Глава 13. Если бы только был склад

Поглаживая живот, Су Жаньжань сидела на кровати, вся в смятении.

Если бы она не знала о существовании этого ребёнка, то ладно, но теперь, зная, что он/она у неё в животе, разве она осмелится рисковать?

В конце концов, поездка отсюда до Морского Города займёт несколько дней только на транспорте.

Хотя врач ничего не сказал, Су Жаньжань не могла спокойно пойти на такой риск.

В конце концов, в прошлой жизни она уже потеряла его/её один раз.

Но если не уехать, что делать с надвигающимся наводнением?

В одно мгновение Су Жаньжань оказалась в затруднительном положении.

Шэнь Хэ куда-то ушёл после еды, Су Жаньжань немного поразмышляла, но всё равно не нашла хорошего решения.

В конце концов, ей оставалось только лечь на кровать и заняться своим Пространством.

Пространство по-прежнему выглядело тихим, словно сказочный край.

Над медленно текущим источником всё ещё вился лёгкий туман.

Вдалеке золотился рис, скоро придёт время уборки.

Но куда девать столько собранного риса?

И как его сушить?

Су Жаньжань, прожившая в деревне больше года и испытавшая на себе все тяготы сельскохозяйственных работ, видя, что золотистый рис вот-вот сгниёт на корню, мгновенно почувствовала невыносимую боль в сердце.

Она оглядела всё Пространство, но действительно не нашла места для хранения зерна.

Зато увидела нефрит с лотосом, который подобрала в столовой.

Снова увидев этот нефрит, она почувствовала смешанные чувства.

Оказывается, этот нефрит передавался по линии её бабушки по материнской линии, только по женской линии.

После того, как с матерью что-то случилось, нефрит поспешно передали ей.

Но вскоре после приезда в деревню Су Жаньжань нефрит необъяснимо пропал.

Она долго искала, но так и не нашла его. Кто бы мог подумать, что она подберёт его в столовой?

Она не верила, что этот нефрит подобрала не Ли Сюэцю.

Глядя на нефрит в своей ладони, Су Жаньжань почувствовала, что что-то не так.

Но что именно не так, она не могла сказать.

Перевернув его несколько раз, ничего не поняв, она отложила его в сторону и снова задумалась о складе.

Внезапно Су Жаньжань вспомнила, что, кажется, может перемещать вещи извне в Пространство.

Тогда можно ли построить склад?

Но сколько материалов потребуется для строительства склада?

Как ей скрыть такую масштабную деятельность от чужих глаз?

На мгновение Су Жаньжань почувствовала сильную головную боль.

Думала-думала, но так и не придумала хорошего способа. В конце концов, она сорвала фрукт и съела его прямо в Пространстве.

Фрукт в её руке был жёлтым, кисло-сладким на вкус, и на удивление пришёлся ей по вкусу.

Съев один фрукт, Су Жаньжань почувствовала приятное тепло по всему телу, ей стало очень комфортно.

Вероятно, из-за беременности она легко уставала, и вскоре она крепко заснула.

Во сне Су Жаньжань увидела серое, туманное Пространство.

Пространство было размером примерно с футбольное поле, и оно было завалено всевозможными вещами.

Еда, предметы обихода, одежда — всё, что только можно было представить и что нельзя, было там в изобилии. Пространство размером с футбольное поле было забито до отказа.

А ещё там были всевозможные сокровища, разбросанные по полу.

Глядя на эти вещи, разбросанные в беспорядке, Су Жаньжань тут же почувствовала приступ перфекционизма.

Ей не терпелось расставить их обратно на полки.

Но она могла только думать об этом, она совершенно не могла прикоснуться к этому Пространству.

Словно что-то разделяло их.

В конце концов, Су Жаньжань пришлось сдаться и притвориться, что она этого не видит.

Но в душе она всё равно немного завидовала. Если бы в её Пространстве был такой большой склад, что бы там не поместилось?

Неизвестно, сколько длился этот странный сон. В полудрёме Су Жаньжань услышала голос старосты отряда, зовущего на работу.

Голос доносился из громкоговорителя, звучал неестественно и странно.

Су Жаньжань всё ещё была в полусне, на мгновение не понимая, где находится.

В этот момент снаружи раздались крики Гао Фанся.

— Шэнь Чжэнмин, живо иди резать траву для свиней, посмеешь лениться — получишь по заслугам.

Гао Фанся была известна своим громким голосом. От такого крика Су Жаньжань тут же проснулась.

— Смерти ищешь, почему ещё не вышел, что ты делаешь перед дверью своего дяди?

Видя, что её сын не двинулся, она снова поторопила его.

— Чжэнцзян, иди вместе со старшим братом.

Сюй Хуэйлянь уже приготовила заплечную корзину и нож и протянула их сыну, который всё ещё играл со сверчками под деревом.

— О…

Шэнь Чжэнцзяну было всего семь лет, возраст, когда хочется играть, но раз родная мать сказала, он не смел ослушаться.

Двое старших детей с заплечными корзинами, а за ними вереница детей разного роста. Даже самая маленькая Доудоу, приплясывая, пошла с ними резать траву для свиней.

— Присматривайте за младшими братьями и сёстрами, слышите?

Позади Гао Фанся всё ещё кричала во весь голос.

Остальные, казалось, привыкли и никак не отреагировали. Все, зевая, выходили из дома, готовясь идти на работу.

Сюй Хуэйлянь смотрела на плотно закрытую дверь, желая что-то сказать, но не решаясь.

— Хуэйлянь, быстрее.

Гао Фанся, держа мотыгу и флягу, собиралась выходить с видом деловой женщины.

Увидев, что Сюй Хуэйлянь ещё не уходит, она поторопила её.

— Старшая невестка… когда она пойдёт на работу?

Не удержавшись, Сюй Хуэйлянь всё же спросила.

Услышав это, Гао Фанся закатила глаза и сказала: — С её-то хилым телом, да ещё и беременной, кто посмеет отправить её в поле?

Если что-то случится, свекровь, наверное, дом вверх дном перевернёт?

Не говоря уже о другом, просто видя, как нервничает Шэнь Хэ, она не думала, что он позволит Су Жаньжань работать в поле.

Услышав это, Сюй Хуэйлянь отвела взгляд и больше ничего не сказала, лишь молча взяла сельскохозяйственный инвентарь для работы.

Су Жаньжань, находившаяся в комнате, услышав удаляющиеся шаги, наконец медленно поднялась с кровати.

Вспомнив слова жён братьев перед их уходом, она невольно погрузилась в молчание.

На самом деле, в ту эпоху беременные женщины не были такими уж нежными. С первого дня беременности и почти до самых родов они работали в поле.

Некоторые даже рожали прямо в поле, не успев вернуться домой, когда начинались схватки.

Родив ребёнка, они проводили в послеродовом отдыхе всего несколько дней, а затем спешили обратно на работу.

Ничего не поделаешь, один день без работы — это один день без продовольственного пайка.

В те годы продовольственного пайка едва хватало, чтобы наесться наполовину. В большой семье, если ты не работаешь несколько дней, то теряешь паёк за эти дни, и у других обязательно будут претензии.

А она уже давно не ходила на работу…

Хотя у неё теперь было столько риса, что она не могла его весь съесть, достать его просто так было невозможно.

В конце концов, она не смела рисковать своей удачей. Вдруг что-то пойдёт не так, и она создаст проблемы своему мужу.

Размышляя об этом, Су Жаньжань вышла из комнаты.

В семье Шэнь было много людей, поэтому дом был немного больше, чем у обычных семей, а двор был очень просторным.

Весь двор был тихим, только две курицы-несушки ходили по двору, время от времени что-то клевали.

В те годы каждой семье разрешалось держать только двух куриц-несушек.

Яйца, которые несли курицы, обычные семьи тоже не решались есть. Их копили, чтобы обменивать на мелкие предметы первой необходимости.

А в семье Шэнь было так много людей, что двух куриц не хватало ни на что.

Глядя на курицу, Су Жаньжань вдруг вспомнила ту бутылочку загадочной воды Ли Сюэцю.

Во сне та вода не только делала людей красивее, но и ускоряла рост растений, делала их вкусными и сладкими. А если кормить ею куриц, то они могли нести яйца дважды в день.

При этом такой мощной воды требовалась всего одна маленькая капля на ведро, чтобы добиться эффекта, и никто ничего не замечал.

Но у неё самой было всего полбутылочки этой воды, и она очень её берегла, совершенно не смея использовать много.

Но чем больше Су Жаньжань думала об этом сейчас, тем больше ей казалось, что та вода очень похожа на воду из её собственного Пространства.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Если бы только был склад

Настройки


Сообщение