Дворецкий слегка замялся, собираясь что-то сказать, как вдруг снаружи послышался цокот каблуков.
— Сяо Чэнь, что случилось?
В комнату вошла яркая женщина в красном платье. Она грациозно сняла свой жакет и положила его на руку мужчине с холодным и строгим лицом, стоявшему рядом.
Мужчина машинально принял жакет, его глаза, полные властности, были устремлены на юношу, сидящего на диване.
— Почему ты так поздно вернулся?
— Вас вообще волнует, когда я возвращаюсь? — фыркнул Лу Бэйчэнь.
Женщина с улыбкой грациозно села рядом с ним и погладила его по голове.
— Сяо Чэнь, ты дуешься? Или тебя кто-то обидел? Вряд ли… Ты же сам всех обижаешь, кто посмеет тебя расстроить?
— Мама, мне уже тринадцать, я не маленький ребенок, не надо гладить меня по голове, — юноша слегка отвернулся.
Вспоминая о том, как его расстроили, Лу Бэйчэнь подумал о той девочке.
Он поджал губы и, нервно теребя пальцы, спросил: — Мам, у нас… у нас когда-нибудь пропадали дети?
Спросив, он тут же пожалел об этом. Почему он так переживает из-за этой девчонки?
Он не заметил, как изменились лица его родителей, когда он задал этот вопрос.
— Сяо Чэнь, почему ты спрашиваешь об этом?! — Пэй Аньжань невольно напряглась, ее голос даже стал немного громче.
Лу Бэйчэню показалось, что его мама слишком остро реагирует. Подумав, он рассказал ей все, что случилось сегодня.
— Та девочка выглядит точь-в-точь как я. Если бы я не был уверен, что у меня нет сестры…
Он не успел договорить, как его перебили.
— Нет… У тебя есть сестра.
Пэй Аньжань крепко сжала руку Лу Бэйчэня и закрыла глаза. Когда она снова открыла их, в ее прекрасных глазах появился странный блеск.
— Где она?!
Лу Бэйчэнь был ошеломлен…
***
Дети в Звездном детском доме были очень трудолюбивыми и рано вставали. Старшие дети, которые уже были достаточно взрослыми, помогали директору заботиться о малышах, и атмосфера была очень гармоничной.
— Директор, что у нас сегодня на завтрак?
Лу Сяоча уже вернулась с пробежки, за ней еле плелся А Юэ, уставший, как собака.
Кто бы мог подумать?
Он не только не смог обогнать маленькую девочку во время утренней пробежки, но и проиграл ей в выносливости.
Они вместе вышли на пробежку, но сейчас он тяжело дышал, а девочка лишь слегка вспотела, ее дыхание почти не изменилось, кожа оставалась такой же белой и нежной, а глаза — ясными и блестящими.
— Сяоча, когда ты пойдешь в школу? Учителя уже приходили! — недовольно посмотрела на нее директор.
Лу Сяоча надула щеки и промолчала, решив притвориться глупой.
Директор ткнула ее в лоб, но все же не смогла на нее сердиться.
— Ах ты… Сегодня на завтрак булочки.
Как только она это сказала, глаза Лу Сяочи тут же загорелись.
Директор с улыбкой посмотрела на нее. — Иди помоги младшим одеться.
— Хорошо, — охотно согласилась Лу Сяоча.
Она подошла к малышам и быстро помогла им одеться, затем взяла двоих за руки и вывела на улицу.
— Идите поиграйте.
Дети радостно убежали.
Большинство детей, которых отправляли в детский дом, имели инвалидность: кто-то не слышал, кто-то не видел, кто-то не мог ходить, у некоторых были проблемы со здоровьем.
Кроме того, чаще всего бросали девочек, здоровых детей было мало. В этой большой семье дети рано взрослели и учились заботиться друг о друге.
Но даже в этом единственном безопасном для детей месте существовали внешние угрозы.
Например, сейчас…
Пока няни и директор кормили детей, кто-то начал громко стучать в ворота детского дома, сопровождая это руганью.
Лицо директора помрачнело. Она успокоила испуганных детей: — Ешьте спокойно, я сейчас вернусь.
Лу Сяоча, держа во рту булочку, а в руке — большую лепешку, последовала за директором.
— Сяоча, вернись, я скоро приду.
Лу Сяоча покачала головой, откусила кусок булочки с мясом и с довольным видом вздохнула, затем невнятно произнесла:
— Я не боюсь, директор. Я с вами.
— Мы тоже с вами! Директор, это опять те хулиганы? — несколько старших ребят тоже вышли. Они были маленькими мужчинами и должны были защищать младших.
Директор посмотрела на детей, ее глаза увлажнились, но она все равно не хотела, чтобы они шли с ней, потому что это было слишком опасно.
Но прежде чем директор успела выйти, ворота детского дома с силой распахнулись.
Под крики детей в детский дом ворвались хулиганы с дубинками и сигаретами в зубах.
— Что вам нужно?! — лицо директора изменилось.
— Пф… Что нужно? — мужчина с грубым лицом шел впереди, с презрением и отвращением глядя на обитателей детского дома.
— Старуха, ты еще не убралась отсюда со своими щенками? Видимо, жить надоело. Даю тебе срок до конца дня, чтобы ты с этими мелкими ублюдками съехала отсюда, иначе…
Он постучал железным прутом по руке. — …не обессудьте.
— Ты… — директор, защищая детей, дрожала от гнева. — С каких пор этот детский дом стал вашим? Где закон?!
Мужчина нагло расхохотался. — Закон? Да я вас всех тут перебью, и никто не узнает! Это дом троюродной сестры моей тети, то есть моей родственницы, и он должен принадлежать мне! Почему он должен быть твоим?
Директора трясло от злости на этого наглеца. — Что за родственница такая? Этот дом мне оставила сестра Ли!
— Но ты же его не покупала! Она думала, что у нее нет родственников, поэтому и отдала его тебе. А теперь я здесь, так что разве не логично, что дом должен вернуться ко мне? — в глазах мужчины мелькнула жадность. Он случайно узнал, что этот район будут сносить, и решил притвориться дальним родственником бывшей владелицы, чтобы получить дом. Что ему сделают эта старуха и кучка детей?
— Когда этот дом передавали мне, были свидетели, и бывшая владелица подписала все документы! — гневно посмотрела на хулиганов директор.
— Хватит болтать, старуха! Убирайтесь отсюда, а то я тебя прикончу! — вспыльчивый парень с заклепками на одежде замахнулся на директора дубинкой.
Директор в ужасе инстинктивно закрыла собой детей.
В тот момент, когда дубинка должна была ударить директора, бледная, хрупкая на вид ручка схватила ее.
Парень с заклепками изо всех сил пытался вырвать дубинку, но не мог сдвинуть ее ни на миллиметр. Он с ужасом посмотрел на маленькую девочку.
Лу Сяоча пристально смотрела на него своими черными глазами. В этот момент парень почувствовал, как на него обрушилась волна кровожадной убийственной ауры. Кровь в его жилах застыла, ледяной холод пробежал от ног до головы, и он невольно задрожал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|