Глава 15. Нехороший человек

Путь от Сефан Юаня до свадебного зала был недолгим, но Е Цзинь не помнила, сколько времени она шла. Даже много лет спустя, вспоминая об этом дне в разговоре с Е Бэем, она чувствовала, будто все было как в тумане. Казалось, этот путь был бесконечным, словно ей пришлось пройти целую жизнь.

В это время мужчина, который должен был находиться в кабинете за чтением, словно ведомый неведомой силой, оказался возле Сефан Юаня. Увидев девушку в ярко-красном свадебном платье, гордо шествующую к свадебному залу, он испытал странное чувство. Ему захотелось подбежать к ней, взять за руку и пройти этот путь вместе.

Но в следующее мгновение он опомнился и, усмехнувшись, подумал, что сошел с ума. Как у него могли возникнуть такие мысли?

Однако впоследствии Е Бэй долго сожалел о своем поступке в тот день. Ведь тогда эта девушка могла стать его законной женой. Зачем же ему понадобилось пройти через столько испытаний, чтобы добиться ее руки? Поистине, что посеешь, то и пожнешь.

— Господин, вы женитесь, а сами даже не посмотрите на невесту? — появившийся словно из ниоткуда У Цзя с любопытством смотрел на Е Бэя. Он не ожидал, что господин тайком пришел посмотреть на будущую супругу. Неужели его сердце дрогнуло? Хотя… Его взгляд был каким-то странным. Неужели сердце господина дрогнуло из-за этой простушки?… Как говорится, зря цветы в навоз сажают.

Е Цзинь, конечно же, не знала, что стала «удобрением» для цветов. Видимо, все дело в слишком яркой внешности мужчины.

— А что там смотреть? — Е Бэй опустил глаза, и длинные ресницы скрыли его взгляд, придав ему необычную мягкость. У Цзя показалось, что даже осеннее солнце стало ярче.

Верный стражник подумал, что господину лучше оставаться в кабинете. Зачем выходить и смущать людей? Куда бы он ни шел, все вокруг, будь то люди или цветы, замирали от его невольной красоты. Как тут жить остальным?

— Тогда вам лучше вернуться в комнату, господин, — тут же предложил У Цзя.

— Хм?… — Е Бэй искоса взглянул на У Цзя, и тот поспешил добавить: — Вдруг простудитесь на ветру?

— Все-таки пойду посмотрю, — сказал Е Бэй и исчез.

У Цзя застыл на месте с открытым ртом. Господин, что, с ума сошел?! Это точно его господин? Только что говорил, что не пойдет, и тут же ушел…

— Вот черт… Господин, наверное, совсем плох, — пробормотал У Цзя, почесав затылок, и бросился следом.

Свадебный зал был полон людей, но царила тишина. Все присутствующие были лишь свидетелями этой церемонии, никто не пришел поздравить молодоженов.

Многие смотрели на яркую красную фигуру с жалостью.

Болезнь Бэй Вана больше не была секретом. Все знали об этом. Зачем этой девушке выходить замуж за умирающего? Это же все равно что стать вдовой, не переступив порог дома.

А огромный красный петух посреди зала придавал церемонии еще более странный вид.

На спину петуха был привязан большой красный бант из шелковой ленты. Он, склонив голову набок, с любопытством осматривался по сторонам. Надо отдать должное У Цзя, он нашел отличного петуха. Даже в такой обстановке петух не проявлял ни капли страха. Поистине, птица, достойная «мощи» его господина.

— Невеста прибыла! — Когда Е Цзинь ступила на порог свадебного зала, церемониймейстер из дворца громко объявил о ее прибытии. Петух, спокойно расхаживавший по залу, испугался, захлопал крыльями и, вытянув шею, громко закукарекал.

Е Цзинь остановилась. Откуда здесь петух?

— Хватайте его! — раздался чей-то голос.

Один из слуг бросился ловить петуха. Этот петух был чемпионом петушиных боев, которого У Цзя купил за огромные деньги. Иначе он бы не был таким смышленым. Но петух-чемпион не любил, когда его хватали. Увидев приближающегося слугу, он расправил крылья и бросился наутек, громко кукарекая.

Слуга, хоть и был ловким, не мог сравниться с опытным бойцом. Ему не удалось поймать петуха, и тот носился по всему залу, разбрасывая перья. Служанки, никогда не видевшие такого, с визгом разбегались. Е Цзинь еще не вошла в зал, а там уже царил хаос…

Если бы Е Цзинь не поняла, что происходит, она бы не была собой.

Она решительно сорвала с головы свадебное покрывало и посмотрела в зал.

— Ванфэй, нельзя снимать покрывало! Это плохая примета! Наденьте его! — засуетилась Янь Момо.

Е Цзинь холодно посмотрела на нее.

— Момо, церемония еще не началась. Называйте меня «госпожой».

Янь Момо замерла, а затем, встретившись с холодным взглядом Е Цзинь, вздрогнула. Такой взгляд ей уже встречался… Но он принадлежал самому могущественному человеку в Поднебесной! Откуда у этой юной девушки такой взгляд?

Янь Момо не осмелилась смотреть Е Цзинь в глаза и, опустив голову, сказала:

— Госпожа, прошу вас, успокойтесь. Я прикажу им навести порядок.

С этими словами Янь Момо поспешила в зал и, строго посмотрев на слуг, сказала:

— Даже с таким простым делом справиться не можете! Зачем Бэй Ванфу держать бездельников?!

Янь Момо управляла внутренним двором, и ее все боялись. Служанки, пересилив страх, бросились ловить петуха, стараясь не причинить ему вреда. Ведь… он сейчас представлял господина! Если его поранить, церемония не состоится. Кто тогда будет отвечать?

— Отойдите, я сама, — Е Цзинь вошла в зал, переступая через перья и помет.

Она чуть не стиснула зубы от злости. Ни в прошлой, ни в этой жизни она не испытывала такого унижения!

Выходить замуж за петуха?!

Они что, считают ее курицей?!

Она так и знала, что этот Бэй Ван — нехороший человек!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение