Хэ Чжэнчжун потерял дар речи.
Такой свою дочь он еще не видел!
Что она сказала?
Он потер уши. Не ослышался ли он?
Она хочет, чтобы земля была оформлена на ее имя?
Видя недоумение на лице отца, Хэ Минчжу добавила: — Вместе с деньгами мамы у нас есть тысяча. Остальные полторы тысячи я найду сама. И хотя земля будет оформлена на мое имя, жить там будем мы вчетвером. Если Агун и Апо захотят, они тоже могут переехать, дом будет трехэтажный, места хватит на всех. Но только для них, остальные пусть остаются в деревне. Если вы считаете, что земля не должна быть оформлена на мое имя, то считайте, что я заняла у вас эту тысячу, и через несколько месяцев, когда заработаю, верну вам деньги.
Как только она закончила говорить, раздался звон.
Ли Сюлань, которая только что достала несколько серебряных долларов, выронила их из рук.
Она даже не стала их поднимать, а подбежала к Хэ Минчжу, схватила ее за рукав и дрожащим голосом проговорила: — Бедность — не порок. Всю жизнь работать в поле — тоже не страшно. Но нельзя заниматься незаконными делами! Доченька, мы должны быть… честными людьми.
Хэ Чжэньчжу согласно закивала. — А-Цзе, если ты не хочешь работать в поле, я буду работать… Я скоро закончу школу и смогу помогать по хозяйству. Я умею работать в поле!
Сердце Хэ Минчжу наполнилось теплом, но тут же ее охватила грусть.
Ее младшая сестра была такой искренней и заботливой.
Что же случилось потом…
— Глупышка, что ты говоришь? — Хэ Минчжу похлопала сестру по плечу. — Ты закончишь школу, потом поступишь в старшую школу, а затем — в университет. Я позабочусь о семье, тебе не о чем беспокоиться. Пока я рядом, ты должна хорошо учиться и получать хорошие оценки. Поняла?
Робкая и чувствительная Хэ Чжэньчжу расплакалась. — А-Цзе… — Она была так рада, что сестра так хорошо к ней относится и не осуждает ее за то, что она не мальчик.
Ли Сюлань, забыв о шоке, который ей причинила старшая дочь, с умилением смотрела на сестер.
Когда она была беременна младшей дочерью, судя по форме живота и самочувствию, она думала, что родится мальчик.
Но после тяжелых родов на свет появилась девочка.
И ладно бы просто девочка, но роды были очень сложными.
Она чуть не умерла от кровопотери, ее отвезли в больницу, и, хотя ее жизнь удалось спасти, она больше не могла иметь детей.
Поэтому, если честно, она не очень любила младшую дочь, испытывала к ней какую-то необъяснимую неприязнь и не могла относиться к ней так же, как к старшей.
Иногда, расстраиваясь, она срывалась на ней: «Почему ты не мальчик?» — особенно когда кто-то говорил ей, что у нее нет сына.
Если уж родная мать не могла полюбить ее, то что говорить об отце и старшем поколении, которые мечтали о сыне.
Бедная Хэ Чжэньчжу…
Из четверых человек в комнате трое были погружены в сестринские чувства, и только Хэ Чжэнчжун думал о другом.
Его волновал вопрос: если земля будет оформлена на имя старшей дочери, будет ли она считаться собственностью семьи Хэ?
Да, она расторгла помолвку.
Но рано или поздно она выйдет замуж, и тогда эта земля перейдет к ее мужу?
«Плохо, что у меня дочери. Будь это сын, да еще такой способный, я бы был на седьмом небе от счастья. Лучше бы оформить землю на племянника, он хотя бы Хэ. Стоп, а как она заработала эти деньги? Какой бизнес может приносить такой доход?»… Наконец, он вспомнил о дочери.
Хэ Минчжу не стала вдаваться в подробности, лишь в общих чертах рассказала, чем торгует и сколько примерно зарабатывает.
«И все? — Хэ Чжэнчжун и Ли Сюлань были ошеломлены. — Разве не говорят, что деньги трудно заработать? Племянник целыми днями ищет возможности, но безрезультатно. Да и сам Хэ Чжэнчжун круглый год мотается по стране, следуя за сезоном цветения. Не может сидеть дома, устает, а зарабатывает немного, только на жизнь. А она, девчонка, всего за один день заключила сделку? В это трудно поверить».
Супруги сомневались.
Только Хэ Чжэньчжу смотрела на сестру с восхищением. — А-Цзе, ты такая молодец! Ты такая умная, тебе не нужно обращать внимание на то, что говорят другие. Ты даже лучше старшего брата!
Неудивительно, что она стала фанаткой сестры. Ведь Хэ Чжэньчжу всегда считала, что женщины не могут сравниться с мужчинами. Мужчины рождаются для того, чтобы их любили и баловали. Например, она и ее двоюродный брат были почти одного возраста, но брат всегда получал вдвое больше внимания и заботы.
Теперь ее сестра вселила в нее уверенность!
Хэ Минчжу с улыбкой пощипала сестру за щеку. — Это еще ничего. В мире много возможностей, когда ты закончишь университет и начнешь работать, ты будешь зарабатывать еще больше, чем я.
Затем она серьезно обратилась к родителям: — Не волнуйтесь, я не буду заниматься ничем противозаконным. Зарабатывать деньги не так уж сложно, нужно просто выбрать правильный товар и правильного покупателя.
— Если вы не возражаете, я сама займусь этим делом.
Она имела в виду сбор денег, поездку в Лунчжэнь, выбор участка, оформление документов, строительство дома, переезд… весь процесс переезда в город.
Ли Сюлань всегда полагалась на мужа и посмотрела на него.
— Нет! — Хэ Чжэнчжун, почувствовав взгляд жены, решил проявить себя как глава семьи. — Такое важное решение не может принимать одна девушка!
Он заметил, что младшая дочь надула губы, а жена опустила голову.
Он выпрямился, скрестил руки на груди и принял важную позу.
— Почему нет? Кто платит, тот и заказывает музыку. Это правило работает всегда, — усмехнулась Хэ Минчжу. — Папа, не смотри на меня свысока только потому, что я девушка. Если ты все еще считаешь меня своей дочерью, я обещаю, что всегда буду заботиться о тебе и маме. И не надейся на других. Я за один день заработала деньги. А он, — она имела в виду своего двоюродного брата, — целый год слонялся без дела, и сколько он заработал?
Хэ Минчжу подошла к окну, взяла с подоконника деревянную расческу и бросила ее вниз.
— Ой! — раздался крик.
«Горбатого могила исправит». Когда же Хэ Цунгэнь перестанет подслушивать?
Второй этаж был достаточно высоким, и, даже если деревянные перекрытия не очень хорошо изолировали звук, разобрать все было сложно. Поэтому Хэ Минчжу давно заметила, что внизу кто-то есть, но не обращала внимания.
Она отряхнула руки и, посмотрев на Хэ Чжэнчжуна, спросила: — Ну что, на что ты надеешься? Он только и умеет, что подслушивать.
Хэ Чжэнчжун подбежал к окну и посмотрел вниз. Племянник держался за плечо и стонал.
Он сглотнул. «Что случилось с моей дочерью? Она готова драться с мужчинами, как же она замуж выйдет?!»
Хэ Чжэнчжун был мягкотелым человеком, и он быстро смягчился.
«Ладно, делай что хочешь, посмотрим, что из этого выйдет», — подумал он.
Добившись своего, Хэ Минчжу взяла сестру за руку, и они, смеясь, вышли из комнаты.
Родители остались одни и смотрели друг на друга.
— Мама… — начал Хэ Чжэнчжун.
— А? — отозвалась Ли Сюлань.
— Девушки действительно меняются, — сказал он. — Наша дочь стала… страшной.
Ли Сюлань промолчала.
На следующее утро Хэ Минчжу, как и планировала, отправилась в Цзиньчжэнь к своей тете.
У ее бабушки по материнской линии было три дочери и сын: Ли Сюлань, Ли Сюцзюнь, Ли Сюцзюй и Ли Сюцзюань.
Ли Сюцзюй вышла замуж за неплохого человека из Цзиньчжэня. Ее муж, Цзян Бинь, работал на государственном винном заводе, что считалось «железной чашей риса». У них было двое детей: дочь Цзян Сяофэнь и сын Цзян Сяобин. Со стороны они казались идеальной семьей.
Хэ Минчжу издалека увидела Ли Сюцзюй, которая сидела у дома и раскрашивала таблички.
Производство табличек было одним из основных промыслов в Цзиньчжэне.
После изготовления металлических табличек нужно было нанести на них краску, этот процесс назывался «дянь».
Раскрашивание табличек требовало аккуратности и скорости, нужно было не задеть нанесенные буквы.
Обычно этим занимались домохозяйки.
Они брали стеклянный шприц и осторожно наносили краску на таблички.
— Эр И… — Хэ Минчжу подошла ближе и тихо позвала тетю.
Нужно было говорить тихо, чтобы не напугать ее.
Если ее рука дрогнет, табличка будет испорчена.
Но была и другая причина, о которой никто не знал…
Хэ Минчжу волновалась при встрече с тетей.
Хотя она говорила тихо, Ли Сюцзюй вздрогнула.
Она подняла голову, увидела племянницу и снова опустила глаза.
Ее лицо было смущенным.
— Минчжу, что случилось? — спросила она мягко, продолжая работать. Ее неловкие движения выдавали ее состояние. Очевидно, она пыталась чем-то заняться, чтобы скрыть свое волнение. — Ты приготовила приданое? Я в последнее время занята, не смогла навестить твою маму. Приду через пару дней, помогу тебе с приготовлениями к свадьбе.
— Эр И? — Хэ Минчжу почувствовала тревогу. «Неужели в этой жизни все случилось так быстро? Или в прошлой жизни все было так же?»
— У тебя все хорошо? — осторожно спросила она.
Ли Сюцзюй замерла на мгновение, словно собираясь с силами.
Затем она подняла голову и с улыбкой сказала: — Конечно, все хорошо. Что за странные вопросы ты задаешь?
Хэ Минчжу вздохнула про себя. «Надеюсь, это правда. Но неважно, в этой жизни я смогу все предотвратить».
Заметив растрескавшиеся губы тети, она не смогла сдержать любопытства. — Эр И, что случилось с твоими губами?
Ли Сюцзюй пыталась скрыть это, но как назло сегодня пришла племянница.
Она облизнула губы, на которых уже образовалась корочка. — Ах, это я сама виновата, задумалась и споткнулась о порог. Разбила губу в кровь.
Когда она говорила, были видны ее зубы.
Хэ Минчжу внимательно посмотрела на нее.
«Боже мой, у нее не только губа разбита, но и кусок зуба отколот!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|