Глава 4. Плата за лечение — тысяча лян (Часть 2)

На самом деле, Канцлер Су тоже не верил, но сейчас он был в отчаянии и готов был ухватиться за любую соломинку.

Су Линъяо посмотрела на качающую головой Су Линцин и улыбнулась:

— Сестра, ты не помнишь?

Если бы я не разбиралась в медицине, как бы я в тот день, едва увидев сестру, узнала, что она беременна?

Только тогда Канцлер Су и остальные вспомнили, что в день возвращения эта вторая дочь, впервые увидев Су Линцин, сразу сказала о ее беременности. Тогда они не придали этому значения.

Теперь же они задумались, откуда она могла это знать.

Лицо Канцлера Су немного смягчилось, и тон его голоса, обращенного к Су Линъяо, стал теплее:

— Тогда, Яо'эр, скорее осмотри свою матушку и сестру.

Су Линъяо пристально посмотрела на Канцлера Су, ничего не говоря, но мысленно холодно усмехнулась. Раньше он даже имени ее не называл.

А теперь, когда она понадобилась, вдруг стал называть ее «Яо'эр».

Она подошла к матери и дочери. Су Линцин все еще относилась к ней с неприязнью и не позволяла прикоснуться, но Госпожа Су сама протянула запястье.

Су Линъяо положила пальцы ей на запястье и с серьезным лицом начала прощупывать пульс. Видя, что она долго молчит, все занервничали.

Госпожа Су с тревогой спросила:

— Ну как?

Это можно вылечить?

— Можно.

— Су Линъяо медленно открыла глаза.

Услышав, что это излечимо, Канцлер Су и остальные вздохнули с облегчением. Сами того не заметив, они начали верить словам этой девушки.

Лекарь резиденции даже немного разволновался:

— Не соблаговолит ли Вторая госпожа сказать, в чем проблема?

И как это лечить?

Су Линъяо слегка улыбнулась и посмотрела на Канцлера Су:

— Раз уж вы хотите, чтобы я их спасла, должна быть и плата за лечение!

По 500 лян с человека, и я гарантирую, что лекарство подействует сразу, и завтра утром их лица придут в норму.

— Непокорная дочь! Ты собираешься брать деньги за лечение собственной семьи?

— Канцлер Су пришел в ярость. Что случилось с этой второй дочерью, она что, помешалась на деньгах?

Всего несколько дней прошло с ее возвращения домой, а она уже разными способами требует денег.

Су Линъяо не рассердилась, а просто встала и посмотрела прямо на Канцлера Су:

— А почему нельзя брать деньги?

Только что я сама предложила помочь, но сестра мне не поверила.

Теперь я недовольна и требую плату за лечение. Что в этом такого?

— Ты… твоя сестра просто не знала, что ты разбираешься в медицине! Как ты можешь так мелочиться из-за этого?

— Рука Канцлера Су, указывающая на нее, слегка дрожала от гнева. Как можно быть таким человеком?

— А почему нельзя мелочиться?

За девять лет вдали от дома, если бы я не была расчетливой, я бы давно умерла с голоду в храме И Ань!

— Разве семья Су не давала тебе денег?

Как ты могла умереть с голоду?

— Голос Канцлера Су стал немного резким от гнева, лицо покраснело.

Внезапно Госпожа Су, лежавшая на полу, громко и взволнованно закричала:

— Дадим, мы дадим! Скорее лечи нас, лицо так чешется, сил нет терпеть!

Глядя на Госпожу Су, которая только что терпела, а теперь вдруг кричит и готова заплатить за лечение, Су Линъяо холодно усмехнулась:

— Сначала оплата!

Госпожа Су была вне себя от злости. Тысяча лян!

Это была немалая сумма.

Но в такой ситуации у нее не было выбора, и она велела Люй Пин принести ее личные сбережения.

Канцлер Су наблюдал за этим с каменным лицом, но ничего не сказал. Он понял, что, возможно, за эти девять лет семья Су действительно не давала ей денег.

Он также осознал, что его жена, которая так легко может достать тысячу лян из личных сбережений, не так проста.

Но он все равно промолчал.

Получив серебряные билеты, Су Линъяо охотно обратилась к Люй Пин:

— Пойди и свари для Госпожи и Старшей госпожи по горшку отвара из маша. Положи побольше маша и не добавляй сахара.

Вари до полной мягкости.

Услышав это, все присутствующие опешили. Отвар из маша?

Лечение?

Лекарь резиденции тоже не поверил:

— Вторая госпожа собирается лечить покраснение на лицах Госпожи и Старшей госпожи отваром из маша?

— Да, у них двоих, должно быть, аллергия.

К тому же, из-за летнего зноя реакция такая сильная. Нужно съесть немного маша, чтобы вывести токсины, и все пройдет.

— кивнула Су Линъяо.

— Аллергия?

Что это значит?

— У каждого человека свой организм. Некоторые вещи для обычных людей безвредны, но некоторым людям их нельзя даже касаться.

Я полагаю, Госпожа и Старшая госпожа впервые ели эти кровавые гнезда ласточки?

— Да, только вчера немного достали, сегодня Госпожа велела сварить.

— сказала Люй Пин.

— Вот именно. Вероятно, у вас обеих аллергия на эти кровавые гнезда ласточки, а из-за недавней жары реакция такая сильная.

— равнодушно сказала Су Линъяо.

А про себя подумала: «Конечно, нет. Они в таком состоянии, потому что я их отравила, а ты просто не можешь этого определить».

— Вот оно что.

— Лекарь резиденции слышал о случаях, когда люди не могли переносить определенные продукты, но это случалось редко, и он раньше об этом не подумал.

Похоже, эта Вторая госпожа действительно неплохо разбирается в медицине. Он даже проникся к ней некоторым уважением: такая юная, а уже столько знает.

— Неправильно! За два горшка маша ты смеешь требовать у моей матери тысячу лян?

— Су Линцин поднялась с пола, скрипя зубами от злости. Эта женщина явно занималась вымогательством!

Услышав это, лица Канцлера Су и Госпожи Су тоже помрачнели, но они, в отличие от Су Линцин, заботились о репутации и, естественно, не стали бы спорить из-за тысячи лян.

Су Линъяо усмехнулась:

— Маш ваш, и варить его будет ваша служанка.

Я же не маш продаю. Эта тысяча лян — плата за лечение.

— Плата за лечение в тысячу лян! Даже императорские лекари во дворце не осмеливаются брать так дорого!

Ты кто вообще такая?

— взревела Су Линцин.

— Во-первых, неизвестно, смогли бы императорские лекари так быстро вас вылечить. А во-вторых, осмелишься ли ты пригласить императорского лекаря, чтобы он тебя лечил?

— холодно усмехнулась Су Линъяо.

— Хватит! Быстро сварите маш!

— Канцлер Су раздраженно хлопнул по столу. С каменным лицом он прервал их спор.

Его глаза, как у ястреба, впились в Су Линъяо, но та без тени смущения выдержала его взгляд.

Затем она улыбнулась:

— Отец, неужели вы забыли? Завтра Принц Цинь прибудет для помолвки, и матушка с сестрой тоже должны присутствовать.

Она напоминала Канцлеру Су, что деньги потрачены не зря.

И действительно, услышав это, лицо Канцлера Су заметно посветлело.

Он обратился к Госпоже Су:

— Не забудь сказать Цзинь'эр, чтобы завтра из дома не выходил.

Только тогда Госпожа Су опомнилась и торопливо кивнула.

Вскоре две юные служанки внесли отвар из маша.

Мать и дочь Су посмотрели на два больших горшка с отваром. На душе у них было горько, но делать было нечего, оставалось только, стиснув зубы, давиться им.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Плата за лечение — тысяча лян (Часть 2)

Настройки


Сообщение