Голос приятный, но очень холодный.
Сун Цзиньсэ скривила губы.
Встать так встать, думаешь, я хочу на тебе лежать?
— Спасибо.
Впрочем, если бы не этот человек, который только что поймал её, она бы, наверное, сильно ударилась, упав на землю.
Поэтому, хоть его отношение и было не очень, она всё же поблагодарила его, но не ожидала, что в следующую секунду услышит ответ мальчика:
— Если бы я знал, что завязывание шнурков обернётся такой неожиданной бедой, я бы держался подальше.
— …
Вот же у меня характер!
Сун Цзиньсэ, которая уже наполовину встала, услышав это, тут же неловко дёрнулась и снова всей тяжестью упала на мальчика.
Особенно локоть пришелся прямо в ключицу мальчика, отчего он тут же втянул воздух, лицо его мгновенно побледнело, и даже слова, которые он произнес, дрожали:
— Вс-тань, с ме-ня!
Сун Цзиньсэ тут же изогнула губы.
Улыбаясь, как маленькая лисичка, она покачивала головой, на её миленьком личике было написано самодовольство, глаза блестели, словно в них светился свет.
— Неожиданная беда? Хм?
Вот тебе за твой язык!
Если я тебя не доведу до слёз, значит, зря прожила две жизни!
Она всегда была злопамятной!
— …
Чэн Хуаньнянь тут же стиснул зубы от злости.
Глядя на её самодовольный вид, он, не обращая внимания на её маленькое тельце, которое могло не выдержать падения, тут же перекатился в сторону. Сун Цзиньсэ потеряла равновесие и сильно упала на землю, тут же скривившись от боли.
Хорошо, что это была грунтовая дорога, иначе точно бы кожу содрала.
Сун Цзиньсэ шипела, глядя на свои нежные коленки, которые тут же стали ярко-красными, а посередине даже посинели, что было видно невооружённым глазом. Она тут же пришла в ярость и готова была ударить этого мальчика по голове пару раз. Что ещё больше злило, так это то, что он встал, невозмутимо стряхнул с одежды пыль и медленно добавил:
— Теперь, не только на меня свалилась беда.
Чёрт возьми!
Сун Цзиньсэ прыгала на месте от злости.
Увы, с её нынешним маленьким тельцем, она не могла ни побить его, ни переспорить. Она так разозлилась, что лицо её покраснело, и ей очень хотелось поцарапать его нежное личико.
Неожиданно, в таком возрасте, она потерпела поражение от этого маленького сопляка.
Это уже слишком.
Взгляд её метнулся, и, кажется, она услышала голоса неподалёку. Сун Цзиньсэ, помедлив, плюхнулась на землю, обняла свои штаны, задравшиеся до колен, и принялась рыдать очень сильно, меняя выражение лица так быстро, что Чэн Хуаньнянь остолбенел.
Плакать так быстро, это уж слишком, не правда ли?
— У-у-у, братик, зачем ты меня ударил, я же не нарочно на тебя наткнулась, у-у-у…
Чэн Хуаньнянь: "..."
У него появилось нехорошее предчувствие.
И действительно.
Два или три взрослых вышли из дома за углом. Увидев девочку, сидящую на земле, они тут же поспешно подошли, помогли ей подняться, посмотрели на рану на её маленькой ноге, услышали её слова и увидели стоявшего рядом ошарашенного мальчика. Они тут же «поняли» примерно, что произошло, и, помрачнев, без лишних слов начали его отчитывать:
— Ты, ребёнок, насколько старше её, а не знаешь, как уступить младшей сестре? Нечаянно наткнулась на тебя, а ты ещё и руку на неё поднял! Как тебя взрослые учили?!
— …
Лицо Чэн Хуаньняня застыло.
Глядя на девочку, которая секунду назад улыбалась как маленькая лисичка, а теперь, прижавшись к взрослому, плакала так жалко, с раскрасневшимся личиком и слезами на глазах, она вызывала сочувствие.
Но, вспомнив, что она только что сделала, Чэн Хуаньнянь тут же разозлился до предела, и его голос стал холодным:
— Я её не толкал, она притворяется.
— У-у-у-у, дядя, у меня ножка болит… Не виноват братик, он тоже не нарочно, это Баоэр просто шла и не смотрела на дорогу, это не вина братика… Братик, не смотри на меня так, мне страшно…
Сун Цзиньсэ тут же «добросердечно» начала его оправдывать, чем ещё больше заставила взрослых жалеть её. Она жалобно встала, хромая при ходьбе: «Я в порядке, мне ещё нужно помочь бабушке пригласить дядю Хуана к нам домой. Не ругайте братика, а то в следующий раз, когда я его увижу…»
Говоря это, она, словно испугавшись, жалобно съёжилась и поспешно ушла, не обращая внимания на мальчика, который прыгал от злости позади. Пусть взрослые его воспитывают.
Сун Цзиньсэ злорадно подумала.
Маленький сопляк, разве я тебя не проучу?
Опустив штанину, Сун Цзиньсэ поспешила к дому Хуан Даюна.
В конце концов, она недавно оказала ему услугу, и Хуан Даюн, не говоря ни слова, пошёл с Сун Цзиньсэ в дом семьи Сун.
… …
Тем временем.
Сун Цзиньсэ, бросив эту фразу, убежала. Бабушка Сун тоже немного растерялась, но, подумав, что после падения с задней горы ребёнок словно сильно повзрослел, она ничего не сказала и просто стала ждать во дворе, спокойно попыхивая трубкой, уже не торопясь.
В конце концов, если Баоэр сказала, значит, в этом есть смысл.
Если она сказала ждать, значит, она будет ждать.
Бабушка Сун не торопилась, а вот те, кто пришёл за долгом, очень торопились.
Но, глядя на бабушку, они ничего не могли сказать. В конце концов, они не нашли главного должника, а тут хоть кого-то поймали, кто мог заплатить, поэтому они послушно ждали. Долговая расписка, которую они держали, была показана бабушке. На ней чётко было написано, что долг составляет 22 юаня, и стоял отпечаток пальца Сун Лаоэра.
Бабушка несколько раз выругалась, сильно рассердившись.
— Этот негодяй, вот вернётся, посмотришь, не переломаю ли я ему ноги, чтобы он больше не шлялся где попало… Баоэр, ты вернулась. Ой, а секретарь Хуан почему тоже пришёл?
— Бабушка, Баоэр увидела, что они такие злые, и позвала дядю Хуана. Теперь мы не боимся, что они нас обидят, хм, Баоэр умница, правда?
Говоря это, Сун Цзиньсэ выглядела очень самодовольной.
Если бы она так не сказала, люди могли бы подумать о чём-то более глубоком. А так, это вполне соответствовало тому, что могла сделать маленькая девочка.
В конце концов, ей всего пять лет.
Она не могла вести себя слишком по-взрослому, иначе, выйдя за эти двери, завтра вся деревня будет говорить, что она маленькое чудовище.
— Да, наша Баоэр просто умница.
Бабушка улыбнулась с любовью, глядя на свою маленькую внучку, которая казалась ей всё более и более милой.
Она даже боялась, что их, старых и малых, обидят, и сама пошла позвать людей. Ну разве не маленькая хитренькая умница?
— Раз уж вы пришли, то как раз помогите мне, старухе, засвидетельствовать. Эти люди принесли долговую расписку, говорят, это долг моего Лаоэра. Сегодня я за него заплачу. С этого момента это дело закрыто, и больше нечего приходить к нам и устраивать скандалы!
— Угу, угу.
Те несколько человек поспешно закивали.
Долговая расписка тут же была передана бабушке. Бабушка показала её Хуан Даюну, а затем разорвала расписку. Из маленького тканевого мешочка в руке она достала пачку купюр по одному и пять мао, дважды пересчитала их и только потом передала тем людям, которые тут же пересчитали их на месте.
(Нет комментариев)
|
|
|
|