Вернемся к истории знакомства Лю Цуй Ин и Чжэн Лу Ци.
Лю Цуй Ин гадала высокому мужчине и его худому как жердь спутнику. Она каким-то образом обидела высокого мужчину, и тот пришел к ней разбираться. К счастью, мимо проходил Чжэн Лу Ци, который заступился за Лю Цуй Ин. Так они и познакомились.
Лю Цуй Ин не знала, что этот высокий мужчина был не так прост.
У него был проницательный взгляд и большие мочки ушей — признаки богатства и высокого положения.
И он действительно был очень знатной особой. Это был Елюй Хэ, правитель государства Бэй Жун Цян, который всего три дня назад взошел на престол.
Ему нелегко достался этот трон. Долгие годы он был втянут в борьбу за власть со своими братьями.
Чтобы заручиться поддержкой, он несколько раз приезжал в Чжуан Го, переодевшись простолюдином, чтобы тайно подкупать местных чиновников.
В Чжуан Го он никогда не раскрывал своего истинного имени. Если бы чиновники узнали, кто он на самом деле, они бы держались от него подальше.
Ведь всем было известно о жестокой борьбе за власть между принцами Цян Го. Никто не хотел иметь с ними слишком тесных связей, опасаясь, что в случае поражения одного из принцев, они тоже окажутся втянуты в неприятности.
Однажды Елюй Хэ встретился с одним из чиновников Чжуан Го. Чиновник, заметив его величественную осанку, заподозрил неладное и стал расспрашивать о его происхождении.
Елюй Хэ с трудом убедил его, что он обычный человек.
Они как раз обсуждали важные дела, когда мимо проходила гадалка.
Девушка, указав на Елюй Хэ, сказала: — У этого господина проницательный взгляд и большие мочки ушей. Это признаки богатства и высокого положения. Чиновник так испугался, что тут же бросился бежать. Чем быстрее Елюй Хэ пытался его догнать, тем быстрее тот убегал.
«Какая же неудача! — подумал Елюй Хэ. — Все из-за этой девчонки!»
Отказавшись от идеи подкупить чиновника, Елюй Хэ пришел в ярость. Он винил во всем гадалку. Ему казалось, что ее послали небеса, чтобы помешать ему.
Разгневанный Елюй Хэ решил проучить девчонку. Именно так и произошло знакомство Лю Цуй Ин и Чжэн Лу Ци.
Этот чиновник был очень важен для планов Елюй Хэ. Потеряв его поддержку, Елюй Хэ столкнулся с целым рядом проблем и чуть не лишился жизни!
Поэтому он люто ненавидел гадалку.
Теперь, когда он стал императором, он наконец мог вздохнуть спокойно.
И тут же вспомнил о гадалке.
Елюй Хэ поклялся, что, если ему еще раз доведется побывать в Чжуан Го, он перевернет весь город вверх дном, но найдет эту девчонку и отомстит ей!
Ему доложили, что визит в Чжуан Го назначен на третий месяц от текущей даты.
Елюй Хэ кивнул и приказал подготовить небольшой отряд для тайной операции. Он собирался найти гадалку и жестоко с ней расправиться.
А девчонка, которую император Цян Го так ненавидел, еще не подозревала о грозящей ей опасности и продолжала заниматься своими любимыми делами.
Хотя Чжэн Лу Ци своими ухаживаниями доводил Лю Цуй Ин до белого каления, она не испытывала к нему неприязни. Напротив, он ей даже нравился.
Пусть он и был прилипчивым, но относился к ней хорошо.
Каждый раз, приходя к ней, Чжэн Лу Ци приносил ей множество вкусных угощений, роскошных нарядов, золотых и нефритовых украшений… Казалось, он готов был отдать ей весь мир.
Щедрость Чжэн Лу Ци каждый раз поражала Лю Цуй Ин.
Она происходила из хорошей семьи и повидала немало прекрасных вещей. Ее было трудно чем-то удивить.
Но Чжэн Лу Ци тратил на нее деньги с такой легкостью, что даже Лю Цуй Ин приходила в изумление от его подарков…
Этот глупый мальчишка вызывал у нее смешанные чувства!
Именно поэтому последние несколько дней Лю Цуй Ин занималась своими магическими штучками. Она искала способ изменить судьбу Чжэн Лу Ци.
«Он хороший парень, — думала она. — Жаль, что ему суждено умереть так рано. Нужно посмотреть, можно ли как-то ему помочь».
Однако Лю Цуй Ин была еще молода. Несмотря на свой талант, ей не хватало опыта. Она много дней ломала голову, но так и не нашла подходящего решения.
Принцесса и принц жили в одном огромном дворце, но почти не пересекались, словно чужие люди.
Пока не случилось кое-что, что заставило принца обратиться к жене.
Принц вошел в спальню принцессы и увидел, что она сидит на стуле, скрестив ноги, и что-то сосредоточенно разглядывает, повернувшись к нему спиной.
Принц тихо подошел к ней и заглянул через плечо. В руках у принцессы, которую она бережно держала, словно драгоценность, был панцирь черепахи.
Принц застыл на месте.
Он начал сомневаться в адекватности своей жены.
Ее поведение казалось ему странным.
«Будет ли покой в нашем доме с такой женой? — подумал он. — С ее выходками весь дворец вверх дном перевернется…»
Принц вздохнул и покачал головой.
Услышав вздох, принцесса, полностью поглощенная поисками способа изменить судьбу Чжэн Лу Ци, подскочила от испуга и чуть не сбила принца с ног.
— Зачем ты подкрадываешься сзади и пугаешь меня?! — возмутилась она.
Принца разозлила ее дерзость. — Ты девушка, веди себя прилично, — холодно сказал он. — И чем это ты занимаешься? Зачем тебе этот панцирь черепахи? Так любишь черепах?
— Обычные девушки, может, и не могут кричать, — ответила принцесса, — но я, Лю Цуй Ин, не такая, как все! Мне плевать на ваши правила!
Лю Цуй Ин подняла панцирь и помахала им перед лицом принца. — Это, — сказала она, — называется гадальный панцирь. Его использовали еще в эпоху Шан. Это очень сложная наука, а не просто игра с черепашьим панцирем!
Принц не понимал, как девушка из благородной семьи может заниматься такими вещами и еще так открыто об этом говорить.
Однако он не хотел ссориться и решил побыстрее закончить разговор.
Сдержав гнев, принц сказал: — Я пришел не для того, чтобы спорить. У меня к тебе дело. Благородная супруга сказала, что есть несколько чиновников, которые хорошо себя зарекомендовали, и отец хочет их наградить. Она считает, что лучший способ — это взять их дочерей в наложницы.
— Ты хочешь сказать, что собираешься взять себе наложниц?
— Да.
Лю Цуй Ин нахмурилась и спросила: — А они согласны отдать своих дочерей за тебя?
Чжэн Лу Юй понял, что она имеет в виду, и терпеливо объяснил: — Теперь, когда я женился на тебе, слухи о моей… нетрадиционной ориентации развеялись. Теперь никто не откажется выдать за меня свою дочь.
— Но ты же по-прежнему… — начала Лю Цуй Ин.
— Я уже сказал, что это всего лишь слухи! — перебил ее принц. — Не говори глупостей!
— Слухи? — Лю Цуй Ин широко раскрыла глаза. — Значит, ты не… И у тебя с учителем Сюй ничего нет?
Принц не выдержал: — Что ты такое говоришь?! Причем здесь учитель Сюй?! Три дня будешь молчать!
— Почему это я должна молчать?! — возмутилась принцесса. — Ты не имеешь права!
— Если не будешь слушаться, — холодно пригрозил принц, — я выброшу твои черепашьи панцири и эту… щетку!
Принц специально назвал флейту принцессы щеткой.
Лю Цуй Ин чуть не лопнула от злости, но, чтобы спасти свои сокровища, ей пришлось подчиниться.
Она сердито посмотрела на принца, всем своим видом выражая недовольство.
Принц не хотел больше ее видеть. Он чувствовал, что еще немного, и он точно потеряет несколько лет жизни. Развернувшись, он ушел. На этом их короткая встреча закончилась.
Вернувшись в кабинет, принц запер дверь, погасил свечи и сел в темноте.
Он знал, что в городе ходят слухи о его нетрадиционной ориентации, и даже император с императрицей в это верили.
Но никто никогда не осмеливался говорить об этом вслух, в его присутствии. Лю Цуй Ин была первой, кто осмелился сказать ему это прямо!
Какая дерзость!
Эти слухи появились из-за того, что он сторонился женщин и женился только в двадцать лет под давлением родителей. До этого у него не было ни наложниц, ни даже служанки, имеющей доступ в его спальню.
Для человека его положения это было странно. Никто раньше не видел такого целомудренного принца.
Поэтому люди и решили, что он предпочитает мужчин.
Только он сам знал, что все это ложь. Он не избегал женщин, он просто не хотел ни с кем общаться.
А не хотел он общаться с людьми из-за того, что десять лет назад пережил тяжелое испытание.
Один из членов императорской семьи поднял мятеж и взял в заложники Чжэн Лу Юя, который уже тогда был наследным принцем. Его заперли в большом ящике на несколько дней.
Запертый в ящике, он все больше отчаивался. Его сердце постепенно наполнялось ужасом.
Он думал, что умрет. Думал, что больше никогда не увидит свет. Думал, что этот ящик станет его гробом.
Его, конечно, освободили, но это мрачное переживание сильно изменило его характер. Из общительного и активного юноши он превратился в замкнутого и молчаливого человека, который предпочитал одиночество.
Более того, после этого случая у него развилась странная привязанность к темноте.
Он и сам не понимал, почему.
Должно быть, он должен бояться темноты, но она дарила ему странное чувство безопасности и знакомости, словно он не хотел расставаться с прошлым. Он полюбил темноту.
Как сейчас, сидя в темном, пустом кабинете.
Он словно хоронил себя в темноте прошлого.
Через несколько дней во дворец прибыли наложницы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|