Глава 5 (Часть 2)

— Семья Янь из Цяоцзюнь, купеческого происхождения, даже среди второсортных семейств Цзяньаня не числится. Нынешний глава семьи, Янь Шиань, и вовсе никчемный бездельник. Разве что дочь у него удалась, — Лу Цинъяо гнала лошадь, ловко лавируя в толпе.

В прошлой жизни, если бы не никчемность Янь Шианя, Янь Гуйфэй давно бы ее убила. Однако именно из-за его бездействия Лу Цинъяо никак не могла с ним расправиться, и до самой своей смерти так и не смогла уничтожить семью Янь.

— Пока нет Янь Гуйфэй, мне одной справиться с Янь Шианем — раз плюнуть.

— Но! — позади них Се Инчуань с серебряным копьем за спиной пришпоривал коня, а Се Бицай сидел у него за спиной с беззаботным видом.

— Раньше я и не замечал, что эта девушка так хорошо держится в седле, — Се Бицай посмотрел на удаляющуюся фигуру Лу Цинъяо и похлопал Се Инчуаня по плечу. — Ну как, догоним?

— Догоним. Держись крепче, — Се Инчуань холодно взглянул на Се Бицая и так сильно хлестнул коня, что тот чуть не сбросил Се Бицая.

— Эй, есть кто?!

Сегодня у ворот обычно тихого Дворца Чанмэнь собралась толпа незваных гостей.

Возглавлял их высокий худощавый мужчина с хитрой внешностью и заносчивым видом. Он был одет в зеленую парчу и важничал, отдавая приказы своим громилам: — Выломайте эти жалкие ворота!

Позади них стояли странные носилки, сплошь увешанные дорогими, но безвкусными тканями. На крыше носилок красовалась огромная жемчужина размером с кулак, а по углам висели изящные позолоченные ажурные колокольчики.

Одним словом, это были носилки, созданные исключительно для того, чтобы хвастаться богатством, но при этом выглядели невероятно вульгарно.

Отдав приказ, мужчина подбежал к носилкам, низко поклонился и почтительно спросил:

— Чэнъэнь-гун, не желаете ли выйти?

Спустя некоторое время из носилок раздался глуховатый голос:

— Я не буду выходить. Поторопитесь и схватите эту… эту…

Мужчина в зеленом услужливо подсказал:

— Бывшую императрицу Лу Цинвань.

— А, да, бывшую императрицу Лу Цинвань. — Из носилок показалась пухлая белая рука и ударила мужчину в зеленом.

— Не перебивай меня!

— Да… да… — Мужчина, получив удар, стал еще более почтительным, постоянно кланяясь.

— Быстрее хватайте эту Лу Цинвань!

Громилы бросились на ворота Дворца Чанмэнь, но те, несмотря на свой ветхий вид, не поддались.

Мужчина в зеленом уже собирался поджечь ворота, как вдруг к ним подлетела лошадь, подняв облако пыли, от которого все зажмурились.

Лу Цинъяо развернула лошадь и, ударив ее задними копытами, отбросила громил.

Когда пыль осела, Лу Цинъяо сидела на лошади перед воротами Дворца Чанмэнь, с улыбкой глядя на покрытого пылью мужчину в зеленом и его безвкусные носилки. Вокруг валялись громилы, а Ли-мама почтительно стояла позади Лу Цинъяо.

Лу Цинъяо, глядя на эти нелепые носилки, усмехнулась.

Этот Янь Шиань все такой же. Если бы не его дочь, Янь Гуйфэй, неизвестно, прожил бы он в Цзяньане и трех месяцев.

Кстати, неужели Янь Цзыцзинь действительно дочь этого болвана? Хм, что-то тут нечисто…

— Чэнъэнь-гун, давно не виделись. Как поживаете? — Лу Цинъяо поигрывала плетью, с улыбкой глядя на носилки Янь Шианя.

— Как ты смеешь! Ты, дочь преступника…

Мужчина в зеленом выступил вперед и грозно закричал, но не успел договорить, как Лу Цинъяо хлестнула его плетью, отбросив в сторону.

— Я разговариваю с Чэнъэнь-гуном. Ты кто такой, чтобы сметь лаять на меня?! — Лу Цинъяо снова взмахнула плетью, и резкий звук эхом разнесся по округе.

В те времена, когда семья Лу из Цинхэ еще процветала, Лу Цинъяо, вооруженная лишь плетью, держала в страхе всю столицу.

Она могла ударить и карету наложницы, и наказать заносчивого повесу.

Вспоминая свою прошлую жизнь, полную унижений и лишений, Лу Цинъяо чувствовала, как приятно снова держать плеть в руках!

— Ты… ты… — Голос из носилок дрожал. Очевидно, Янь Шиань тоже когда-то испытал на себе силу ее плети.

— Три месяца не виделись, а Чэнъэнь-гун все такой же!

— Лу Цинъяо, ты теперь дочь преступника! Как ты смеешь… как… как ты смеешь так себя вести?!

Янь Шиань, храбрясь, произнес эти слова, но прежде чем Лу Цинъяо успела ответить, к ним, словно ветер, подлетел конь и перевернул разукрашенные носилки.

Фиолетовый шар выкатился из носилок, весь в пыли, а с коня раздался мягкий и невинный голос Се Бицая:

— О, это же Чэнъэнь-гун! Что вы тут делаете, лежа на земле?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение