Только сейчас Юэфу заметила, что эти двое ей незнакомы. Они явно не были слугами Ду Яньцзэ. Судя по одежде и внешнему виду, это были крепкие, рослые мужчины в хуфу — одежде кочевников с узкими рукавами и отложным воротником, удобной для верховой езды. Они больше походили на чьих-то телохранителей.
Юэфу показалось, что, когда Ду Яньцзэ прощался с ними, один из мужчин незаметно посмотрел в сторону женщин, а, встретившись взглядом с Юэфу, задержал на ней взгляд с каким-то особым выражением.
Когда мужчины удалились, госпожа Чжао спросила: — Эр Лан, кто эти люди?
Ду Яньцзэ улыбнулся и невольно взглянул в сторону Юэфу, но, не успев встретиться с ней взглядом, тут же отвел глаза.
— По дороге домой я встретил одного знатного человека из столицы. Я оказал ему услугу, и эти двое сопровождали меня по его просьбе. — Его объяснение было расплывчатым, он словно не хотел вдаваться в подробности. — Матушка, вы так долго ждали, давайте пройдем внутрь.
С этими словами он повел госпожу Чжао в дом.
Юэфу шла позади, задумчиво глядя ему вслед.
— Юэфу, ты не идешь?
Цуй Ши, которая до этого молча стояла в стороне, заметив ее замешательство, окликнула ее.
Юэфу, встретившись с вопросительным и слегка испытующим взглядом Цуй Ши, слабо улыбнулась и направилась в дом.
Ду Яньцзэ провел с госпожой Чжао больше часа и вернулся в свой двор только с наступлением темноты.
Только тогда Юэфу наконец смогла поговорить с ним.
— Господин, как прошла ваша дорога? — нежно спросила она, помогая ему снять верхнюю одежду.
Они стояли близко друг к другу, и Ду Яньцзэ, опустив голову, встретился с ее мягким взглядом.
После нескольких месяцев разлуки она казалась еще красивее, чем он помнил, настолько, что он не мог смотреть ей в глаза.
— Все хорошо, только очень жарко, — сказал он, снова отводя взгляд.
Юэфу молча опустила глаза, проглотив вопрос, который хотела задать.
— Вода для купания готова, господин, идите.
Она взяла его халат и пояс и вышла во внешнюю комнату.
На мгновение воцарилась тишина, затем послышались шаги — Ду Яньцзэ направился в купальню.
— Госпожа, позвольте мне, — Су Цю подошла и взяла у Юэфу одежду.
Раздался тихий звон — что-то выскользнуло из складок халата и упало на пол.
Су Цю наклонилась и подняла небольшой предмет, завернутый в шелковый платок. Развернув его, она увидела пару золотых серег с инкрустацией. К ажурным золотым бусинам крепились подвески с тонкими золотыми колечками, украшенными жемчугом, цветным стеклом и рубинами. Работа была изысканной, явно указывающей на высокую стоимость украшения.
— Господин подарил вам серьги? — с улыбкой спросила Су Цю, протягивая их Юэфу. Но в глазах госпожи не было и тени улыбки. Она холодно смотрела на шелковый платок.
На платке был вышит узор из цветов баосян яркими нитями, с использованием золотой нити. Это явно была вещь, принадлежавшая женщине.
Су Цю тут же перестала улыбаться, внимательно наблюдая за выражением лица Юэфу. — Госпожа, это… наверное, какое-то недоразумение…
Юэфу отвела взгляд и, подойдя к туалетному столику, села, ничего не говоря.
…
Когда Ду Яньцзэ вышел из купальни, в спальне была только Юэфу.
Она сидела перед бронзовым зеркалом, расчесывая длинные волосы, повернувшись к нему спиной.
Гладкие, черные пряди ниспадали на ее тонкую талию, отбрасывая блики от мерцающего света свечей.
После нескольких месяцев разлуки Ду Яньцзэ, глядя на нее, почувствовал, как в его сердце зарождается нежность. Он подошел к ней и обнял.
— А Фу, — позвал он.
Она не шелохнулась, продолжая сидеть к нему спиной.
Он остановился позади нее, наклонился и обнял ее. Его взгляд упал на ее белую шею, оттененную темными волосами, и, поддавшись внезапному порыву, он нежно поцеловал ее.
Ее тело дрогнуло, но затем она снова замерла.
В этот момент его взгляд упал на предметы, лежащие перед зеркалом: развернутый шелковый платок с узором из цветов баосян и пару золотых серег с инкрустацией.
— А Фу, я…
Он замер, глядя на серьги, не зная, что сказать.
— Господин, — Юэфу опустила серебряный гребень и, посмотрев на него через зеркало, тихо спросила, — во время вашего путешествия на юг вы, случайно, не встретили какую-нибудь девушку?
В глазах Ду Яньцзэ мелькнула паника, и он резко отпустил ее.
Сердце Юэфу сжалось.
— Я не из тех, кто устраивает сцены ревности. Если вам понравилась какая-то девушка, я сама помогу вам привести ее в дом.
Когда они поженились, между ними не было клятв вечной любви. Она всегда знала, что однажды он может ей охладеть.
Просто она не ожидала, что это произойдет так скоро.
Не прошло и двух лет.
— А Фу, эх… — нежные чувства Ду Яньцзэ мгновенно улетучились. Он хотел объясниться с ней. — Я не хотел…
«Я не хотел», а не «я этого не делал».
Юэфу поняла это. Сделав паузу, она спросила: — Те двое, что провожали вас сегодня, они были посланы этой девушкой?
Ду Яньцзэ промолчал, и его молчание было равносильно признанию.
— Я поняла.
Эти двое явно не были обычными слугами, а значит, происхождение той девушки было весьма знатным, гораздо выше ее собственного. Неудивительно, что он оказался в таком затруднительном положении.
— Уже поздно, господин, ложитесь спать.
С этими словами она медленно встала и, одну за другой, погасила свечи в комнате.
В темноте она молча легла в постель, повернувшись на бок.
Прохладный шелк был приятен к телу.
Она услышала его тяжелый вздох, а затем шаги — он вышел из комнаты.
Дверь открылась и закрылась. Она лежала с открытыми глазами, глядя в темноту, и молча плакала.
Она понимала, что скоро в этом доме для нее не останется места.
(Нет комментариев)
|
|
|
|