Она всегда была сильной, но сейчас заплакала из-за такой простой фразы. Неизвестно, были ли это эмоции, оставшиеся от прежней «Шэнь Минсю», или что-то другое. Если бы дядя появился раньше, «Шэнь Минсю» в оригинальной книге не постигла бы такая участь.
Господин губернатор Лу растерялся, увидев, как девушка плачет. Глядя на нежную и хрупкую девушку, он словно увидел свою сестру, которая в те годы, когда их семья была бедной, добровольно продала себя в рабство, чтобы собрать ему деньги на экзамены. Она тогда была примерно такого же возраста.
— Ой, ой, хорошая девочка.
Взрослый мужчина осторожно вытирал слезы Минсю. Его ладони, огрубевшие от многолетних походов, командования войсками и тренировок с мечом, были покрыты мозолями. Он боялся повредить нежную кожу девушки, и его осторожность заставила Лу Сюйяо, стоявшего рядом, остолбенеть. Когда это его отец был таким сентиментальным, ах, нет, нежным?
А-а-а, раны на теле слегка заныли.
Увидев эту сцену, присутствующие в комнате испытывали разные чувства. Единственное, что, вероятно, было общим, — это мысль о том, что господин губернатор искренне любит Минсю, свою вновь обретенную племянницу.
За зеленой марлевой ширмой Шэнь Минъя и Шэнь Минъянь только что узнали, что у Минсю появился родной дядя, но не ожидали, что этот дядя будет иметь такой большой вес.
Губернатор провинции, высокопоставленный наместник. Еще не встретившись со Старой госпожой, он уже осторожно поднял статус Лу Ши. Вторая госпожа, проще говоря, была равноправной женой. Хотя в знатных семьях это было не принято, но Лу Ши уже не было в живых, так что это было вполне объяснимо.
Раз так, Минсю стала законной дочерью. Теперь, имея за спиной такого высокопоставленного и влиятельного дядю, кто осмелится ее обидеть?
То, о чем подумала Шэнь Минъя, подумала и Шэнь Минъянь. Но по сравнению с Шэнь Минъя, Шэнь Минъянь чувствовала себя еще хуже. Ладно, что законная мать забеременела после стольких лет. Но Минсю, которую она всегда презирала, не только в одночасье стала законной дочерью, но и обрела могущественную опору. Как ей с этим смириться?
Она не могла не взглянуть наружу сквозь затянутую зелено-белой шелковой марлей ширму. Хотя она могла видеть только смутные силуэты, голоса были слышны отчетливо. Хоть и не могла разглядеть сцену общения, но по глубокой нежности и любви в голосе господина губернатора Лу знала, что дядя Минсю очень ее любит.
Ее взгляд скользнул по высокой и стройной фигуре. При поклоне послышался чистый и звонкий голос. Наверное, это кузен Минсю. Позже она услышала, что этот человек в таком юном возрасте уже сдал экзамен на цзюйжэня. Она не могла не почувствовать зависть и негодование. Как Минсю могла так повезло иметь таких влиятельных родственников?
Ее нефритово-белые пальцы погладили нефритовый браслет на запястье. Шэнь Минъянь слегка опустила голову, скрывая свои мысли.
Слегка повернув голову, она увидела наложницу Чжао с выражением злорадства на лице. Шэнь Минъянь невольно почувствовала некоторое раздражение.
Хотя в этой жизни ее родная мать очень любила ее, ее кругозор был слишком узок, она видела только то, что перед глазами, и была совершенно бесполезна. Возможно, ее задела история Минсю. Когда Шэнь Минъянь думала об этом, она невольно испытывала некоторое негодование. Почему у наложницы Чжао не было таких родственников, как у дяди Минсю?
Снова взглянув на невозмутимую Шэнь Минъя, Шэнь Минъянь холодно усмехнулась — она не верила, что Шэнь Минъя останется равнодушной. Разве ты не дружила с Минсю?
Теперь у нее появился высокопоставленный и влиятельный дядя, и она взлетела в небо, став законной дочерью. Неужели ты все еще не чувствуешь неприязни?
Она тихо вздохнула и потянула Шэнь Минъя за рукав.
Шэнь Минъя повернулась к ней, увидев на ее лице легкую тревогу. Скрыв глубокие размышления в глазах, она с сомнением спросила: — Вторая сестрица, что случилось?
— Старшая сестрица, судя по всему, дядя Минсю очень ее любит. Ты ведь знаешь, что у Минсю есть некоторые недоразумения со мной. Теперь, когда у нее есть такой любящий дядя, что будет?
Шэнь Минъя нахмурилась. По мнению Шэнь Минъя, наличие такого дяди у Минсю было скорее выгодно, чем вредно. Хотя разумно это было трудно принять, но теперь, когда мать беременна, все шло в лучшую сторону. Такое поведение Шэнь Минъянь ей совершенно не нравилось, и на лице ее появилось некоторое недовольство: — Минсю еще молода, и хотя у нее, конечно, есть некоторые детские капризы, обычно она просто немного ссорится с тобой. Зачем тебе так переживать, будь снисходительнее.
По сравнению с тобой, то, что делает Минсю, — это просто детские шалости. Я никогда не видела, чтобы кто-то так перекладывал вину. Это действительно хорошая привычка.
Слова Минъянь в устах Шэнь Минъянь звучали с большей долей сарказма. Она прикусила губу, голос ее слегка дрогнул: — Я неправильно подумала. Просто подумала о прямолинейном характере Минсю, боюсь, она легко может кого-то обидеть.
Как раз в этот момент раздался громкий голос господина губернатора Лу: — Что с того, что характер прямолинейный? Все равно у нее есть мы, старшие, которые ее защитят. Племянницу нашей семьи Лу никто не посмеет обидеть.
Неизвестно, о чем они говорили раньше, но Минсю всегда была прямолинейна. Однако господин губернатор Лу, что бы она ни говорила, всегда выглядел так, словно "племянница говорит правильно, хорошо, глубоко трогает мое сердце", и даже выглядел гордым, от чего Лу Сюйяо и Минсю сводило зубы.
Старая госпожа с любовью улыбнулась и сказала: — Это верно. Девушки из таких семей, как наша, должны быть нежными и благородными.
Шэнь Минъянь застыла, затем ее лицо покраснело, пальцы сжались, и в душе поднялся гнев.
Позже господин губернатор Лу заговорил о том, что собирается устроить банкет для всех семей столицы, чтобы отпраздновать возвращение племянницы. Банкет, конечно, будет проходить в резиденции Лу. Хотя Лу Чэнчжоу был губернатором Сычуани и приехал с семьей, у него была резиденция, дарованная императором, в столице. Это показывает, что он пользовался большим расположением императора, иначе он не поднялся бы до губернатора Сычуани в таком возрасте, управляя делами инспектора и командуя военными и гражданскими делами.
Этим шагом он, конечно, хотел взять Минсю под свою защиту. Старая госпожа почувствовала некоторое недовольство, на лице ее появилось легкое колебание. Лу Сюйяо вежливо сказал: — Это, конечно, немного нагло, но мой отец искал тетю и сестрицу Минсю более десяти лет. Теперь, когда он наконец нашел их, тетя... — Сказав это, он немного помрачнела. Старая госпожа тоже не стала настаивать. — К тому же, в поместье нет человека, который мог бы взять на себя руководство. Для такого радостного события мы хотели бы попросить Старую госпожу приехать в нашу резиденцию и взять на себя роль хозяйки. Думаю, из всех нас только Старая госпожа может справиться с этим.
Эти слова были сказаны красиво, отдавая должное Старой госпоже Шэнь, и она не могла отказаться, поэтому согласилась.
И это еще не все. Лу Сюйяо добавил: — Мы привезли с собой кое-какие вещицы, чтобы развлечь Старую госпожу, Госпожу и девушек из поместья.
Так было сказано, но когда семь-восемь крепких старух принесли более десяти больших сундуков из красного дерева, служанки подошли и открыли несколько первых. В мгновение ока служанки у дверей тихо ахнули. В нескольких сундуках были золотые и серебряные украшения, драгоценности, все завернутые в шелк, чего только не было.
Только последние несколько сундуков были предназначены для Минсю. Они приехали, чтобы признать родство, и подарки при встрече не могли быть маленькими. Все это знали. Старая госпожа Шэнь даже не стала смотреть, просто велела отнести список подарков и сундуки в двор Минсю.
Большая палка и горсть красных фиников.
Позже, когда заговорили о Лу Ши, Старая госпожа сказала, что она стала Второй госпожой. Лу Чэнчжоу, держа Минсю за руку, открыто сказал: — Старая госпожа, вы так говорите, наверное, из-за меня. Я не стремлюсь к этому. Просто вы — старшие Минсю, вы вырастили ее такой большой, такой милой. Я от всего сердца благодарен вам. Как я могу вас затруднять?
Старая госпожа, вы согласны?
Что за правда? Это просто наглость.
Минсю поняла, откуда у ее кузена Лу Сюйяо такая наглость.
— Племянник похож на дядю. Минсю, ты тоже недалеко ушла.
Наконец, дядя Лу предложил Минсю пожить несколько дней в резиденции Лу, чтобы они, дядя и племянница, могли сблизиться и укрепить отношения.
В эту эпоху, когда все зависело от связей и отца, тот, у кого были сильные связи, имел право голоса. В итоге Минсю, собрав вещи, отправилась в резиденцию Лу с Сюфэн.
Сев в карету, приготовленную резиденцией Лу, Минсю дернула уголком рта. Вы, наверное, давно это планировали? Кто отправляется в гости, заказывая для этого пустую карету?
Сюфэн все еще была ошеломлена. Как она могла не понять, как за такое короткое время у госпожи появился дядя?
Увидев обстановку в карете, она удивилась. Сиденье было похоже на длинную тахту. Из-за жары под ней стояли два длинных таза, наполненных льдом.
Посередине кареты стоял маленький столик из желтого грушевого дерева и четыре таких же табурета. На столе лежали четыре вида пирожных и шесть видов свежих фруктов. Все выглядело тщательно приготовленным.
— ...Госпожа?
Госпожа, зачем вы меня щипаете?
(Нет комментариев)
|
|
|
|