Тихий и уединенный кабинет в резиденции.
Яркое, мерцающее пламя свечи было заключено в изысканный абажур из вуали, окутывая сидящего за столом мужчину в серой одежде мягким светом.
— Ваше Высочество, сегодняшняя проверка, похоже... подтвердила точность сообщений осведомителей, — Юй Фэн, согнувшись в поклоне, опустил голову и взглянул на мужчину в серой одежде. Увидев холод в его глазах, он заговорил тише. — ...Второй господин семьи Цзян действительно не владеет боевыми искусствами...
— Господин Юй, когда я прибыл, я уже сказал, что действую лишь по приказу Отца-императора. Во все остальные дела я не вмешиваюсь и не расспрашиваю, — мужчина в серой одежде поднял чашку, отпил глоток, а затем резко поставил ее на стол. Юй Фэн вздрогнул от этого звука. Он слегка поднял глаза на мужчину и увидел, что его брови нахмурены.
— Не знаю... что вы хотите сказать мне этим, господин Юй? Мм?
Из-за этих слов на лбу Юй Фэна выступил пот, и его рука, сложенная в поклоне, задрожала.
Стоявший рядом господин Фу взглянул на Юй Фэна, встал рядом с ним и поклонился мужчине: — Это наша оплошность, просим прощения у Вашего Высочества.
Мужчина поднял глаза на господина Фу. Холод в его глазах оставался, но уголок губ изогнулся в игривой улыбке: — Похоже, люди, посланные Отцом-императором, один интереснее другого... — Мужчина встал, подошел к господину Фу, похлопал его по плечу. Интерес в его глазах не уменьшился. — Ладно, я чувствую себя немного неважно, пойду отдохну. Господа, чувствуйте себя как дома.
Глядя, как мужчина выходит и исчезает за углом, господин Фу выпрямился, взглянул на вытирающего пот Юй Фэна и беспомощно вздохнул: — Пятый принц и так всегда был загадочным при дворе, а в последние дни ты зашел слишком далеко.
Господин Фу, видя, что Юй Фэн не обращает внимания, стряхнул рукав и быстро ушел.
Юй Фэн стоял у двери, глядя на удаляющуюся фигуру господина Фу, тихо усмехнулся. Выражение льстивости на его лице мгновенно исчезло.
— Похоже, господин не ошибся...
Он закрыл дверь, достал из-за пазухи приказную кисть.
Открыл окно сбоку, высунул голову, огляделся, а затем в воздухе, скрытом кронами деревьев, появился легкий сизый дымок.
Он достал из рукава письмо, положил его под окно, затем закрыл окно и, прежде чем уйти, снова принял прежний льстивый вид.
В другой комнате.
— Ваш подчиненный выполнил приказ Вашего Высочества и тайно провел расследование в Поместье Цзян, — Е Линь, опустив голову, доложил. Послышался шелест переворачиваемых страниц в руках Чу Сюаня. — Обнаружилось, что Седьмой госпожи семьи Цзян давно нет в поместье. Тайно расспросив, узнали, что Седьмая госпожа тайком отправилась в Шучжун вместе с Четвертым дядей Цзян.
— Шучжун? — Чу Сюань, услышав это, поднял глаза на Е Линя и слегка нахмурился. — Почему тайком?
— Слуги в поместье сказали, что Седьмая госпожа ранее тайком сбежала из города, но, к несчастью, была поймана Вторым господином Цзян с поличным. Из-за этого Седьмую госпожу заперли и заставили переписывать книги. В это время как раз Четвертый дядя Цзян собирался в Шучжун по делам, и она тайком последовала за отрядом за город. Когда Второй господин Цзян обнаружил это, она уже давно покинула границу Луннаня. Из-за этого Второй господин Цзян наказал всех слуг во дворе Седьмой госпожи и приказал всем в поместье не разглашать ни слова о местонахождении Седьмой госпожи.
— Боюсь, дело не только в этом. Семья Цзян всегда очень дорожила этой Седьмой госпожой. Невозможно, чтобы она так легко тайком сбежала из города и осталась незамеченной, — Чу Сюань положил книгу на стол. Мерцающее пламя свечи не могло растопить холод в его глазах. Он закрыл глаза, скрывая их выражение, слегка нахмурился и низким голосом сказал: — Проверьте. Подождите... Внимательно следите за теми людьми, которые прибыли вместе со мной. Су Е Отца-императора иногда тоже можно использовать.
— Слушаюсь, — Е Линь, поклонившись, поднял глаза на Чу Сюаня. Увидев улыбку на губах Чу Сюаня, он слегка напрягся, поклонился и отступил.
— Цзян Няньчу... — Чу Сюань опустил глаза на тени от мерцающего пламени свечи на страницах книги, тихо прошептал, а затем закрыл глаза и тихо вздохнул.
Неизвестно, сколько времени прошло, когда вдалеке в переулке раздался стук ночного дозорного, проникающий сквозь стены дворов.
Чу Сюань отложил свиток, поднял глаза на дверь: — Войдите.
— Господин, все выяснено, — Е Линь, по знаку Чу Сюаня, заговорил. — Уход Седьмой госпожи из Луннаня действительно был вызван тем, что Второй господин Цзян запер ее и заставил переписывать книги. Однако, по информации, которую ваш подчиненный тайно разузнал, Четвертый дядя Цзян отправился в Шучжун в это время, кажется, намеренно.
Чу Сюань тихонько постукивал пальцами по столу, равнодушно взглянув на Е Линя.
Е Линь поднял глаза на Чу Сюаня и снова заговорил: — Семь дней назад, когда мы собирались прибыть в Луннань, в городе внезапно появились несколько богатых купцов из Цзяннань. Среди них во главе была семья Шэнь из Цзяннань. Но мы внимательно проверили семью Шэнь, они просто обычные богатые купцы, ничего необычного в них нет. Только... семья Шэнь неожиданно отправила Седьмой госпоже несколько кусков снежного атласа и лекарственных трав.
— Семья Шэнь? — Чу Сюань тихо произнес. — Я помню, кажется, никто из семьи Цзян не имел никаких связей с семьей Шэнь из Цзяннань.
— Действительно, как сказал Ваше Высочество, — пальцы Е Линя слегка шевельнулись. Чу Сюань тихо рассмеялся, подняв глаза на мерцающее пламя свечи.
— Ладно. Отправь письмо Матери-наложнице. Скажи, что у меня в Луннане все хорошо, пусть она не беспокоится.
— Слушаюсь.
Чу Сюань смотрел, как закрылась дверь, опустил взгляд на книжный шкаф рядом. В его глазах мелькали эмоции, которые в конце концов превратились в холодную решимость.
Южная горная вилла в Наньцзяне.
— Госпожа, что с вами? — Цин У, увидев, как Цзян Няньчу без сил выходит из комнаты, прижимая руку к сердцу, поспешно поддержала ее, с беспокойством глядя на рассеянный вид Цзян Няньчу.
— Просто на мгновение заболело сердце, ничего серьезного, — Цзян Няньчу села рядом с Цин У за каменным столом во дворе, взяла чашку и тихо отпила. — Прадед уже отдыхает?
— Уже отдыхает. Госпожа, не беспокойтесь, — Цин У взяла чайник и снова наполнила чашку Цзян Няньчу. — Госпожа, если у вас есть какие-то тревоги, можете рассказать Цин У?
Цзян Няньчу поглаживала теплую стенку чашки, подняла голову, глядя на высоко висящую полную луну. Спустя долгое время послышался ее растерянный, тихий голос: — С тех пор как я ступила в Наньцзян, мне все время кажется, что это место мне странно знакомо. Несколько дней назад мы приехали на эту Южную горную виллу, увидели полный двор грушевого цвета, а за горой — огромное, бесконечное море грушевого цвета. Мне стало еще больше казаться, что я уже видела это место.
— Госпожа, вы когда-нибудь слышали о сне Хуанлян? — Цин У, глядя на профиль Цзян Няньчу, тихо произнесла. Пальцы под рукавами беспокойно переплетались.
— Что? Ты хочешь рассказать мне историю? — Цзян Няньчу покачала чашкой в руке, глядя на ошеломленный вид Цин У. В ее глазах мелькнул огонек. — Лунный свет прекрасен, пойдем со мной на заднюю гору полюбоваться цветами.
Цин У ошеломленно смотрела, как Цзян Няньчу встает и идет по тропинке рядом, и поспешно догнала ее: — Госпожа, уже так поздно, мы правда пойдем на заднюю гору?
— Что? Ты боишься? — Цзян Няньчу остановилась, повернулась к Цин У, чье лицо выражало беспокойство, и вздохнула. — За нами кто-то следует. К тому же, полная луна высоко. Разве не чудесно любоваться цветами при таком лунном свете?
Сказав это, она шагнула вперед, повернулась и медленно пошла по каменной тропинке, проходя через лунные ворота.
Цин У посмотрела на спину Цзян Няньчу, подняла глаза на заднюю гору, прикусила губу и поспешно последовала за ней.
Море грушевого цвета на задней горе, словно снег, под лунным светом становилось еще более чистым, напоминая сказочное царство из рассказов.
Цзян Няньчу, глядя на море грушевого цвета перед собой, вдруг прижала руку ко лбу.
Стоявшая рядом Цин У поспешно поддержала Цзян Няньчу за руку, с тревогой глядя на ее нахмуренные брови и беспокойно спросила: — Госпожа, что с вами?
Через несколько мгновений Цзян Няньчу без сил оперлась на Цин У, медленно открыла закрытые глаза, посмотрела на море грушевого цвета неподалеку и усталым голосом медленно произнесла: — Мне только что показалось, что я увидела человека. Он был в зеленой одежде, стоял спиной ко мне под грушевым деревом. Нефритовая шпилька, казалось, слилась с цветами груши, но излучала мягкое сияние.
Цин У, услышав это, широко раскрыла глаза. Она подняла их и посмотрела вглубь моря грушевого цвета, пробормотала что-то, но так и не произнесла ни слова.
В это время из глубины моря грушевого цвета медленно вышел человек. Золотые облачные узоры, вышитые на подоле его черной парчовой одежды, казалось, плыли под лунным светом.
В его красивых глазах-«цветах персика» читались обаяние, глубокий интерес и любопытство.
— Цзян Няньчу?!
Раздался чистый, ленивый голос. Цзян Няньчу подняла глаза, увидела улыбку в глазах вошедшего и мысленно закатила глаза: — Господин, появиться здесь так поздно ночью, вы не боитесь, что вас примут за распутника и разберутся с вами?
— Действительно интересно, — мужчина раскрыл веер и легко помахал им. — Меня зовут Жун Чжао. Цзян Няньчу, давно не виделись.
— Ты... — Цзян Няньчу нахмурилась, глядя на Жун Чжао, с совершенно спокойным выражением лица.
Жун Чжао, увидев ее такой, поднял бровь.
Он прошел мимо Цзян Няньчу, направляясь вперед. Его ленивый, непринужденный голос тихо разнесся в ночи: — Завтра Ярмарка грушевого цвета. Цзян Няньчу, если хочешь развеять свои сомнения, почему бы не сходить на храмовую ярмарку?
Цзян Няньчу повернулась, собираясь возразить Жун Чжао.
Но увидела, что Жун Чжао уже далеко. Золотые облачные узоры на подоле его черной одежды под лунным светом казались живыми.
Цзян Няньчу нахмурилась, погруженная в размышления, и пропустила легкую, понимающую улыбку, с которой Жун Чжао посмотрел на Цин У, и задумчивый вид Цин У, опустившей глаза.
— Почему он кажется мне немного знакомым... — Цзян Няньчу подняла глаза в направлении, куда ушел Жун Чжао. Взгляд ее был далек и рассеян. — Кажется, у него тоже были похожие глаза, но в них всегда была лишь нежность и чистота.
Цин У, услышав это, пришла в себя и посмотрела на Цзян Няньчу. В ее глазах читалось сложное выражение. Поколебавшись мгновение, она медленно произнесла: — Госпожа, вы знаете, что Клан Ведьм с Нефритовой Горы скрыт в Наньцзяне?
— Я знаю, — Цзян Няньчу пришла в себя, повернулась к Цин У, на ее лице играла нежная улыбка.
— Включая тебя.
Цзян Няньчу, видя шокированное выражение лица Цин У, покачала головой и тихо рассмеялась.
Она подняла голову, глядя на луну. Ее ностальгический голос мягко разнесся по холодной, словно вода, задней горе.
— В начале восьмого месяца 25-го года Шонин, после того как я съела грушевое печенье в поместье, я потеряла сознание. Когда я немного пришла в себя, меня поместили в Храм Защиты Государства. Когда я полностью выздоровела, рядом со мной появилась ты. Я знаю... люди из императорской семьи на самом деле хотели, чтобы я вошла во дворец, ведь вырасти во дворце и вырасти в семье Цзян — это совсем разные вещи. Поэтому, когда младший дядя тогда вернулся в столицу, я, тщательно все обдумав, решительно отправилась с младшим дядей на Северо-Запад, просто чтобы избежать всего этого, — Цзян Няньчу обернулась, взглянула на Цин У и закрыла глаза. — Что касается твоего происхождения, я когда-то сомневалась и остерегалась. Но когда я в день отъезда увидела, как ты передала письмо второму брату, и как сильно изменилось его лицо, у меня появилось смутное предположение. И только когда я попала в Наньцзян, только когда появился этот человек, я смутно подтвердила ответ, который был у меня в сердце.
(Нет комментариев)
|
|
|
|