Иначе он бы не закрывал глаза на тайную связь своей дочери с Четвёртым принцем.
Однако нынешние действия Принца Цинь поставили его в затруднительное положение.
Список даров зачитывали целых два часа. Су Линъяо слушала с восторгом, думая, что, хоть Принц Цинь и не блещет умом, но умеет произвести впечатление.
Она даже немного смягчилась к нему.
Однако внешне она по-прежнему сохраняла безмятежный и невозмутимый вид.
А вот Су Линцин, дослушав до конца, от злости потеряла сознание. Она не любила Принца Цинь и не хотела выходить за него замуж.
Но она понимала, что Четвёртый принц ни за что не потратил бы столько сокровищ, чтобы жениться на ней.
Чего только стоила парча «Холодная луна»! Этот товар из Западных земель был большой редкостью в империи Лян, она раньше даже не видела ее, а Принц Цинь вот так запросто подарил пятьдесят кусков.
Не говоря уже о золоте, серебре и нефритах…
Обморок Су Линцин вызвал переполох в зале. Уважаемая наложница Юй, видя, что дочь канцлера так себя ведет, мысленно осудила Су Линцин за отсутствие манер, но ничего не сказала, лишь посмотрела на нее с презрением.
После завершения церемонии помолвки Уважаемая наложница Юй была очень недовольна семьей Су. Канцлер, хоть и улыбался, но не выказывал особого энтузиазма. Госпожа Су, как и ее дочь, смотрела на дары помолвки с жадностью и ненавистью.
А сын семьи Су, Су Линцзинь, вел себя легкомысленно и несерьезно, но тоже не скрывал своей алчности.
Только Су Линъяо все это время сохраняла спокойный, благородный и элегантный вид, что очень понравилось Уважаемой наложнице Юй.
Не желая больше оставаться в Резиденции Канцлера, после завершения церемонии помолвки Уважаемая наложница Юй обменялась с Су Линъяо несколькими любезностями и уехала.
Список даров помолвки она передала не Канцлеру Су, а Су Линъяо.
После ухода Уважаемой наложницы Юй Госпожа Су усадила Су Линъяо обратно на стул.
Казалось, она все еще была немного ошеломлена: — Почему Принц Цинь так расщедрился?
— Какая разница?
— Он же принес деньги в нашу семью Су, чего бояться!
— Су Линцзинь равнодушно посмотрел на список даров в руках Су Линъяо, у него чуть слюнки не потекли.
Су Линъяо понимала, что все эти вещи ей не достанутся, и сама передала список Канцлеру Су.
Однако, к ее удивлению, Канцлер Су, взглянув на список, нахмурился.
Канцлер Су ничего не объяснил и велел Су Линъяо идти к себе.
Су Линъяо пристально посмотрела на него, ничего не сказала и вышла из переднего зала. Но она не ушла, а осталась стоять снаружи.
И действительно, изнутри донесся голос Госпожи Су: — Неужели Принц Цинь так расщедрился только ради того, чтобы жениться на Су Линъяо?
— Разве Су Линъяо достойна всего этого?
— Ее отец говорил о собственной дочери с презрением.
— Боюсь, Принц Цинь намекает мне, чтобы Резиденция Канцлера выбрала сторону.
Услышав это, Госпожа Су испугалась: — Господин, Цин'эр носит под сердцем ребенка Четвёртого принца! Этот Четвёртый принц…
— Я знаю.
— отрезал Канцлер Су и продолжил: — Я и не собирался поддерживать Принца Цинь, иначе бы не стал возвращать эту Су Линъяо издалека, чтобы выдать ее за него замуж.
Услышав это, Госпожа Су успокоилась и, похлопав себя по груди, спросила: — А что делать с этими дарами помолвки от Принца Цинь…?
Канцлер холодно фыркнул: — Часть отправим в качестве приданого в Резиденцию Цинь Вана, это можно считать возвратом…
Су Линъяо не стала дальше слушать. Поступки этих двоих вызывали у нее лишь отвращение.
Она медленно вернулась в свой двор, снова задумавшись о личности своего отца.
В его поступках никогда не было ни капли заботы о ней, зато к Старшей госпоже он относился с большой любовью и снисходительностью, даже простил ей беременность до свадьбы.
Почему же к ней он был так несправедлив?
Хотя она и не была его родной дочерью, прежняя владелица тела до самой смерти жаждала отцовской любви.
Даже ради нее Су Линъяо должна была выяснить правду.
Мать Су Линъяо умерла при родах, оставив после себя только эту дочь, а отец вел себя вот так…
Она решила этой ночью пробраться в комнату Канцлера Су и попытаться выведать у него правду с помощью гипноза.
Ночью, когда все стихло, Резиденция Канцлера погрузилась в тишину.
Внезапно у двери комнаты Госпожи Су мелькнула тень. Су Линъяо собиралась пустить в комнату немного усыпляющего дыма, но услышала внутри шаги.
Она тут же перемахнула через перила второго этажа и спряталась снаружи, скрываясь в темноте.
По звуку шагов Су Линъяо поняла, что это был хозяин Резиденции Су, Канцлер Су.
Что он здесь делал в такое время?
Су Линъяо нахмурилась и тихо последовала за ним.
Она увидела, как он, прячась от патрулирующих стражников, направился в свой кабинет.
Су Линъяо заглянула в щель между оконными рамами и увидела, как он повернул чернильницу на столе. Вскоре в полу кабинета открылся люк, ведущий в тайный ход.
Канцлер Су, не колеблясь, вошел в тайный ход.
Су Линъяо опасно прищурилась, наблюдая, как он исчезает в проходе. Не зная, что находится внутри, она не осмелилась спускаться, пока там был Канцлер Су.
К счастью, примерно через время, равное сгоранию одной ароматической палочки, Канцлер Су вернулся.
Наблюдая, как он уходит, Су Линъяо тайком пробралась в кабинет и, повторив его действия, открыла вход в тайный ход.
Внутри было темно, но она заметила какой-то источник света.
Поколебавшись немного, она все же вошла в тайный ход.
(Нет комментариев)
|
|
|
|