Песня закончилась, но ее отзвуки, казалось, все еще витали в Павильоне Пьяного Бессмертного. Зрители смотрели как завороженные, забыв аплодировать.
Время словно остановилось. После минуты молчания зал внезапно взорвался бурными аплодисментами. Все были очарованы госпожой Чжи, только что достигшей совершеннолетия.
— Госпожа Чжи действительно госпожа Чжи, она, несомненно, станет Цветочницей!
— Я готов потратить тысячи золотых ради госпожи Чжи!
— Тысячи золотых, и ты хочешь заполучить Цветочницу?
Я дам две тысячи золотых!
— Две тысячи?
Прекрасных госпож так много, неужели манеры госпожи Чжи действительно стоят так дорого?
Я стояла в ряд с другими госпожами, прикрыв лицо веером. Слова окружающих словно не доходили до меня, но краем глаза я следила за черной фигурой у входа.
На нем были роскошные одежды, расшитые переплетающимися черно-золотыми нитями, по краю подола, казалось, был узор тотема Чжэнкан. Я никогда не видела такого знатного гостя в Павильоне Пьяного Бессмертного, но почему-то в душе мне хотелось его удержать, хотя бы на одну ночь.
Внезапно я пожалела, что только что была так дерзка и использовала театральные фразы, уместные лишь в таких местах.
Пока я краснела от стыда, я тайком взглянула на его твердый подбородок. Глаз было не разглядеть, но уголки губ, казалось, изогнулись. Неужели он смеялся?
Смеялся над моим неуклюжим способом удержать его?
Я больше не осмеливалась блуждать взглядом. Подошла Матушка Сянь.
Я увидела, как Матушка Сянь высоко подняла мой колокольчик, ее голос дрожал: — Благодаря признанию уважаемых гостей, в эту Ночь выбора Цветочницы госпожа Чжи заняла первое место!
Когда Матушка Сянь повернулась ко мне, ее пронзительный взгляд дал мне понять, что я совершила большую ошибку.
— Госпожи, теперь вернитесь в задний двор, чтобы привести себя в порядок. Далее все будет зависеть от щедрости уважаемых гостей!
Эта группа госпож только недавно достигла совершеннолетия. Они начнут принимать гостей постепенно после Ночи выбора Цветочницы, и в конечном итоге некоторые из них будут замечены гостями и взяты в гаремы знати.
Матушка Сянь увела нас обратно во двор, взяла меня за руку и потащила прямо в мою спальню, "Бах!" — дверь захлопнулась.
— Знаешь ли ты, что Цветочницы моего Павильона Пьяного Бессмертного всегда были чисты и могли стать лишь наложницами князей и знати? Они намного благороднее тех распутных женщин из борделей...
Сянь Фэнцзюань схватила меня за руку. На бледной коже появились несколько ярко-красных полос от ее пальцев. В ее глазах были тревога, гнев, беспокойство, но не было злости.
— Матушка Сянь, Чжичжи понимает...
— Понимаешь?
Как ты понимаешь?
Если бы ты понимала, ты бы не стала окликать того знатного господина. Чем это отличается от поведения женщин из увеселительных заведений?
Так обесцениться! Куда девалась гордость, которую я тебе прививала?
И что мне теперь делать, чтобы найти тебе хорошую семью?!
Меня осенило. Почему другие говорили, что я гордая? Потому что Матушка Сянь этому способствовала.
Только если я буду "гордой", знатные господа будут готовы заплатить тысячи золотых, чтобы угодить мне. Только тогда более знатные роды обратят на меня внимание, и только попав в их гарем, я смогу жить более счастливо.
А мой необдуманный поступок разрушил мое будущее. Хотя я и стала Цветочницей, выбранной знатным гостем, в глазах других я уже не стоила десяти тысяч лян.
Я поспешно опустилась на колени, глаза мои были полны раскаяния, слезы текли, как лепестки груши.
— Матушка Сянь, Чжичжи ошиблась...
В этот момент снаружи раздался крик управляющей Матушки Чэн: — Матушка Сянь, тот знатный господин наверху готов выкупить госпожу Чжи за десять тысяч лян золота, чтобы взять ее в наложницы.
Тот знатный господин наверху?
Неужели это он...
В душе у меня возникла некоторая радость, но я не была уверена.
Брови Сянь Фэнцзюань разгладились, она кивнула, бормоча: — Ну вот и хорошо, считай, тебе повезло, это не повлияло...
Тем временем она усадила меня на стул, снова лично причесала и накрасила, а также достала корону, которую давно для меня приготовила.
Я знала, что сегодня ночью покину Павильон Пьяного Бессмертного.
Редко увидишь, чтобы знатный господин устраивал свадебную церемонию для наложницы, хотя и спешно, в своем отдельном дворе.
Но в ночь свадьбы этот князь, который задержался в Павильоне Пьяного Бессмертного и долго не уходил, задыхаясь, злобно сказал мне: — Выполняй свой долг и не смей мечтать стать ею.
— Ею?
Кто она?
Мое сердце похолодело. Я лежала одна на краю свадебного ложа, глядя на постепенно бледнеющий за окном рассвет, ворочаясь с боку на бок. И с тех пор ночи напролет не могла уснуть.
Похоже, в сердце этого надменного князя Чжэна есть госпожа, с которой он не может смириться. Неужели я стоила тысячи золотых только потому, что немного похожа на нее?
— Госпожа, может, Сяо Лань принесет вам немного горячего вина?
Я дернула уголком рта, выдавив натянутую улыбку. Внезапно улыбаться стало невыносимо, сердце сжималось от боли, словно его резали ножом.
— Ничего... Иди отдохни.
Я слышала от слуг в резиденции, что князь Чжэн давно миновал возраст совершеннолетия, но никогда не обращал внимания ни на одну знатную девицу и не просил императора издать указ о женитьбе. А теперь он сначала взял наложницу, и в ночь свадьбы император вызвал его во дворец и отчитал.
Сегодня был прекрасный солнечный день. Солнечный свет пробивался сквозь листву деревьев, отбрасывая тени на землю.
Я сидела на качелях, бездельничая и жуя фрукты, с интересом слушая болтовню Сяо Лань, которая рассказывала о том, что видела и слышала в резиденции за последние несколько дней.
Сяо Лань была маленькой прислугой, которую я подобрала на второй год, как стала госпожой. Увидев, какая она смышленая, я просто взяла ее с собой в княжескую резиденцию в качестве личной служанки.
У наложницы всегда должен быть кто-то близкий, это лучше, чем быть совсем одной.
— Госпожа, я слышала...
Увидев, что Сяо Лань колеблется, я почувствовала, как сердце екнуло, но на лице сохранила улыбку.
— Что ты слышала?
Сяо Лань знала мой характер, взглянула на выражение моего лица и осторожно ответила: — Я слышала, что Вэй Чэнсян собирается выдать свою внебрачную дочь замуж в княжескую резиденцию Чжэн в качестве знатной наложницы. Церемония состоится в начале следующего месяца, третьего числа.
Я сказала: — Понятно. Передай, чтобы приготовили поздравительные подарки.
Но веер, который я медленно покачивала в руке, остановился. Я почувствовала необъяснимую тоску.
Внебрачная дочь из рода Вэй тоже может выйти замуж в княжескую резиденцию Чжэн?
Неужели она тоже просто кто-то, кто немного похож?
Просто в таком же положении, как и я. Иначе, если бы князь действительно хотел жениться, почему она всего лишь знатная наложница?
Подумав так, я почувствовала себя немного лучше, но все равно что-то тянуло меня.
Во время ужина Чжэн Яочуань все еще находился во дворце, обсуждая дела с Императором Каном. Его дела действительно были очень загружены. С тех пор как я вышла за него, он ни разу не возвращался до ужина.
Глядя на изысканные блюда на столе, я старалась распробовать их вкус. Повара в резиденции Чжэн были превосходны, их еда не дала бы мне, Цветочнице, увянуть и погибнуть.
Снаружи раздался жизнерадостный голос Сяо Лань: — Госпожа, сегодня Его Величество был очень рад и пожаловал князю пирожные из императорской кухни. Князь велел своему личному телохранителю отправить их все обратно и даже сказал, что это те, что любит госпожа.
Он сам велел?
В моем сердце поднялась волна, я поспешно отложила палочки для еды: — Скорее неси!
Сяо Лань ответила, быстро шагнула и поставила на стол изысканные пирожные, которые держала в руках. Я внимательно их разглядывала.
Яичная глазурь образовывала бледно-желтые тычинки, которые казались немного наивными в центре розовых лепестков. Корочка была тонкой, и сквозь нее сразу было видно, что начинка внутри — алая паста из бобов.
Маленькое, изящное пирожное с каштанами, его корочка была слоями хрустящей и рассыпалась при прикосновении. Сверху было немного кунжута, гармонирующего с каштанами, источающего уникальный свежий аромат.
— Здесь нет чужих, Сяо Лань, садись тоже и попробуй.
Сказав это, я взяла одно, откусила кусочек. Пирожное растаяло во рту, сладость достигла самого сердца.
— Госпожа, вы улыбнулись...
Я вздрогнула. Да, кажется, я давно не улыбалась.
— Наверное, госпожа, вы есть в сердце князя.
— Откуда ты знаешь?
— Я опустила глаза, во рту был сладкий вкус бобовой пасты.
— Подумайте сами, госпожа. С тех пор как князь взял вас, как бы поздно ни заканчивались его дела, он всегда возвращается в резиденцию и отдыхает в вашем дворе. И он велел всем в резиденции называть вас госпожой, а это обращение только для законной жены. Сегодня князь даже издалека отправил вам императорские пирожные, не съев ни кусочка сам...
Я слегка улыбнулась, соглашаясь с ее словами, но мысли мои унеслись далеко.
Каждый день я сидела одна на кровати, ожидая мужа, который неизвестно когда вернется. На душе было очень тяжело.
По ночам, когда я была рядом с ним, он иногда впадал в забытье и называл другое имя.
Только когда он засыпал, он становился таким, каким был при нашей первой встрече, и принадлежал только мне одной.
Чжэн Яочуань сказал, что в резиденции он дал мне статус законной жены, но я не должна претендовать на ее имя.
Я не знала, для кого приберегается это место, но понимала, что это его неприкосновенная граница.
Каждый раз, когда слуги называли меня "госпожой", я чувствовала лишь глубокую иронию.
Чжэн Яочуань, кого же ты на самом деле видел сквозь меня?
(Нет комментариев)
|
|
|
|