Глава 8. Свадебное платье (Часть 1)

В последнее время Су Линъяо каждое утро, просыпаясь, находила у двери своей комнаты розу. Она прекрасно знала, что должна выбросить цветок, но словно по дьявольскому наущению каждый раз не могла удержаться и оставляла его.

Незаметно ваза в комнате почти наполнилась цветами.

В этот день Госпожа Су прислала за Су Линъяо. Это было несколько неожиданно для Су Линъяо. После того как в предыдущие два раза Госпожа Су ничего не добилась от нее, она стала на удивление спокойной и больше не пыталась ее провоцировать.

Непонятно, зачем она позвала ее сейчас.

Су Линъяо пошла без всяких опасений. Госпожа Су стояла в главном зале, пила чай и равнодушно взглянула на Су Линъяо.

— Как идут приготовления к свадебному платью Яо'эр?

Выражение лица Су Линъяо застыло. Какое свадебное платье? Ей еще и самой готовить свадебное платье? Она не знала!

Видя ее выражение лица, Госпожа Су догадалась, что та совсем не готовилась. Она знала, что эта женщина изначально недовольна замещающим браком, так что вряд ли она будет послушно готовиться к свадьбе.

— Что происходит? Вы не напомнили Второй госпоже сшить свадебное платье? — Холодный взгляд Госпожи Су обратился к Чунь Лань и Цин Юэ, стоявшим позади Су Линъяо.

Две юные служанки испугались, тут же упали на колени и стали молить о пощаде.

Су Линъяо, глядя на двух испуганных, молящих о пощаде девушек, почувствовала раздражение, но знала, что винить их не стоит. Она никогда не позволяла им прислуживать, и они не знали, шьет ли она свадебное платье.

— Матушка, это моя вина. Я не умею шить свадебное платье и не сказала им. Они думали, что я уже закончила, — тихо вздохнула Су Линъяо.

Хотя она умела штопать и чинить, шить свадебное платье Су Линъяо действительно не умела.

В храме И Ань ей приходилось чинить одежду только по необходимости.

Теперь ей сказали, что она должна сама сшить себе свадебное платье. Она знала, что не сможет этого сделать.

Госпожа Су некоторое время смотрела на нее, затем равнодушно сказала: — За девять лет вдали от дома ты ничего не научилась?

— Яо'эр хотела бы научиться, но во всем храме ни одна монахиня не умеет шить свадебные платья! — усмехнулась Су Линъяо, в ее взгляде, обращенном к Госпоже Су, появилась холодность.

Эта женщина действительно осмелилась винить Су Линъяо в том, что та не училась. Разве она хоть раз позаботилась о том, чтобы ее научили?

Видя недовольное лицо Су Линъяо, Госпожа Су поняла, что если это станет известно, то это будет ее проблемой. К счастью, она изначально не собиралась, чтобы Су Линъяо сама шила свадебное платье.

В конце концов, если бы та сама сшила платье, как бы она использовала то, что велела сшить сама?

— Ладно, тебе не нужно шить. Я уже велела сшить для тебя одно, на случай, если ты не справишься. Оно уже готово. Иди и примерь.

С этими словами она повернулась, бросила взгляд на Люй Пин и сказала: — Люй Пин, отведи Вторую госпожу переодеться.

Су Линъяо внимательно следила за их действиями и догадалась, что они, скорее всего, хотят проверить, подействовала ли предыдущая одежда.

Су Линъяо усмехнулась, кивнула и последовала за Люй Пин во внутреннюю комнату. За ширмой Люй Пин подошла, чтобы снять с Су Линъяо одежду.

В ее глазах и движениях рук читалась некоторая осторожность, словно она боялась увидеть что-то ужасное.

В то же время она постоянно следила за выражением лица Су Линъяо и заметила, что та не испытывает ни малейшего дискомфорта, когда снимает одежду.

Сняв верхнюю одежду, Люй Пин как бы невзначай закатала рукав нижней рубашки Су Линъяо. Она ожидала увидеть сплошное кровавое месиво, но к ее удивлению кожа Су Линъяо была гладкой, чистой и безупречной.

Люй Пин была одновременно удивлена и взволнована. Как такое возможно? Она даже забыла о приличиях и закатала рукав еще выше.

Су Линъяо холодно усмехнулась: — Хочешь, чтобы я сняла все и показала тебе?

Услышав это, Люй Пин покрылась холодным потом и поспешно извинилась: — Вторая госпожа, простите! Служанка, служанка просто засмотрелась на вашу кожу, гладкую, как застывший жир… Прошу Вторую госпожу простить меня.

Су Линъяо усмехнулась и ничего не сказала. Вместо этого она сама повернулась, опустила нижнюю рубашку и показала Люй Пин свою гладкую спину.

Люй Пин не ожидала такого поворота событий и на мгновение остолбенела.

Спина Су Линъяо была гладкой и безупречной, на ней не было никаких следов коррозии.

Этого не должно быть! Госпожа говорила, что если носить этот Шёлк Цинлянь всего несколько дней, кожа обязательно начнет гнить. Почему же с телом Второй госпожи ничего не случилось?

— Что? Ты не собираешься меня одевать?

Видя ее рассеянное состояние, Су Линъяо холодно усмехнулась и привела ее в чувство.

Только тогда Люй Пин очнулась, ответила и поспешно взяла свадебное платье, чтобы надеть его на нее.

Су Линъяо молчала и не двигалась, позволяя ей надевать на себя одежду.

В этот момент Люй Пин была рассеянна и потеряла прежнюю осторожность. Она надела свадебное платье на Су Линъяо как можно быстрее.

Портниха не снимала мерки с Су Линъяо, но платье оказалось довольно подходящим. Су Линъяо повернулась перед бронзовым зеркалом, выразила полное удовлетворение и только после этого вышла во внешнюю комнату.

Когда Госпожа Су увидела вышедшую Су Линъяо, ее глаза чуть не выскочили от удивления. Как эта девушка, которая в обычные дни казалась ничем не примечательной, могла стать такой красивой в этом свадебном платье?

Ярко-красное свадебное платье подчеркивало белизну ее кожи.

Госпожа Су немного пожалела, что велела сшить для нее такое красивое свадебное платье. Скрыв удивление в глазах, она равнодушно сказала: — Ты еще слишком юна. Это платье тебе не очень идет. Лучше пусть вышивальщица сошьет тебе новое.

Как могла Су Линъяо не понять, о чем думает эта женщина? Она посмотрела на Госпожу Су с полуулыбкой и сказала: — Не нужно. Дочь считает, что этот комплект очень хорош, мне очень нравится. Спасибо, матушка. Скоро я заберу его обратно.

— Это… ты уверена, что не хочешь еще раз посмотреть? — Госпожа Су с недовольным лицом уговаривала ее.

— Правда, не нужно. Этот комплект уже доставил матушке хлопот, и к тому же этот комплект дочери очень нравится, — Су Линъяо не уступала. Шутки в сторону! Хотя я и не выхожу замуж по своей воле и не придаю этой свадьбе особого значения, но какая девушка не хочет выйти замуж в самом красивом свадебном платье?

Видя, что не может ее переубедить, Госпожа Су сдалась. В конце концов, она уже сделала все необходимые приготовления.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Свадебное платье (Часть 1)

Настройки


Сообщение