— Улыбка на лице Су Линъяо стала шире, словно кроваво-красная роза — прекрасная и опасная.
Услышав это, Канцлер Су широко раскрыл глаза и уставился на свою старшую дочь: — Что происходит?
— Отец, спасите дочь! Дочь не может выйти замуж за Принца Цинь!
— Я уже ношу под сердцем плоть и кровь Четвёртого принца!
— Я не могу выйти замуж за Принца Цинь!
— Су Линцин рухнула на колени и, заливаясь слезами, поползла к отцу.
Канцлер Су гневно посмотрел на эту избалованную дочь, но в конце концов не смог заставить себя наказать ее.
К тому же она носила ребенка Четвёртого принца, так что он и не мог ее наказать.
Он взглянул на жену канцлера, и та немедленно подошла и помогла Су Линцин подняться: — Линцин, будь послушной, вставай. Твой отец тебя не оставит.
— Матушка!
— Су Линцин бросилась в объятия жены канцлера и разрыдалась.
Су Линъяо холодно наблюдала за этой сценой, думая про себя, что вся семейка — сборище актеров, совершенно забыв, что и сама она та еще актриса.
Канцлер Су пронзительно посмотрел на Су Линъяо и многозначительно произнес: — Даже если нашей семье Су нужна дочь на замену для брака, это не обязательно должна быть ты.
— Верно, вы действительно можете найти любую девушку подходящего возраста.
— Но… господин канцлер, как вам это понравится? Сегодня, когда я входила в резиденцию, многие люди ясно видели мое лицо и собственными ушами слышали, как ваша няня назвала меня Второй госпожой.
— Обман императора… Интересно, насколько это серьезное преступление?
Су Линъяо вела себя вызывающе, и ее слова ошеломили троих членов семьи Су.
Канцлеру Су хотелось задушить эту непокорную дочь. Лучше бы он ее вообще не возвращал! Вернул на свою голову призрака-кредитора.
— Господин канцлер, вам лучше решить побыстрее. Еще немного, и я подниму цену.
— Су Линъяо улыбалась все ярче, а канцлеру Су хотелось содрать с нее кожу и выпить ее кровь.
Наконец, он взглянул на Су Линцин и, стиснув зубы, согласился: — Сто тысяч. Можешь их получить.
— Но ты должна будешь послушно выйти замуж и держать язык за зубами об этом деле.
— Хорошо, дорогой отец.
— Су Линъяо радостно улыбнулась, совершенно не обращая внимания на ненависть, которую испытывали к ней остальные трое в комнате.
Су Линъяо поселили в уединенном дворике резиденции Су. Хотя он и был на отшибе, но обстановка была полной, несравнимо лучше, чем в храме И Ань.
Поэтому она не сердилась и даже находила такое расположение довольно удачным.
Она и так не любила толпу; привычка, выработанная в прошлой жизни, подсказывала, что безопаснее всего держаться в тихих уголках.
Вместе с ней во двор прислали двух служанок. Су Линъяо сидела на мягкой кушетке, закинув ногу на ногу и подперев голову рукой, и разглядывала их.
У одной на лице было написано явное недовольство, другая же стояла, понурив голову, робкая и забитая.
Су Линъяо усмехнулась: — Ну, говорите. Как вас зовут?
— Служанка Чунь Лань.
— ответила недовольная служанка резким тоном, неохотно сделала полупоклон и тут же выпрямилась.
— Служанка Цин Юэ.
— Робкая служанка чинно поклонилась, но так и не осмелилась поднять голову.
Су Линъяо посмотрела на Цин Юэ и улыбнулась: — А у тебя имя необычное.
— Отвечаю Второй госпоже, служанка — домашняя слуга, имя мне дала сама Госпожа.
— Голос Цин Юэ был тихим и тонким, казалось, она даже дрожала.
Су Линъяо многозначительно взглянула на обеих и больше ничего не сказала: — Ладно. Хотели вы того или нет, но вы пришли служить мне. В любом случае, это всего лишь на месяц, так что потерпите.
— Однако… здесь, у меня, вам лучше вести себя смирно. Если у вас появятся какие-то неподобающие мысли, не вините меня за жестокость.
Аура сильнейшей убийцы была не тем, что могли выдержать две юные служанки. Чунь Лань и Цин Юэ мгновенно опустили головы, не смея проронить ни слова.
— Все, идите занимайтесь своими делами.
— Су Линъяо махнула рукой, отпуская их.
Каким был этот Принц Цинь, она толком не знала. Жесток он или нет — ее это не волновало. Главное, что ей удалось выбить сто тысяч лян серебра, и это поднимало ей настроение.
Если же Принц Цинь действительно посмеет ее спровоцировать, она не прочь будет отправить его на тот свет.
В это время снаружи вошла молоденькая служанка с одеждой в руках. Она держала голову высоко, а спину прямо.
Казалось, она чувствовала свое превосходство.
Су Линъяо усмехнулась. Все они слуги, откуда такое высокомерие?
— Приветствую Вторую госпожу.
— Служанка слегка поклонилась и сказала: — Старшая госпожа увидела, что Вторая госпожа сегодня легко одета, и специально велела служанке принести одежду, которую сама носить жалеет.
Су Линъяо встала и перебрала одежду, которую та держала. Все это были старые вещи, очевидно, те, что Су Линцин больше не нужны.
Однако они действительно были намного лучше того, что было на ней.
Су Линъяо усмехнулась: — Отнеси обратно. Мне это не нужно.
— Если она действительно хочет дать мне одежду, пусть сошьет новую и пришлет.
Услышав это, служанка вспылила: — Вторая госпожа, не будьте неблагодарной!
Глаза Су Линъяо сузились. Она взмахнула рукой и влепила служанке пощечину с такой силой, что та едва не упала.
— Ты…
— Служанка схватилась за щеку, одежда выпала из ее рук и рассыпалась по земле.
Су Линъяо присела на корточки, сжала подбородок служанки и холодно усмехнулась: — Передай своей госпоже, что сейчас это вы меня просите об услуге.
— А когда просишь, нужно иметь соответствующее отношение. И прекратите пытаться меня унизить.
— Понятно?
Прогнав служанку с одеждой, Су Линъяо вдруг что-то почувствовала, быстро выбежала из комнаты и посмотрела на крышу, но никого не увидела.
Она нахмурилась и повернулась обратно. Неужели ей показалось?
Она не заметила, что на густом персиковом дереве во дворе кто-то стоял.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|