Он же ее старший брат!

В этот момент кто-то доложил: — Настоятель У из храма Цянь Фань Гуань просит о встрече с принцем и принцессой!

Хэ Дао, который стал свидетелем ареста Лю Цуй Ин, сразу же отправился в храм Цянь Фань Гуань.

Он понимал, что девушка — принцесса, и ее забрали люди из дворца наследного принца. Он знал, что не должен был вмешиваться.

Но Хэ Дао подумал, что если люди из храма не найдут принцессу, то рано или поздно придут в его лавку, и ему все равно не удастся остаться в стороне.

Поэтому он решил сам сообщить о случившемся, чтобы заслужить расположение храма.

Кроме того, Хэ Дао считал, что принцесса — разумная и прямолинейная девушка, и ему было жаль, что ее забрали стражники.

К тому же, видеть, как принцессу держат под стражей, было довольно печально… Хэ Дао проникся к ней сочувствием… Именно это сочувствие и подтолкнуло его к тому, чтобы отправиться в храм.

У Чжэн, собрав всех учеников, немедленно отправился в величественный дворец наследного принца, чтобы забрать свою младшую сестру.

Лю Цуй Ин увидела, как ее старший брат спокойно стоит у ворот дворца, окруженный стражниками с мечами, а за ним — другие ученики храма, с бесстрашными лицами.

У Лю Цуй Ин потекли слезы.

Почему-то перед родителями она смогла сдержать слезы, но при виде старшего брата не выдержала…

Когда Чжэн Лу Юй, Лю Цуй Ин и ее родители собрались вместе, У Чжэн спокойно объяснил причину своего визита: — Я У Чжэн из храма Цянь Фань Гуань, старший брат Цуй Ин. Последние несколько дней она жила в храме, но сегодня ушла и не вернулась. Я пришел сюда, чтобы ее найти.

Увидев старшего брата, Лю Цуй Ин бросилась к нему, как к родному. У Чжэн, заметив слезы на ее лице, нахмурился и нежно вытер их.

Не успел Чжэн Лу Юй ничего сказать, как отец Лю Цуй Ин вышел вперед и спросил: — Цуй Ин — дочь семьи Лю. Откуда у нее взялся старший брат?

— Это мой старший брат по монастырю, мы познакомились на горе Ваньсяньшань. Сейчас он… — начала объяснять Лю Цуй Ин.

— Кто тебя спрашивал?! — гневно прервал ее отец и даже замахнулся, чтобы ударить.

На самом деле, он действовал в интересах дочери.

Лю Цуй Ин была принцессой, и ее связи с сомнительными личностями из мира боевых искусств могли плохо сказаться на ее репутации. Отец боялся, что она навлечет на себя неприятности.

Так большинство родителей относятся к своим детям.

Увидев, что отец сейчас ударит Лю Цуй Ин, У Чжэн заслонил ее собой, и удар пришелся ему на плечо.

У Чжэн не выказал недовольства и спокойно продолжил: — Цуй Ин — ученица с горы Ваньсяньшань, моя младшая сестра. Я защищаю ее, как родную. Мы оба — ее семья, и оба желаем ей добра. Прошу вас, не будьте так предвзяты…

— Какие еще брат с сестрой! — крикнул отец. — У Цуй Ин нет такого брата! Лю Цуй Ин, подойди ко мне, и держись от него подальше!

У Чжэн, продолжая защищать Лю Цуй Ин, с достоинством, но твердо произнес: — Насколько мне известно, вы служите при дворе, верно? Цуй Ин — принцесса, член императорской семьи. Позвольте спросить, какое вы имеете право так с ней обращаться?

Отец Лю Цуй Ин, округлив глаза, не мог вымолвить ни слова.

У Чжэн смягчил тон и продолжил: — Вы считаете, что, будучи отцом Цуй Ин, можете обращаться с ней, как вам заблагорассудится. Но Цуй Ин, прежде всего, человек, а потом уже ваша дочь. Даже вы, как отец, должны уважать ее выбор. Я советую вам, как отцу, меньше поучать ее и больше проявлять заботу и любовь.

Отец Лю Цуй Ин был очень зол, но не мог возразить. Он стоял, не зная, что сказать, чувствуя себя неловко.

Видя замешательство мужа, мать Лю Цуй Ин подошла к нему и, шепча на ухо: «Успокойся, успокойся», свирепо посмотрела на У Чжэна, и, взяв мужа за руку, увела его.

Лю Цуй Ин, спрятавшись за спиной старшего брата, тихо сказала ему на ухо: — Спасибо!

У Чжэн не обернулся, но так же тихо, чтобы слышала только она, ответил: — Ты моя младшая сестра, и где бы ты ни была, кем бы ни стала, я всегда буду тебя защищать.

Сердце Лю Цуй Ин затрепетало.

Подул вечерний ветер, дневная жара спала, но лицо Лю Цуй Ин вдруг стало горячим.

Стоя за спиной старшего брата, она вдруг почувствовала себя щебечущей птичкой, которой не сидится на месте. Ее сердце билось чаще, и каждый жест У Чжэна заставлял ее вздрагивать.

У Чжэн был красив, в нем чувствовалась какая-то отрешенность от мирской суеты и непреклонная сила духа.

Он был всего на несколько лет старше Лю Цуй Ин, но всегда относился к ней с отеческой и братской заботой.

Лю Цуй Ин вспомнила время, проведенное на горе Ваньсяньшань.

Это были самые счастливые годы в ее жизни.

На горе Ваньсяньшань все носили белые даосские одежды. Горы были высокими, леса — густыми, а небо — таким голубым, словно вот-вот прольется дождем.

В городе Ваньсянь старший брат занимался боевыми искусствами, младший — духовными практиками, а она изучала магические заклинания и построение магических кругов.

Однажды они втроем отправились в горы собирать травы для учителя. Лю Цуй Ин, желая сорвать цветок, залезла на дерево, но не удержалась и упала.

Рядом были старший брат, который занимался боевыми искусствами, и младший, который ими не занимался, но поймал ее именно младший.

Лю Цуй Ин все же повредила ногу, и младший брат понес ее обратно.

Хотя он и не обучался боевым искусствам, его движения были удивительно плавными, и Лю Цуй Ин уснула у него на спине.

Солнце ярко светило, и Лю Цуй Ин, лежа на спине младшего брата, грелась в его лучах. Она засыпала и просыпалась, а яркий свет постепенно размывал очертания окружающего мира.

Тогда Лю Цуй Ин подумала, как же ей повезло, что у нее есть младший брат!

Она хотела всегда быть рядом с ним. Он был самым добрым человеком на свете!

Рядом с младшим братом Лю Цуй Ин чувствовала заботу и принятие, которых ей так не хватало.

Сейчас, стоя за спиной У Чжэна, она снова испытала те же чувства.

Ей вдруг очень захотелось вернуться вместе с ним на гору Ваньсяньшань, забыть обо всем, что происходило в столице, и просто быть рядом с ним.

У Чжэн, конечно же, не догадывался о мыслях младшей сестры. Он посмотрел на Чжэн Лу Юя и сказал: — Родители Цуй Ин ушли. Теперь я, как ее старший брат, хотел бы обсудить с вами ее будущее.

Даже перед наследным принцем У Чжэн держался с достоинством, не проявляя ни робости, ни агрессии. Он говорил вежливо и спокойно, его слова, словно легкий ветерок, волновали сердца, заставляя прислушиваться к нему.

Темные глаза Чжэн Лу Юя, полные скрытой силы, были непроницаемы в вечернем сумраке.

— Я вас слушаю, — холодно ответил он.

В лунном свете У Чжэн в развевающихся белых одеждах и Чжэн Лу Юй в темном одеянии стояли друг напротив друга. Между ними, словно буря, клубились гнев, враждебность, расчет и противостояние.

— Ваш брак с Цуй Ин был заключен по воле родителей, — сказал У Чжэн, словно усмехнувшись. — Между вами нет чувств. В таком случае, прошу вас, относитесь к ней с уважением. Родители Цуй Ин хотят, чтобы она жила в богатстве и славе, а я хочу, чтобы она следовала своему сердцу, занималась любимым делом, стала тем, кем хочет стать, и жила беззаботно. Поэтому я прошу вас пообещать, что будете уважать ее свободу.

— Хорошо, — спокойно ответил Чжэн Лу Юй. — Вы старший брат Цуй Ин, а значит, и мой старший брат. Я выполню вашу просьбу. Пусть Цуй Ин делает, что хочет. Я верю, что она достаточно разумна, чтобы не совершать непоправимых ошибок, поэтому не буду ее контролировать. Она может идти, куда захочет, я не буду ей препятствовать. Если ей не нравится жить во дворце, пусть приезжает в храм. Только пусть предупреждает меня заранее, чтобы я не волновался. В остальном — полная свобода.

— Благодарю за вашу великодушие, — сказал У Чжэн, склонив голову. — Цуй Ин, у тебя есть какие-нибудь пожелания?

Лю Цуй Ин не ожидала, что обычно холодный и безразличный Чжэн Лу Юй окажется таким сговорчивым… «Наверное, мой брат — лучший переговорщик», — подумала она. — В любом случае, я свободна!»

— У меня нет других просьб! — радостно сказала она. — Но я хочу чаще приезжать в храм!

На самом деле, она хотела жить в храме постоянно, но постеснялась сказать об этом прямо. Она решила, что будет приезжать «чаще», а уж как часто — это не дело Чжэн Лу Юя!

— Нет, — тут же возразил Чжэн Лу Юй. — Скоро день рождения Благородной супруги. Мы должны поехать во дворец, чтобы поздравить ее. Ты можешь поехать в храм после этого.

— О, — обиженно протянула Лю Цуй Ин. Хоть ей и не хотелось, она понимала, что не может отказаться.

— Уже поздно, — вежливо, но твердо сказал Чжэн Лу Юй. — Во дворце мало места, и мы не можем разместить всех гостей из храма. Если вас устраивают наши договоренности, прошу вас, возвращайтесь. Я позабочусь о Цуй Ин и выполню свое обещание.

— Хорошо, — с достоинством ответил У Чжэн. — Благодарим вас. Мы пойдем.

Попрощавшись с Лю Цуй Ин, У Чжэн и его ученики покинули дворец.

Наконец-то во дворце воцарилась тишина.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Он же ее старший брат!

Настройки


Сообщение