, я хочу купить мотыгу из булатной стали за пятьсот монет, а у меня есть только рис, который нельзя продать за деньги. Скажите, мне следует обменять этот рис напрямую у владельца лавки, или обменять рис на шелк, а затем обменять шелк на мотыгу?
Качество риса и шелка бывает разным. Скажите, как торговцу установить цену?
К тому же, разве каждая лавка должна строить большой склад для хранения этих товаров, а затем перевозить эти товары куда-то еще, чтобы закупить новые?
Как считать расходы, возникшие в процессе?
Поэтому для торговцев ценить деньги больше товаров — это обычное дело!
Очевидно, что проблема в недостаточном выпуске валюты правительством, а они сваливают вину на торговцев. Неудивительно, что социальный статус торговцев всегда был низким, что не без связи с давлением со стороны двора.
Брови того, кто был впереди, нахмурились еще сильнее. Он не рассердился на невежливость Ду Сюаньнян. Ду Сюаньнян решила указать ему на эту загадку: — Самая основная причина — это недостаточное выпуск денег, а также то, что богатые семьи массово накапливают серебро и деньги, что уменьшает количество золота, серебра и медных монет в обращении на рынке.
К тому же, из-за неудобства транспортировки, урожай из районов с хорошим урожаем не может быть распределен в районы с плохим урожаем. А торговля зерном монополизирована чиновниками и торговцами зерном. В урожайные годы зерно, наоборот, дешевле. В неурожайные годы один доу риса может стоить двадцать монет, а в урожайные — только десять с лишним.
Для простых людей невозможно питаться только зерном. Независимо от цены, часть зерна приходится продавать, чтобы купить другие предметы первой необходимости.
Официальный курс обмена — один лянь серебра на тысячу монет. На черном рынке один лянь серебра может стоить до тысячи ста монет, и двор неоднократно запрещал это, но безрезультатно. В конечном итоге от этого страдаем мы, простые люди, которые за всю жизнь не видели ни золота, ни серебра.
Поэтому урожайный год или неурожайный — для нас все одно. Тяжело работаешь целый год, а все равно не можешь купить мотыгу!
Тот, кто был впереди, удрученно сел на скамейку, а затем вдруг снова встал и, сложив кулаки, сказал Ду Сюаньнян: — Я, Цуй Ин, сегодня получил урок!
Могу ли я узнать ваше имя, госпожа?
Где вы живете?
В будущем обязательно приду лично поблагодарить!
Ду Сюаньнян поняла, что он презирает женщин и думает, что она услышала эти слова от отца или брата, поэтому хочет узнать ее происхождение.
— Меня зовут Ду Сюаньнян. У меня нет ни отца, ни матери, ни братьев, ни сестер. Мой нынешний муж по фамилии Чжан, он мясник в поселке. Благодарить не нужно. Это всего лишь то, что мы, простые люди, не смеем говорить вслух. Редко, когда господин Цуй не возражает. Если бы двор больше думал о нас, простых людях, чеканил больше монет, боролся с теми, кто тайно хранит деньги, и поощрял торговцев и различные регионы больше обмениваться товарами, тогда можно было бы немного облегчить страдания простых людей.
Цуй Ин задумчиво кивнул, а затем вдруг резко поднял голову и посмотрел на Ду Сюаньнян. — Госпожа Ду узнала меня?
Ду Сюаньнян очаровательно улыбнулась. Этот Цуй Ин наконец сообразил. — Не узнала!
Я всего лишь деревенская женщина. Как я могу узнать такого знатного человека, как господин?
Цуй Ин же снова был поражен красотой Ду Сюаньнян.
Брови как ивы, лицо без макияжа, кожа белая, как тонкий белый фарфор, цвет губ естественно красный и влажный, фигура стройная и прямая, в ней была мягкость с оттенком гордости.
На самом деле Ду Сюаньнян просто надела свадебное платье из тонкой конопляной ткани, просто убрала волосы в высокий пучок, надела красный бархатный цветок и маленькие кисточки "Жуи" из красной нити в ушах. На ней не было никаких украшений, но в ней была какая-то ослепительная яркость, особенно в ее сияющих глазах на маленьком личике размером с ладонь. В них была мягкость с оттенком уверенности, от которой можно было утонуть и не выбраться.
Один из слуг позади слегка кашлянул. Цуй Ин тут же очнулся от мечтательности, на его лице появился подозрительный румянец, и он, словно скрывая смущение, встал и подошел к двери, чтобы посмотреть на дождь снаружи беседки.
Дорогие, осторожно прошу проголосовать и сохранить, чтобы посмотреть, когда будет время!
(Нет комментариев)
|
|
|
|