Глава 11 (Часть 2)

— Вполне естественно, мистер Лектер, — сказал Иван. — Никто не будет в восторге от человека, который при первой встрече угадывает чье-то несчастливое детство и прямо спрашивает об этом.

— Да? — Ганнибал сделал еще один шаг к Ивану. — Так вот в чем причина. А я думал, что дело в чем-то другом.

— В чем-то другом? — переспросил Иван. — В чем же еще?

Ганнибал не ответил, на его лице снова появилась улыбка.

— Мне пора возвращаться в здание ФБР, — сказал Ганнибал. — На этот раз мы вряд ли снова случайно встретимся у входа.

— Конечно, — Иван выдавил из себя натянутую улыбку.

— Иван Бёрд, — Ганнибал внезапно наклонился к уху Ивана и быстро произнес так, чтобы их слышали только они двое, — не одна басня гласит об одной истине: не стоит докапываться до истины.

Внезапная близость мужчины заставила Ивана рефлекторно отступить на два шага. Он посмотрел на Ганнибала, который выпрямился.

— Позвольте мне не согласиться, — сказал Иван. — Некоторые вещи обязательно должны быть вынесены на свет, сэр.

— На самом деле, я вами восхищаюсь, — сказал Ганнибал. — Мистер Бёрд, у вас есть определенные качества, вам не хватает лишь небольшого руководства.

Сказав это, Ганнибал вежливо улыбнулся и повернулся, чтобы уйти.

Глядя на удаляющуюся фигуру Ганнибала, Энн не смогла сдержаться.

— Я уверена, что он вам угрожал, — сказала Энн. — Ты уверен, что мы должны продолжать? Может быть, нам следует…

— Судя по времени, — перебил Иван Энн, — мое послание агенту Грэму уже должно быть доставлено в здание ФБР.

Вспомнив, что Иван написал на карточке, приложенной к букету, Энн замолчала.

Иван направился к выходу из здания: — Так что пути назад у нас нет.

— Только что я поняла, что сожалею, — в голосе Энн послышались редкие нотки дрожи. — Мне не следовало так опрометчиво вселяться в твой мозг. Мне нужно было получше присмотреться.

— Если у тебя есть время на эти пустые разговоры, — сказал Иван, — лучше бы ты покопалась в памяти Ганнибала Лектера и рассказала мне что-нибудь полезное.

— Согласно твоему плану, — сказала Энн, — мы должны вывести Уилла Грэма из-под его контроля, а затем найти доказательства убийств, совершенных Ганнибалом Лектером. Но это Нью-Йорк, а не Балтимор. Где я тебе здесь найду доказательства?

— Когда они вернутся в Балтимор? — спросил Иван.

— Не раньше, чем через месяц, — ответила Энн. — Не так быстро.

— У нас нет столько времени, — нахмурился Иван.

— Не думаю, что Ганнибал Лектер станет действовать в Нью-Йорке, — вздохнула Энн. — Если он не допустит промаха, то к тому времени, как они уедут, моя энергия уже иссякнет, и мы оба, вероятно, будем покоиться с миром.

— Если только… — Иван поднял голову, — мы не заставим его действовать. Или, точнее, не вынудим его к этому.

— Что? — воскликнула Энн. — Вынудить его действовать? Кто может заставить его… Нет, Иван, только не говори мне, что…

— Ганнибал Лектер уже подозревает меня, — сказал Иван. — С тех пор, как я сказал, что могу читать чужие воспоминания, он начал меня подозревать. Думаю, мое поведение практически подтвердило его догадки.

— И что?

— И поэтому я думаю, что нет лучшей приманки, чем я. Особенно после того, как он узнает, что это я помог агенту Грэму вырваться из-под его влияния.

Когда Ганнибал вошел в кабинет Уилла, его взгляд привлек букет лилий на столе.

— Лилии, — Ганнибал сел напротив Уилла. — Кто прислал?

Взгляд Уилла упал на лицо Ганнибала, но прежде чем тот это заметил, он быстро отвел глаза.

— Не знаю, кто прислал, — ответил Уилл. — Доставили сегодня, без подписи.

Ганнибал посмотрел на Уилла: — С тех пор, как вы приехали в Нью-Йорк, ваше состояние, кажется, значительно улучшилось.

— Возможно, это просто от усталости, — сказал Уилл. — Но у меня действительно больше не было приступов лунатизма.

За секунду до того, как Ганнибал заговорил, Уилл вдруг снова заговорил сам.

— Я думаю, у меня энцефалит, — сказал Уилл, глядя на Ганнибала.

Ганнибал нахмурился: — Что?

— Я думаю, мои галлюцинации и лунатизм — это следствие энцефалита, — сказал Уилл. — Возможно, мне стоит обратиться в больницу. Мои симптомы очень похожи на энцефалит.

Улыбка Ганнибала ничуть не изменилась. Он сказал: — Конечно, такая вероятность весьма велика.

Уилл смотрел на улыбку Ганнибала, и вдруг вспомнил карточку, найденную в букете лилий, которая лежала у него в ящике стола.

【Мистер Грэм, ваш лунатизм и галлюцинации, возможно, вызваны энцефалитом. В этом, я уверен, ваш психолог разбирается лучше меня.】

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение