— Чунь Лань не унижаясь и не возвышаясь, высказала свою причину. Хотя на ее лице были слезы, в ней все равно чувствовалась решимость.
— А ты?
— Су Линъяо посмотрела на Цин Юэ рядом с ней. — Ты домашняя служанка, так что нет такого положения, что если я уйду, ты не сможешь закрепиться.
— Служанка… служанка не хочет выходить замуж…
— С этими словами Цин Юэ тут же расплакалась.
— Выходить замуж?
— Несколько дней назад сын Няни Юань, Ван Лайси, который служит при Госпоже, посватался ко мне через мою мать.
Служанка… служанка не хочет за него замуж. Он и злой, и любит играть в азартные игры.
Выйдя за него, я не смогу жить. Но если госпожа не возьмет служанку с собой в Резиденцию Цинь Вана, служанка будет вынуждена выйти за него, — говоря это, Цин Юэ плакала и кланялась до земли: — Прошу госпожу спасти служанку, спасти служанку.
Су Линъяо прищурилась, посмотрела на двух девушек, стоявших на коленях, и наконец кивнула в знак согласия: — Ладно, завтра вы пойдете со мной в Резиденцию Цинь Вана.
— Благодарим госпожу.
Благодарим госпожу.
— Обе, плача, одновременно поклонились до земли в знак благодарности.
Су Линъяо не хотела больше видеть их плачущими: — Ладно, идите. Сами скажите управляющему, что я беру вас с собой в Резиденцию Цинь Вана.
Су Линъяо махнула рукой, девушки снова поклонились до земли в знак благодарности и вышли из ее комнаты.
В комнате мерцал свет свечи. Су Линъяо смотрела на дрожащий фитиль и вдруг сказала: — Выходи.
В комнате была только она одна, но она велела кому-то выйти.
После некоторого молчания с крыши спрыгнул мужчина.
Да, это был тот же человек, что и раньше. Он посмотрел на Су Линъяо, немного удивленный тем, что она смогла его обнаружить, и в то же время довольный ее бдительностью.
Но почему такой бдительный человек…
— Ты все еще слишком мягкосердечна. Те две служанки только что — они совсем не простые.
— Мужчина неодобрительно покачал головой, не соглашаясь с ее поступком.
Су Линъяо холодно взглянула на него и ледяным голосом сказала: — По крайней мере, я знаю, что они не простые, поэтому не боюсь, что они не простые.
Если бы их не было, их место заняли бы другие, и тогда я не знала бы, с какими опасными людьми мне придется столкнуться.
Услышав это, мужчина поднял голову и мрачно сказал: — Ты всегда живешь в такой обороне?
— А разве не должна?
— Су Линъяо нахмурилась.
— Тогда почему ты…
— Мужчина вдруг начал говорить с некоторой нервозностью, но не закончил фразу.
— Что?
— Су Линъяо нахмурилась, не понимая, что он хочет сказать.
— Ты никогда не думала… что, возможно, есть кто-то, кому ты могла бы доверять?
— Мужчина сглотнул, его кадык дернулся, выдавая явное волнение.
Су Линъяо не понимала, почему он вдруг занервничал, но его вопрос ее раздражал: — Не будет.
Она сказала это решительно, не заметив, что мужчина, казалось, выглядел немного обиженным.
— Зачем ты пришел?
— Су Линъяо не хотела продолжать разговор с ним.
Мужчина на мгновение замер и сказал: — Ты выходишь замуж, поэтому я пришел тебя навестить.
Услышав это, Су Линъяо рассмеялась, словно услышав шутку: — Что?
Ты еще собираешься прийти и украсть невесту?
— Нет, не украсть. Я просто пришел тебя навестить.
— Мужчина смотрел на Су Линъяо горящим взглядом, отчего ей стало неловко.
— Ты… почему согласилась выйти замуж за Принца Цинь?
— Голос мужчины слегка дрожал, но Су Линъяо этого не заметила.
Она беззаботно ответила: — Ради денег!
Канцлер Су пообещал мне сто тысяч лян.
Мужчина застыл, дыхание перехватило. Он смотрел на Су Линъяо немигающим взглядом: — Если бы это был кто-то другой, ты бы тоже согласилась выйти замуж вместо сестры, да?
Как раз когда Су Линъяо собиралась ответить, мужчина, словно не желая слышать ответ, сказал: — Ладно, неважно. Я просто спросил. Я пойду.
Глядя, как мужчина странно уходит, Су Линъяо лениво ответила: — Не совсем так. Главным образом, я хотела посмотреть, насколько несчастен этот человек, раз все его избегают.
Но мужчина этого не услышал, и Су Линъяо не придала этому значения.
Мужчина, покинув Резиденцию Су, резко ворвался через окно в комнату Принца Цинь в Резиденции Цинь Вана.
Вскоре изнутри послышался грохот разбиваемых вещей. Слуги за дверью знали, что он в плохом настроении, и никто не смел войти.
С тех пор как два месяца назад Принц Цинь был отравлен и стал калекой, и без того вспыльчивый князь стал еще более непредсказуемым.
Они уже привыкли.
На следующий день Чунь Лань и Цин Юэ рано утром стащили Су Линъяо с кровати.
Еще не рассвело. Глаза Су Линъяо еще не полностью открылись, как Чунь Лань приложила к ним влажный платок. Тут Су Линъяо окончательно проснулась.
— Так рано, что вы делаете?
— Су Линъяо сердито посмотрела на двух служанок.
Но сегодня обе девушки были необычайно смелы. Даже обычно робкая Цин Юэ, увидев ее гнев, смогла с улыбкой сказать: — Госпожа, сегодня вы выходите замуж, нужно пораньше начать прихорашиваться.
Су Линъяо хлопнула себя по лбу. Черт, она выходит замуж!
(Нет комментариев)
|
|
|
|