Глава 13. Укрепить дух кровью

Вспомнить моего предка Хо Цюйбина! Едва достигнув совершеннолетия, он начал воевать, и до самой своей ранней смерти он так истреблял предков тюрков – хунну, что те сложили скорбную песнь: «Потеряли мы горы Яньчжишань – и жены наши лишились румянца. Потеряли мы горы Циляньшань – и скот наш перестал плодиться».

Умиротворение? Исправление убеждением? Нет! Только память о крови заставит их понять, с кем они столкнулись!

В этом Западном Крае, где человек человеку волк, чтобы выжить, нужно утвердить свою власть кровью! Укрепить свой дух кровью!

Либо ты умрешь, либо я!

Я могу быть милосердным, но мое милосердие начнется тогда, когда ты, увидев мое знамя, падешь на колени. Вот тогда мы и поговорим об остальном.

Потому что иначе твой враг не станет с тобой считаться.

— Айеби, если хочешь отомстить, я дам тебе шанс, — Хо Ган снова посмотрел на Айеби.

Взгляд Айеби был как у голодного волка, готового растерзать человека. Он неотрывно смотрел на Хо Гана, но молчал.

— Дайте ему коня и отрубите одну ногу! — сначала приказал Хо Ган стоявшему рядом Хо Чжэну, а затем повернулся к Айеби. Хо Ган достал с седла своего коня кусок белой ткани, тот самый, что он просил написать У Пина.

На ткани был большой иероглиф: Хань!

Под иероглифом шла строка мелких знаков: «Тем, кто увидит это знамя и все равно нападет: убьете одного из нас – я вырежу все ваше племя!»

Бросив ткань перед Айеби, Хо Ган холодно сказал: — Возьми это и отправляйся в ближайшее крупное племя просить помощи. Передай мои слова. Если захотят отомстить – я буду ждать их здесь.

Сказав это, Хо Ган махнул рукой: — Действуйте! Не забудьте заранее остановить кровь, не дайте ему умереть.

Двое всадников тут же оттащили Айеби в сторону.

— А-а! — Через несколько десятков секунд раздался душераздирающий крик. Ногу Айеби отрубили выше колена.

Однако всадники заранее туго перетянули ему бедро веревкой, так что он не потерял слишком много крови.

Двое всадников перевязали ему рану, а затем подвели коня.

Айеби, почти потерявший сознание от боли, стиснул зубы, подполз, подобрал кусок белой ткани, брошенный Хо Ганом, и сунул его за пазуху. Затем он схватился за поводья, с трудом поднялся на одной ноге, ухватился обеими руками за луку седла и в конце концов взобрался на коня.

Глядя вслед удаляющемуся Айеби, Хо Ган погрузился в молчание. Слова возымеют эффект, только если их передать. Хотя у него теперь была тысяча элитных легких всадников Белых Коней Справедливости, тысяча всадников – ничто перед такой громадиной, как Западные Тюрки.

Но у Хо Гана не было выбора. Если он не поступит так, рано или поздно Ань Сингуй поглотит их по частям. Только когда враг узнает твою жестокость, он начнет бояться. Иначе они, как стая волков, учуявших запах крови, всегда будут кружить рядом, выжидая удобного момента.

— Донесение! — В этот момент издалека, поднимая пыль, примчался всадник, громко крича.

— Докладываю генералу! Примерно в десяти ли от нас обнаружен крупный отряд конницы, около тысячи человек! У них знамена Великой Тан, они движутся прямо на нас! — подлетев, быстро доложил всадник.

— Собрать тела в одно место! Всем на коней! — Хо Ган холодно усмехнулся и решительно отдал приказ.

Конница Великой Тан? Должно быть, всадники Лянского Гуна Ань Сингуя. Зачем они здесь – и думать не надо.

— Есть! — Все тут же принялись стаскивать разбросанные повсюду тела в одно место. Затем все вскочили на коней и молча выстроились позади груды трупов, ожидая прибытия противника.

Только конные разведчики продолжали следить за передвижениями врага и докладывать Хо Гану.

Приблизившись, противник явно сбавил скорость. Вскоре после очередного доклада разведчика Хо Ган увидел, как на дальнем склоне холма появились и их разведчики.

Двое вражеских разведчиков, увидев отряд Хо Гана, явно опешили. Один остался наблюдать, а второй быстро поскакал вниз со склона, чтобы доложить назад.

...

— Докладываю генералу! Впереди, в лагере тюрков, обнаружен вражеский конный отряд! Они стоят на месте, не двигаются. Похоже, они вырезали все тюркское племя! — разведчик подлетел прямо к Лю Аню и громко доложил.

— Что?! Они вырезали все племя? — Лю Ань и Ань Ху замерли. Особенно Ань Ху – на его лице отразилась смесь то ли радости, то ли шока.

— Пойдем, посмотрим. Мне любопытно взглянуть на этого юнца, у которого еще молоко на губах не обсохло, а рука уже такая тяжелая. Да и смелости ему не занимать, — оправившись от удивления, с любопытством сказал Лю Ань.

У противника всего сотня всадников, а они осмеливаются ждать на месте. Неужели он, Лю Ань, с тысячей элитных конников, побоится подойти?

Ань Ху не стал его останавливать. Ему тоже хотелось увидеть, что задумал этот единственный сын Хо Лина.

Расстояние до противника было уже небольшим. За время, нужное для чашки чая, Лю Ань со своим отрядом поднялся на вершину холма перед ними. Оказавшись наверху, Лю Ань увидел отряд Хо Гана примерно в трехстах метрах от себя.

Глядя на идеально выстроенных элитных всадников на черных конях, в черных доспехах, Лю Ань, хоть и был предупрежден, не мог сдержать потрясения. Такое снаряжение, можно сказать, было невозможно достать, если ты не государство или не представитель могущественного и знатного рода.

Но знатные роды не посмели бы тайно изготавливать столько доспехов и оружия, особенно Ма Шо и стальные ножи – все это считалось запрещенными предметами.

Конечно, у каждого знатного рода кое-что имелось, но они не осмеливались выставлять это напоказ. Откуда все это у Хо Гана?

Помимо самих всадников, Лю Аня и Ань Ху потрясла груда тел. По меньшей мере несколько сотен трупов были свалены между двумя отрядами. Хотя расстояние было более двухсот метров, Лю Ань мог разглядеть, что не пощадили даже детей. Действительно, никого не оставили, истребили всех до единого.

Какая жестокость! Лю Ань глубоко вздохнул. Раньше они ничего не знали о Хо Гане, кроме того, что он сын Хо Лина. Теперь же стало ясно – он был еще безжалостнее своего отца!

— Генерал Лю, спустимся, — прищурившись, сказал Ань Ху.

— Хорошо, — Лю Ань не стал спрашивать почему, а просто кивнул. Его адъютант тут же повел личную охрану Лю Аня, тоже около сотни всадников, вслед за генералом вниз по склону.

Хо Ган со своей конницей по-прежнему неподвижно стоял на месте, спокойно ожидая их прибытия.

Наконец Лю Ань со своей охраной остановился по другую сторону от груды тел.

Между ними было всего несколько десятков метров. Посередине – сотни трупов тюрков. По бокам – два отряда элитной конницы. По правде говоря, всадники Лю Аня были снаряжены хуже, чем та сотня, что стояла за спиной Хо Гана.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение