Глава 2. Гу Аньцзин (Часть 2)

Глаза госпожи Се стали видеть нечетко. Слуги, которым не посчастливилось видеть почерк князя Чжэн, читали ей письмо вслух, и она, ощупывая письмо, смеялась, как ребенок.

Я знал, что ей хорошо, и этого было достаточно.

После этого я продолжал отправлять ей письма из дома одно за другим, но она постепенно слегла.

Я не ожидал, что Вэй Чжаоюэ станет жертвой. Я думал, что как человек Императрицы, она будет под защитой.

В те несколько дней, пока она была заперта во дворце, я ничего не мог поделать снаружи. Она, конечно, была марионеткой Императрицы, но у нее все же была добрая мысль, и она искренне хотела спасти человека.

Помня о том, что она просила за госпожу Се, я трижды просил Императрицу, и только тогда Императрица отправила Вэй Чжаоюэ обратно в резиденцию.

Когда Вэй Чжаоюэ вернулась в резиденцию, она была так больна, что не могла говорить сама. Императорские лекари каждый день приходили в ее двор, но болезнь только усиливалась.

Я давно подготовил дорогу в Наньцзян. Под предлогом покупки лекарственных трав в Наньцзяне я построил небольшой дом в долине.

Недавно пришла весть, что дом и лавки в Цзяннани были конфискованы. За спинами чиновников стоял кто-то влиятельный, и туда нельзя было ехать.

Я часто смеялся над собой. Разве не лучше быть праздным и ветреным князем?

Теперь же мне пришлось ввязаться, и даже моя жизнь оказалась под угрозой.

Я изначально планировал найти возможность покинуть Столицу. До того, как я спас Вэй Чжаоюэ, Император, узнав о донесениях с фронта, разгневался и разжаловал нескольких министров. Странно было то, что среди этих министров был отец Вэй Чжаоюэ, Вэй Чэнсян.

Император действительно расставил огромную сеть, используя руки Императрицы, чтобы избавиться от тех, кто угрожал наследованию наследного принца.

Тот императорский лекарь, который осматривал меня, вероятно, тоже долго не проживет.

— Пусть пришлют лекарство из Наньцзяна.

Я написал названия лекарственных трав специальными чернилами, положил их в бамбуковую трубку и передал доверенному лицу. Это были самые труднодоступные лекарства. Торговые караваны находили их по пути и тщательно хранили, не продавая легко, если не было крайней необходимости.

Чтобы спасти того императорского лекаря, обычных лекарств из дворца было недостаточно.

Вэй Чжаоюэ слегла. Ее силы угасали, и это должно было случиться в эти дни. Семья Вэй тихо начала готовиться.

Возможно, госпожа Се поддерживала жизнь благодаря дорогим лекарствам, которые я присылал. Она лишь спала, дыхание было слабым, но довольно ровным. Два часа в день она бодрствовала.

О похоронах Вэй Чжаоюэ в Столице никто не знал. По расспросам, семья Вэй говорила, что она тяжело заболела и ее отправили на родину для восстановления.

После смерти Вэй Чжаоюэ семья Вэй покинула Столицу. Император в тот день на утреннем приеме был особенно рад.

Я велел поставить ей могилу в персиковой роще за резиденцией Вэй. Это было место, где ее душа могла обрести покой.

После утреннего приема торговый караван передал новости. Бои на границе достигли критической точки. Без Чжэн Яочуаня, и поскольку Император еще не издал указ о назначении Великого генерала, были потеряны два города.

Я даже не знал, насколько масштабную игру вел Император. Три приграничных города, которые всегда были нейтральными и не желали подчиняться Столице, он так легко собирался бросить.

После потери трех городов следующим был Яньягуань, который легко оборонять и трудно атаковать. К тому времени война должна была утихнуть.

Я планировал уехать. Все, что можно было вывезти из резиденции, я упаковал в торговые караваны и отправил из Столицы. Поскольку семья Вэй покидала Столицу, в эти дни тщательной проверки не будет.

Этот день все же настал.

Я очень хорошо помню. Мой лекарь из Наньцзяна, который всегда сопровождал меня, прислал человека из резиденции князя Чжэн с вестью, что госпожа Се скоро умрет.

— Отправьте последнее письмо. Как можно быстрее.

После того как слуга ушел, я сидел в огромном дворе, не зная, с каким чувством мне идти к ней.

Когда я впервые увидел ее в тот день, я был очень рад. Возможно, ее цель была слишком очевидна, и у меня не возникло никакого желания ее соблазнять.

Узнав, что она вышла замуж за Чжэн Яочуаня, я обрадовался, желая лишь защищать ее издалека.

Если ей жилось плохо, я находил способ сделать ее жизнь лучше.

Не думал, что многие вещи были мне, постороннему, неизвестны, и она все равно перенесла огромное горе.

Я вздохнул, думая, что письмо, наверное, скоро дойдет, и тоже встал, сел в паланкин и поехал в резиденцию князя Чжэн.

Я долго сидел у ее двери. У нее не было сил даже открыть глаза, лишь тихо текущие слезы свидетельствовали о том, что она еще жива.

— Госпожа!

Госпожа!

Ее тонкая рука безвольно свисала с края кровати. Слуги один за другим входили в комнату. Мой разум на мгновение опустел, и я застыл у двери.

Я рассеянно вытирал слезы с лица, глядя на нее в траурной одежде, неподвижно лежащую там. Только тогда я принял тот факт, что она покинула этот мир.

Было ли мое настроение тогда скорбным?

Похоже, нет. Я даже не могу сказать, что это было.

Я провел несколько ночей у ее гроба, прерывисто разговаривая, иногда путаясь, иногда подшучивая над ней. Это было желание, которое я долго лелеял, но смог осуществить только после ее смерти.

Устроив слуг, которые были с ней, я вернулся в резиденцию.

За те дни, пока я занимался ее похоронами, в моих лавках в Столице произошло немало проблем, но тогда у меня не было возможности ими заниматься.

Я немного подумал и решил уехать раньше.

Под предлогом торговой поездки я незаметно покинул Столицу, не уведомив Императора письменно. Если бы я написал ему, план выезда из города, вероятно, не прошел бы так гладко.

Я специально велел торговому каравану пройти через границу Цзяннани, доставить письмо на почтовую станцию в нескольких ли от Цзяннани, а затем переслать его в Столицу.

Убедившись, что письмо отправлено, я повел отряд на юго-запад, в долину Наньцзяна.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение