Глава 1. Обратный отсчет до переезда: 10 дней (Часть 2)

Разве это не нормально, что девушка перед свадьбой грустит о родительском доме? Немного капризничает, дуется, говорит, что не хочет замуж, хочет остаться с родителями…

Ли Сюлань решила, что ее дочь именно так себя и ведет.

Что она не всерьез отказывается от замужества, а просто… стесняется.

Видя, что мама не воспринимает ее слова всерьез, Хэ Минчжу поняла, что та все неправильно поняла.

— Мама! — Она схватила маму за руку и повернулась к ней лицом. — Я говорю, что не хочу замуж, правда не хочу! Я не шучу!

Лицо Ли Сюлань помрачнело. Она смотрела на дочь, растерянная и беспомощная.

Хэ Минчжу понимала, что такое решение выходит за рамки понимания ее матери.

Ли Сюлань была простой деревенской женщиной. До замужества она полагалась на родителей, после — на мужа. Отсутствие сына стало ее главной болью.

Из-за этого она всю жизнь вела себя скромно и осторожно, никогда не участвовала в принятии важных решений, всегда лишь молча соглашаясь с другими.

Так было и с замужеством Минчжу.

Дед жениха и Агун были старостами деревни и давними друзьями. Они часто встречались, обсуждали дела общины, решение местных вопросов и, конечно же, своих детей и внуков…

Так, слово за слово, они и решили поженить своих старших внуков.

Когда об этом сообщили семье, все согласились.

Отец Минчжу, который вместе с дедушкой по материнской линии занимался пчеловодством по всей стране, отправил письмо, выполнив таким образом свой родительский долг.

На самом деле семья даже не стала ждать его ответа, потому что он бы все равно не стал возражать.

Отец Минчжу всегда соглашался с Агун и Апо.

Хотя Ли Сюлань и не высказывала своего мнения, в глубине души она считала, что это очень хорошая партия!

Семья Чжэн жила в соседней деревне, недалеко от них. Они тоже были уважаемой семьей, и жених был старшим внуком старосты. Их семьи были практически равны по статусу.

Состав семьи жениха был похож на их собственную: два дяди и тетя.

Все эти условия считались очень выгодными в деревне.

Конечно, можно было бы сравнивать с городскими жителями, но те вряд ли обратили бы внимание на девушку из деревни.

— Ты же видела этого парня, — сказала Ли Сюлань, пытаясь понять, что не нравится ее дочери. — Он красивый, статный, видно, что счастливчик. Что тебе в нем не так? Может, он тебе внешне не понравился?

«Счастливчик он и есть, — подумала Хэ Минчжу. — Не нужно заботиться о детях, погулял, поразвлекался, вернулся домой, а там готовые дети ждут! А все трудности воспитания легли на мои плечи…»

Видя молчание дочери, Ли Сюлань решила еще раз перечислить все преимущества жениха: — Его семья сказала, что после свадьбы ты сможешь работать временным учителем в их деревенской школе!

— А-У, ты должна понимать, что это прекрасная возможность. Пусть это не официальная работа, но ты будешь получать настоящую зарплату! Тебе не придется заниматься тяжелым физическим трудом и домашними делами.

— И еще, его младшая тетя сказала мне по секрету, что если повезет, через несколько лет, когда изменится политика, ты сможешь получить постоянную должность!

Сердце Хэ Минчжу сжалось от боли.

В прошлой жизни каждый раз, когда она получала зарплату, свекровь ждала ее у дверей, чтобы забрать деньги, говоря: «Ты молодая, не умеешь распоряжаться деньгами, пусть мама их для тебя сохранит».

Тогда она была так наивна, что поверила свекрови и без раздумий отдавала ей всю зарплату.

Когда муж шесть лет не появлялся дома и не присылал денег, она, оставшись одна с детьми, оказалась в трудном финансовом положении и попросила свекровь вернуть ей накопленные деньги.

Но не получила ни копейки и узнала, что все ее деньги пошли на поддержку старшей золовки!

Что касается постоянной должности, то действительно, несколько человек ее получили.

Но только не она, потому что ее уволили за рождение второго ребенка…

Хэ Минчжу прижала руку к груди и твердо посмотрела на маму, стараясь, чтобы ее доводы звучали убедительно.

— Он, конечно, симпатичный, но что толку от красоты? Красота не прокормит и не оденет. К тому же, он постоянно в разъездах, разве он будет сидеть дома? Ты всегда говоришь, что выйти замуж — значит зависеть от мужа. А если со мной что-то случится, на кого мне рассчитывать?

— Тьфу-тьфу-тьфу! Не говори так! Амитабха! — Ли Сюлань сложила руки вместе и начала молиться. — У них большая семья, разве они не позаботятся о тебе?

Хэ Минчжу улыбнулась, она знала, что мама так скажет. — У них действительно большая семья, и мне придется жить со всеми этими людьми. Разве это не ужасно? Мама, разве тебе меня не жалко?

Конечно, ей было жалко дочь.

Ли Сюлань и сама натерпелась от сложных отношений со свекровью и женами братьев мужа.

Но что поделать, выходя замуж, приходится жить с семьей мужа.

— Ты еще молода, когда станешь старше, поймешь, — вздохнула Ли Сюлань с печалью на лице. — Если женщина не выходит замуж… Я-то тебя приму, но что скажут твои Агун и Апо?

— Они очень дорожат своей репутацией, а соседи замучают нас сплетнями! Тебе придется несладко. И еще, когда мы состаримся, на что ты будешь жить? Женщина не может работать так же, как мужчина, ей трудно зарабатывать на жизнь в поле. И мы не сможем выделить тебе землю, я не могу это решать… Эх… Что же делать…

Хэ Минчжу смотрела на маму, которая тяжело вздыхала, и понимала, что поставила ее перед сложной дилеммой.

Отказ от брака в то время считался недопустимым, особенно для девушки, которая после этого подвергалась осуждению.

Но ей было все равно!

Она предпочла бы одиночество, чем жизнь в клетке!

Хэ Минчжу обняла маму, сжала губы и твердо сказала: — Мама, не волнуйся, я смогу заработать и позаботиться о себе! И о тебе, и о сестре!

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Обратный отсчет до переезда: 10 дней (Часть 2)

Настройки


Сообщение