— Но та красивая сестричка действительно красивая, и говорит так приятно, и ко мне хорошо относится… — Вэй Чэнсюань вдруг сердито посмотрел на Цзи Хуэй, защищая себя.
— Гораздо лучше, чем мама! По крайней мере, она не обманывает меня, заставляя лезть в улей за медом, не запирает меня в темной комнате и не пугает, наряжаясь привидением!
— Вэй Чэнсюань! Ты неблагодарный! Я же твоя настоящая мама! А все остальное — обман!
Винить в этом можно было только слишком уж милого сына, которого она не могла не дразнить.
Это было действительно странно. Сын и муж были так похожи, и в детстве она баловала мужа, готова была достать для него звезду с неба. Но почему к сыну у нее было совсем другое отношение… Почему ей все время хотелось его поддразнивать?
Может, потому что мужа дразнить было нельзя?
Размышления Цзи Хуэй прервал Вэй Шоухао, который больше не мог этого выносить.
— Вэй Сань! Прекрати, пожалуйста, свои ежедневные безумства! Ты еще и запирала Сюаня? Почему я об этом ничего не знаю?
Госпожа Вэй, зная, что нужно поднять руку, чтобы ответить на вопрос, молча подняла руку.
— Я разобралась с этим. Наказала ее, трижды заставив переписать семейные правила.
Вэй Чэнсюань рассмеялся. Он действительно был очень похож на Вэй Шоухао, и когда улыбался, на его щеках появлялись две очаровательные ямочки.
Он быстро подполз к бабушке.
— В мире только бабушка хороша, без бабушки ребенок — как травинка…
Вэй Чэнсюань своим нежным голоском льстил бабушке, совершенно не заботясь о чувствах своей матери.
Цзи Хуэй и Госпожа Вэй обменялись взглядами.
— Матушка! Ты же взяла мою заколку и обещала не рассказывать об этом мужу!
Госпожа Вэй сделала вид, что не понимает, о чем речь.
Вэй Шоухао с недовольным видом вышел из повозки, чтобы проведать Лу Вань.
Цзи Хуэй обиженно села на место мужа, взяла его отличные карты и небрежно выложила одну из них.
— Единица бамбука.
— Маджонг!
Госпожа Вэй, собравшая «Тринадцать сирот», расцвела, словно помолодев на несколько лет.
— Цзи Хуэй! Ты издеваешься?!
Вспыльчивая Вэй Минь тут же взорвалась, хотя ее карты были далеки от выигрышной комбинации.
— Я… я не специально… Я просто так… Просто случайно! — Цзи Хуэй поспешно увернулась от шлепков младшей сестры.
Вэй Чэнсюань, подперев подбородок рукой, покачал головой.
— Мама такая бесполезная.
Выигравшая Госпожа Вэй с улыбкой перевернула оставшиеся фишки и вдруг увидела на месте, откуда ей предстояло брать следующую, фишку, которая принесла бы ей победу, если бы она сама ее вытянула.
— Цзи Хуэй! Я тебя убью!
Госпожа Вэй и Вэй Минь хотели наброситься на Цзи Хуэй, но та, обладая превосходящей силой, легко отбилась от них.
Не сумев победить силой, Госпожа Вэй, используя свой авторитет свекрови, как следует отчитала невестку.
Суматоха в повозке закончилась тем, что все вместе собирали рассыпавшиеся фишки маджонга.
— Матушка, я серьезно. Лу Вань вышла замуж за члена королевской семьи Ибу. Говорят, они очень жестоки и безжалостно преследуют беглых рабов. Если нас догонят, у нас будут проблемы.
— До лагеря всего двадцать ли, и кто посмеет тронуть Армию Вэй? Одного нашего флага достаточно, чтобы люди Ибу разбежались в ужасе. Ты называешь себя Третьим Маршалом, а сама… Неужели ты получила это звание, прячась за спиной моего отца?
Вэй Минь презрительно фыркнула.
Цзи Хуэй знала, что ее не любят, и вряд ли кто-то встанет на ее сторону.
Она уже начала строить планы, как среди ночи отнести эту маленькую лисичку Лу Вань в горы и оставить там.
А потом сказать мужу, что та сама сбежала.
— Эх… Я серьезно, люди Ибу очень упрямые.
Как только она произнесла эти слова, снаружи раздался крик:
— Вэй Сань! Спаси меня!
Цзи Хуэй мгновенно схватила свой меч и выпрыгнула из повозки.
Возница остановил повозку, и из засады выскочили несколько человек в черном.
Вэй Шоухао бежал, держа за руку бледную от страха Лу Вань.
Со всех сторон появились люди.
Раз раньше их не было слышно, значит, они давно устроили засаду.
— Спокойно! Окружить! Защитить семью!
Цзи Хуэй, словно на поле боя, скомандовала своим немногочисленным солдатам.
Хорошо обученные воины Армии Вэй тут же образовали защитный круг.
Цзи Хуэй обнажила меч и бросилась на людей в черном.
Каждый ее удар был смертельным.
Хотя у нее был короткий меч, он был тяжелым, как боевой топор, выкованный из лучшей сюань те.
Даже Вэй Шоухао, будучи мужчиной, однажды попытался протереть ее меч, но не смог его поднять и уронил себе на ногу, сильно ушибив ее.
От одного удара меча Цзи Хуэй противник терял способность сражаться.
Госпожа Вэй, Вэй Минь и остальные вышли из повозки, и вся семья встала вместе.
Вэй Шоухао, хотя и не умел драться, извлек меч с изяществом.
В детстве, завидуя тем, кто владел боевыми искусствами, он часто практиковался в этом движении, доведя его до совершенства.
Вэй Минь и Госпожа Вэй тоже взяли оружие, даже маленький Вэй Чэнсюань.
Вот что значит происходить из семьи воинов — ничего не бояться!
Цзи Хуэй быстро расправилась с большей частью нападавших, но вокруг Госпожи Вэй и остальных становилось все больше врагов.
Цзи Хуэй хотелось выругаться. Они думают, что черный цвет скрывает их? По тому, как они держали мечи, было ясно, что это люди Ибу.
Судя по их решимости, это были смертники!
Эта проклятая лисица втянула их в неприятности!
Цзи Хуэй одним ударом ноги отбросила противника и пробилась к Вэй Шоухао.
— Вэй Сань! — закричал Вэй Шоухао. — Где ты была?!
— Стой здесь и не двигайся!
Цзи Хуэй впервые кричала на Вэй Шоухао, и он опешил.
После нескольких мощных ударов мечом Цзи Хуэй ситуация наконец-то оказалась под контролем.
Один из людей в черном замахнулся мечом на Лу Вань. Вэй Шоухао выступил вперед и, парировав удар, отбросил меч противника.
Он радостно обернулся, чтобы позвать Цзи Хуэй и похвастаться своим поступком.
В этот момент, под испуганные крики родных, Цзи Хуэй упала ему на руки.
Вэй Шоухао улыбнулся, и его ямочки стали еще заметнее.
— Вэй Сань! Ты видела, как я…
Вэй Шоухао не успел договорить, как Цзи Хуэй еще сильнее прижалась к нему. Он хотел что-то сказать, но услышал лишь ее бормотание:
— Черт! Как посмели напасть на моего мужа!
Цзи Хуэй оттолкнула Вэй Шоухао.
Упав на землю, Вэй Шоухао увидел, что за спиной Цзи Хуэй стоял человек в черном. Его меч пронзил грудь Цзи Хуэй, и, словно этого было недостаточно, он вонзил его еще глубже.
Вэй Шоухао оцепенел. Все произошло так быстро, что он просто застыл на месте.
Быстрее, чем человек в черном успел вытащить меч, Цзи Хуэй отбросила свой короткий меч назад, сделав несколько шагов. Меч в ее груди пронзил ее насквозь, а ее собственный меч вонзился в грудь нападавшего.
Цзи Хуэй резко толкнула рукоять меча, и человек в черном упал за ее спиной.
— Вэй Сань!
Вэй Шоухао подбежал к Цзи Хуэй.
Длинный меч полностью пронзил ее грудь.
Рукоять меча плотно прилегала к ее спине.
Цзи Хуэй упала на колени. Звуки и все вокруг становились размытыми.
— Вэй Сань! Не закрывай глаза! Не смей закрывать глаза, Вэй Сань!
— Мама! Мама, не пугай меня!
— Цзи Хуэй! Приди в себя!
— Ты с ума сошла! Цзи Хуэй!
Цзи Хуэй? Цзи Хуэй всегда была немного сумасшедшей.
Цзи Хуэй молча подтвердила это про себя.
Раз уж меч пронзил ее сердце, она заберет с собой на тот свет еще одного, и это будет почетно.
Третье правило Цзи: даже умирая, нужно утащить кого-нибудь за собой.
В конце концов, перед ее глазами вспыхнул белый свет, а в ушах стоял шум.
Она пыталась шевелить губами, не зная, слышно ли ее.
Она сказала: — Муж… будь осторожен…
Вэй Шоухао, оцепенев, стоял на коленях и смотрел, как Цзи Хуэй упала на землю.
Солдаты, словно взбешенные, начали безжалостно убивать оставшихся людей в черном.
Цзи Хуэй… умерла!
Вэй Шоухао дрожащей рукой коснулся ее лица. Оно все еще было теплым, но дыхания не было.
— Вэй Сань, не пугай меня, Вэй Сань…
Вэй Шоухао потряс Цзи Хуэй за плечо. Первой расплакалась Вэй Минь.
Ее тихие всхлипывания заразили Госпожу Вэй. Только Вэй Чэнсюань растерянно толкал бабушку.
— Бабушка! Что с мамой? Она ранена! Мы должны ей помочь!
Цзи Хуэй не раз притворялась мертвой, чтобы подразнить сына. Она делала это так часто, что Вэй Чэнсюань перестал ей верить.
Даже сейчас, когда она лежала неподвижно, маленький Вэй Чэнсюань думал, что она просто шутит.
— Что за рев! — крикнул Вэй Шоухао на Вэй Минь, но та лишь разрыдалась еще сильнее.
— Возьмите себя в руки! Это же Вэй Сань! Как Вэй Сань может умереть?! Она же может кулаком пробить стену! Это же Вэй Сань!
Вэй Шоухао хотел обнять Цзи Хуэй, но меч пронзил ее тело. Он пытался ее обнять, но его руки были в крови.
— А-а! А-а…
Вэй Шоухао закричал, и его крик был полон боли и отчаяния.
Он схватил ближайший меч и бросился на мертвых людей в черном. Он размахивал мечом, нанося беспорядочные удары по уже мертвым телам. Лица, скрытые черной тканью, превратились в кровавое месиво.
Вэй Чэнсюань, видя безумие отца, словно что-то понял. Он присел рядом с Цзи Хуэй и дотронулся до нее. Не получив ответа, он вдруг распахнул рот и заплакал. Крупные слезы градом катились по его щекам.
— Мама! Я пошутил. Вставай! Мама! Я спою тебе песенку! Я больше не буду, мама, мама…
Госпожа Вэй, вытирая слезы, хотела обнять Вэй Чэнсюаня, но тот, обычно ласковый с бабушкой, начал отчаянно вырываться, громко крича:
— Не надо! Я не хочу уходить от мамы! Без мамы ребенок — как травинка! Я хочу к маме! Я хочу к маме!
(Нет комментариев)
|
|
|
|