Глава 12. Её почти тридцатилетний сын станет отцом?

С трудом заставив её перестать плакать, Шэнь Хэ, не заботясь о покупках, посадил её на велосипед и поехал домой.

Однако на обратном пути в деревню велосипед ехал невероятно медленно.

Словно боясь её растрясти, он ехал всю дорогу очень плавно.

А Су Жаньжань, сидя на велосипеде, всё ещё думала о прошлой жизни.

Инстинктивно поглаживая живот, она выглядела очень странно.

Иногда радостной, иногда печальной, иногда охваченной глубоким самообвинением.

Когда они, рассеянные, вернулись домой, то как раз застали семью Шэнь за обедом после работы.

Увидев их, оживлённый обеденный стол мгновенно затих.

Видя, что они вернулись вместе, как ни в чём не бывало, у всех чуть челюсти не отвисли.

Долго не могли прийти в себя.

В этой странной тишине наконец заговорил отец Шэня.

— Вернулись?

— Скорее мойте руки и садитесь есть.

Его спокойное поведение было таким, словно её голодовка и скандал из-за развода несколько дней назад вовсе не происходили.

Но если он был спокоен, это не означало, что другие могли оставаться равнодушными.

— Ого, солнце взошло на западе, некоторые перестали капризничать, как барышни?

Вторая невестка, Гао Фанся, закатила глаза, но едва она закончила говорить, как Фэн Юэ рядом с ней толкнул её.

— Говори поменьше.

Едва старшая невестка перестала скандалить, а она тут же начинает провоцировать. Неужели ей мало проблем у его старшего брата?

Услышав это, Гао Фанся всё ещё выглядела недовольной, но больше ничего не сказала.

Но если она замолчала, то дети с любопытством смотрели на Су Жаньжань.

— Тётя, ты больше не спишь?

Сяо Доудоу, младшая дочь третьего сына, хлопала глазами, с любопытством глядя на Су Жаньжань.

В её трёхлетнем мире она ещё не могла понять слишком сложных вещей.

Она знала только, что тётя несколько дней не выходила из комнаты, и бабушка не разрешала ей её беспокоить.

Встретившись с чистыми глазами ребёнка, Су Жаньжань невольно покраснела от смущения.

— Твоя тётя несколько дней чувствовала себя нехорошо, теперь всё в порядке.

Шэнь Хэ тихо объяснил ей.

Но кто бы мог подумать, что малышка, услышав его голос, тут же скривит губы.

— У-у-у… Я послушная, дядя-военный, не хватай меня!

Шэнь Хэ: …

Глядя на то, как он попал впросак, Су Жаньжань почувствовала себя немного смешно.

Присев на корточки, она привычно хотела поднять малышку и успокоить её, но Шэнь Хэ остановил её.

— Береги себя.

Услышав это, Су Жаньжань тоже поняла, что сейчас она беременна и действительно не стоит поднимать детей.

Пань Шуйфан, только что вышедшая из кухни, случайно услышала эту фразу и замерла.

Затем, словно что-то вспомнив, она с волнением подошла к ним.

— Старший, что ты только что сказал?

— Что значит "береги себя"?

Говоря это, она пристально смотрела на живот Су Жаньжань.

Её почти тридцатилетний старший сын наконец-то станет отцом?

— Мама, мы только что были в больнице. Жаньжань беременна, срок ещё маленький.

Эти слова были словно бомба.

Люди во дворе, которые снова начали есть, сначала затихли, а затем раздались оживлённые поздравления.

— Брат, поздравляю тебя, — сказал второй сын, Фэн Юэ, с радостным лицом.

Его сын уже ходил в начальную школу, а его старший брат всё ещё не был женат.

Его мать так волновалась, что у неё даже губы потрескались. С трудом она согласилась, чтобы он женился на товарище Су.

В итоге, женившись, они устроили настоящий хаос.

Теперь всё хорошо, у них будет ребёнок, и, наверное, старшая невестка больше не будет скандалить из-за возвращения в город?

Третий сын, Шэнь Пин, тоже с радостью поздравил своего старшего брата.

Пань Шуйфан с волнением подошла, чтобы поддержать её.

— Быстрее садись, сначала поешь.

Её заботливый вид совершенно не напоминал о том, как она ругала её во дворе позавчера.

— Спасибо, мама.

Су Жаньжань опустила глаза, всё ещё не привыкшая к такой близости.

Прожив в семье Шэнь больше года, она не могла сказать, что свекровь относилась к ней хорошо или плохо.

Но по сравнению со свекровями из других семей, которые специально изводили невесток, она считалась хорошей свекровью.

Если бы не её голодовка и скандал из-за возвращения в город несколько дней назад, она бы так её не ругала.

Гао Фанся, глядя на свекровь, которая выглядела так, словно столкнулась с огромной проблемой, невольно снова скривила губы.

— Как будто никто не рожает детей, — сказала она, наклонившись к Сюй Хуэйлянь, жене третьего сына, и добавила: — Хуэйлянь, ты согласна?

Сюй Хуэйлянь натянуто улыбнулась, её лицо выглядело неважно.

Су Жаньжань услышала это, но не обратила внимания. В конце концов, отношения между жёнами братьев всегда были очень тонкими.

В обычное время даже из-за того, кто больше или меньше съел, могли возникнуть разногласия, не говоря уже о том, как сейчас свекровь готова была носить её на руках.

Шэнь Хэ достал почти нетронутую еду из велосипедной корзины и поставил её на стол.

Увидев несколько тарелок мяса, остальные тут же вытаращили глаза.

А дети и вовсе закипели от восторга.

Забыв о страхе перед дядей, они все окружили стол.

— Мясо!

Младший сын второго сына, Шэнь Чжэнмин, вдохнул витающий в воздухе аромат мяса и взволнованно сказал.

— Тушёное!

Старший сын третьего сына, Шэнь Чжэнцзян, сглотнул слюну, жадно глядя на тарелку с ярко-красной рыбой.

Но не успел он насмотреться, как услышал нетерпеливый голос бабушки:

— Идите, идите, это для вашей тёти.

Пань Шуйфан говорила и отмахивалась, отгоняя их.

Её старшая невестка в последнее время словно с ума сошла, довела себя до такого состояния. Теперь, когда она беременна, как же ей не подкрепиться?

Увидев, что их детей отгоняют, жёны братьев выглядели недовольными.

Су Жаньжань не обжора, разве она сможет съесть все эти большие тарелки?

Су Жаньжань, конечно, не могла всё съесть. К тому же, ей очень нравились эти дети, и они всегда делились с ней чем-то хорошим.

Иногда это были жареные кузнечики, иногда птичьи яйца, но чаще всего — дикие фрукты.

— Мама, мы специально взяли это, чтобы все вместе поели. Сейчас жарко, если не доесть, вечером испортится.

Услышав это, лицо Пань Шуйфан немного смягчилось.

В конце концов, в семье действительно давно не ели мяса, и было бы несправедливо не поделиться таким количеством мясных блюд с остальными.

— Ну ладно, мама возьмёт миску и положит тебе немного. Потом разогреешь и поешь вечером.

Услышав это, дети радостно закричали.

— Будет мясо!

— Будет мясо!

Жёны братьев переглянулись, чувствуя себя немного неловко.

Она… кажется, и не собиралась есть в одиночку.

Услышав слова свекрови, Су Жаньжань не стала больше отказываться, но когда та стала усиленно накладывать ей мясо, она всё же остановила её.

Видя, что свекровь собирается положить ещё рыбы, Су Жаньжань хотела было заговорить, но услышала, как Шэнь Хэ сказал: — Мама, Жаньжань не может есть рыбу.

Услышав это, Пань Шуйфан пришлось отказаться от этой затеи.

В итоге та немаленькая миска всё равно оказалась полной.

Увидев, что Пань Шуйфан унесла миску, остальные больше не могли сдерживаться и принялись накладывать себе еду.

— Это мясо такое кисло-сладкое, очень вкусное.

Свинина в кисло-сладком соусе, как и ожидалось, стала любимым блюдом детей. Они брали по кусочку, и вскоре несколько больших тарелок мяса были опустошены.

Только в миске Су Жаньжань осталось несколько кусочков, которые ей положил Шэнь Хэ.

После обеда все постепенно разошлись по комнатам отдыхать, ведь после обеда нужно было идти на работу.

А Су Жаньжань, вернувшись в комнату, вдруг вспомнила, что ещё не купила билеты.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Её почти тридцатилетний сын станет отцом?

Настройки


Сообщение