Глава 10. Выход замуж

Глава 10. Выход замуж

Закончив умываться и приводить себя в порядок, Су Линъяо увидела, что две служанки собираются заняться ее лицом, и в испуге отступила на шаг.

Она взглянула на макияж на лицах двух служанок, и у нее на душе стало неспокойно.

Прожив две жизни и впервые становясь невестой, не было причин не быть красивой невестой.

Она остановила их руки и достала косметичку, которую взяла в прошлый раз из тайной комнаты. Вещи внутри выглядели как новые, но она не осмелилась использовать их все.

Взяв часть декоративной косметики и добавив к ней то, что приготовили для нее Чунь Лань и другие, она сама сделала себе красивый макияж в старинном стиле для невесты.

Когда макияж был готов, Чунь Лань и Цин Юэ были так потрясены, что едва могли говорить.

— Го… госпожа, вы так прекрасны!

— Чунь Лань смотрела на лицо Су Линъяо, почти не отрываясь.

Лицо, которое изначально не было особо выдающимся, после того как Су Линъяо поколдовала над ним, стало невероятно красивым. Цветочный узор на лбу был ярко-красным, как огонь, и подчеркивал изысканность всего лица.

Су Линъяо улыбнулась. Конечно, невеста должна быть красивой.

Однако уложить волосы она не могла, и в конце концов Цин Юэ помогла ей сделать прическу, подходящую к макияжу.

Су Линъяо взглянула в зеркало и осталась очень довольна.

— Кстати, эту мою коробку я заверну в ткань, и вы возьмете ее с собой в Резиденцию Цинь Вана. Если она потеряется, я спрошу с вас.

— Су Линъяо с улыбкой посмотрела на них, ее тон был спокойным, но Чунь Лань и Цин Юэ услышали в этом спокойном тоне предупреждение.

Обе тут же кивнули в знак согласия.

Когда все было готово, голову Су Линъяо накрыли красной шелковой вуалью.

— Госпожа, сегодня эту вуаль ни в коем случае нельзя поднимать просто так, и не позволяйте никому ее касаться.

Ее должен поднять сам жених.

— Цин Юэ, убирая вещи, объясняла Су Линъяо.

Хотя она никогда не участвовала в подобном, она видела много сцен свадеб в древности по телевизору, так что Су Линъяо ответила "окей, без проблем".

Чунь Лань, видя радостное выражение лица Су Линъяо, подумала, что ни одна невеста не осмелилась бы так радостно улыбаться в доме родителей перед свадьбой.

Но все же достала из коробки с пирожными два пирожных и сунула их Су Линъяо в руку: — Госпожа, съешьте что-нибудь. Сегодня, боюсь, у вас совсем не будет времени поесть.

— Хорошо.

— Под вуалью на губах Су Линъяо появилась очень красивая улыбка, и она медленно съела два пирожных.

На самом деле, для нее, прошедшей тренировку, голодать день-два не было проблемой, но то, что эта служанка подумала об этом, ее порадовало.

Вскоре пришли Люй Пин и другие, чтобы поторопить ее попрощаться с родителями.

Су Линъяо в сопровождении Чунь Лань и Цин Юэ отправилась в передний зал. На этот раз она не видела выражений лиц супругов Су, но по их голосам чувствовала, что они не в духе.

Особенно Канцлер Су — холодность в его голосе была нескрываемой, а Госпожа Су говорила равнодушно, словно считая все это хлопотным.

— Раз уж ты сама так решила, то сегодня, выйдя за порог семьи Су, ты перестанешь быть дочерью нашей семьи.

В доме мужа помни о своем долге — служить мужу и воспитывать детей.

— Канцлер Су произнес эти слова, почти скрипя зубами.

А Госпожа Су просто молчала, отчего обстановка стала очень неловкой.

Однако Су Линъяо сама ничуть не смутилась. В конце концов, то, какой была эта так называемая мать, ее совершенно не касалось.

Вскоре снаружи послышались крики: — Принц Цинь прибыл встречать невесту!

Только тогда все в комнате медленно поднялись со стульев.

Учитывая, что Принц Цинь был ранен и ему было трудно передвигаться, Су Линъяо предположила, что он, скорее всего, не приедет лично встречать невесту. Канцлер Су как бы невзначай спросил: — Кто приехал встречать невесту вместо Принца Цинь?

Посланец на мгновение опешил и растерянно ответил: — Принц Цинь приехал лично.

— Лично?

— Услышав это, все в комнате удивились, а Канцлер Су едва не потерял равновесие.

Он нервничал. Чем более учтиво и внимательно вел себя Принц Цинь, тем больше он опасался его истинных намерений.

По обычаю, жених, приехавший за невестой, должен был "запереть дверь" (символически). Но жених — Принц Цинь, высокородный принц крови. Кто осмелится "запереть" ему дверь?

Поэтому Канцлер Су с остальными лично вышли встречать его, оставив Су Линъяо одну в комнате, не понимающую, что происходит.

Принц Цинь, одетый в свадебный наряд, сидел в инвалидной коляске. Если бы не знание о его травме ноги, он выглядел бы как прекрасный, статный юноша.

Су Линцин мысленно вздохнула: "Жаль такое лицо". И хорошо, что Су Линъяо вышла замуж вместо нее, иначе что бы она делала, выйдя за этого калеку?

Увидев, что вся семья вышла встречать его, Сяо Юньхань приподнял бровь и слегка скривил губы: — Канцлер Су, где моя невеста?

Все опешили. Где невеста?

Ах, да, ее только что оставили в переднем зале.

Канцлер Су неловко улыбнулся: — Моя младшая дочь застенчива, она в зале.

Я сейчас велю ее позвать.

— Раз уж она выходит замуж, неужели у моей княгини нет братьев, которые проводили бы ее?

— Сяо Юньхань нахмурился. Неужели этот канцлер совсем забыл, что Су Линъяо тоже его дочь? Неужели при выдаче дочери замуж даже такого обычая не соблюдают?

Только тогда Канцлер Су вспомнил, что по обычаю Су Линцзинь должен был вынести Су Линъяо на спине.

Видя, как лицо Принца Цинь становится все мрачнее, Канцлер Су не мог понять, что тот задумал, и поспешно обратился к стоявшему рядом Су Линцзиню: — Цзинь'эр, чего ждешь? Скорее вынеси сестру из дома на спине!

Су Линцзинь, который до этого просто наблюдал за происходящим, только сейчас понял, что у него тоже есть роль в этом.

Он был недоволен. Как эта внезапно появившаяся женщина стала его сестрой?

Но в такой ситуации он не осмелился много говорить и поспешно кивнул: — Сын сейчас же пойдет.

— Не нужно.

— Сяо Юньхань нахмурился, глядя на Су Линцзиня. При мысли, что этот человек собирается нести его княгиню на спине, его охватила ярость.

Канцлер Су знал, что он всегда был непредсказуем, и с тревогой посмотрел на мужчину с каменным лицом, не понимая, что тот собирается делать: — Князь, это…

— Я сам пойду и приглашу княгиню.

— Что?

— Канцлер Су подумал, что ослышался, и широко раскрыл глаза, глядя на Принца Цинь: — Князь… это не по правилам.

Сяо Юньхань холодно усмехнулся: — Это более не по правилам, чем заставлять невесту самой выходить ко мне?

К тому же, я сам и есть правило.

Его тон был ледяным и пугающим, он прекрасно изобразил образ высокомерного и жестокого тирана.

Он холодно произнес: — Ведите.

Канцлер Су и остальные ничего не могли поделать, опасаясь, что если они замедлят, этот человек в гневе разнесет ворота его резиденции Су.

Группа людей привела Сяо Юньханя в передний зал. Он поднял глаза и увидел Су Линъяо, стоявшую посреди комнаты с красной шелковой вуалью на голове.

Женщина в красном стояла там, и даже не видя ее лица, можно было почувствовать, что она смотрит на мир сверху вниз, словно божество.

Хотя ее лицо было скрыто вуалью, Сяо Юньхань точно знал, что это Су Линъяо.

Он жестом велел Ши Цзяню подвезти его. Мужчина на инвалидной коляске подъехал к Су Линъяо. Глядя на женщину, которая вот-вот станет его княгиней, он погрузился в бесконечные размышления. Наконец, он протянул руку и взял ее за руку: — Княгиня, я приехал за вами.

Она давно заметила, что рядом появился кто-то еще. Этот человек сидел в инвалидной коляске и по одежде было видно, что он знатного рода. Но она не ожидала, что он заговорит, и это ее удивило.

Этот голос явно принадлежал мужчине, который вчера внезапно ушел из ее комнаты, а смысл его слов ясно указывал, что этот человек — Принц Цинь, за которого она собиралась выйти замуж.

Прежде чем она успела среагировать, рука, державшая ее, внезапно сильно потянула ее в сторону инвалидной коляски.

Его рука обхватила ее за талию, и Су Линъяо мягко опустилась ему на колени.

— Ты…

— Су Линъяо в изумлении хотела было что-то сказать, но мужчина остановил ее.

Голос мужчины был тихим, и поскольку они сидели очень близко, он очень отчетливо донесся до ушей Су Линъяо: — Я знаю, что вы не хотите выходить за меня замуж, но… я все же хочу попытаться. Можно?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Выход замуж

Настройки


Сообщение