Глава 7. Взглянув наверх, она встретилась с холодным взглядом… (Часть 1)

Неудивительно, что Шэнь Жувань испугалась. Небо и без того было хмурым, в горах веяло холодом, а одежда человека, лежащего в густой траве, колыхалась на воде, напоминая о водяных духах и призраках из легенд.

Увидев, что Шэнь Жувань упала, Шэнь Яньсун бросился к ней:

— Ваньвань, что случилось? Ты не ушиблась?

Шэнь Жувань покачала головой, левой рукой указала вперед, а правой схватила брата за рукав:

— Старший брат, посмотри, там кто-то лежит.

Шэнь Яньсун посмотрел в указанном направлении. В густой траве у воды действительно кто-то лежал.

— Ваньвань, стой здесь, никуда не уходи. Я пойду посмотрю, — сказал он, оборачиваясь к сестре.

— Старший брат, будь осторожен, — кивнула Шэнь Жувань.

Подойдя ближе, Шэнь Яньсун увидел женщину в лунно-белом одеянии. Половина ее тела была погружена в воду. Похоже, ее вынесло на берег течением.

Он осмотрелся. Скорее всего, эта женщина упала с водопада. Жива ли она?

Шэнь Яньсун поднял с земли ветку и потыкал ею женщину. Не дождавшись реакции, он отбросил ветку и вытащил женщину из травы.

Ее волосы рассыпались, скрывая лицо.

Лежа неподвижно, она казалась безжизненной.

Раз уж он вмешался, Шэнь Яньсун решил перевернуть ее. Увидев ее лицо, он замер и ахнул.

Какая красавица!

— Ваньвань, не бойся, это человек, а не горный дух! — крикнул он Шэнь Жувань.

Шэнь Жувань, немного успокоившись, подошла ближе и тоже увидела лицо женщины.

Женщина выглядела немного старше ее, лет двадцати с небольшим. Ее красота была какой-то острой, как пламя — яркой и гордой, но в то же время холодной и отстраненной, как сияющий снег. Она была настолько прекрасна, что вызывала трепет и страх. Казалось, что даже один взгляд на нее — кощунство.

Как такая женщина могла оказаться здесь?

Шэнь Жувань, уже не так сильно боясь, присела рядом и, проверив дыхание женщины, сказала:

— Старший брат, она жива.

— Похоже, она не захлебнулась, просто потеряла сознание, — сказал Шэнь Яньсун, надавив ей на живот.

Он хотел поднять женщину, но она оказалась довольно высокой, и ему было бы тяжело ее нести. Поэтому он обратился к Шэнь Жувань:

— Ваньвань, помоги мне посадить ее на спину.

Шэнь Жувань с трудом подняла женщину, и Шэнь Яньсун, повернувшись к ним спиной, присел. Шэнь Жувань помогла ему усадить незнакомку.

Шэнь Яньсун почувствовал тяжесть на спине. Он дважды глубоко вздохнул, прежде чем смог выпрямиться.

«И как эта женщина может быть такой тяжелой? Наверное, ее зимняя одежда намокла и стала тяжелее», — подумал он.

Шэнь Яньсуну было некогда размышлять. Нужно было скорее спускаться с горы.

Шэнь Жувань молча шла за братом, время от времени вытирая пот с его лба.

Ей казалось, что после того, как она дотронулась до незнакомки, стало холоднее. Ее окутал какой-то неприятный холодок.

«Наверное, это просто вечерний ветер», — подумала Шэнь Жувань, стараясь отогнать тревожные мысли.

Они почти вышли из леса. Впереди уже виднелась деревня. Внезапно Шэнь Жувань услышала, как ее брат глухо застонал.

Она обернулась и увидела, что женщина на спине брата открыла глаза и одной рукой обхватила его шею.

Шэнь Жувань в ужасе бросилась к ним, пытаясь разжать руку женщины:

— Отпусти моего брата! Мы спасли тебя, мы не хотели причинить тебе зла! Отпусти его, ему нечем дышать!

Женщина лишь бросила на нее холодный взгляд. Ее узкие глаза выражали полное безразличие.

Шэнь Яньсун пытался сбросить ее со спины, но не мог пошевелиться. Он был поражен силой этой женщины.

Видя, что женщина не только не отпускает брата, но и еще сильнее сжимает хватку, Шэнь Жувань в отчаянии укусила ее за руку.

Во рту появился металлический привкус крови. Кровь текла все сильнее, и часть ее попала в горло Шэнь Жувань.

Сердце бешено колотилось. Но сейчас было не до этого. Если эта женщина не отпустит брата, он погибнет.

Внезапно, словно потеряв все силы, женщина разжала руку и, соскользнув со спины Шэнь Яньсуна, снова потеряла сознание.

— Кхм, кхм, кхм… — закашлялся Шэнь Яньсун, хватая ртом воздух.

— Вот же стерва! Чуть не придушила меня, — пробормотал он, отдышавшись.

Подняв голову, он увидел кровь на губах Шэнь Жувань. Похоже, она сильно испугалась.

— Ваньвань, все хорошо, все хорошо. Я просто зазевался, — сказал он, погладив ее по голове. — Не бойся, не бойся.

Он суетливо начал искать платок, чтобы вытереть кровь с ее губ, и, убедившись, что больше нигде нет ран, успокоился.

Шэнь Жувань тоже немного пришла в себя. Посмотрев на лежащую на земле женщину, она с тревогой спросила:

— Старший брат, что теперь делать?

Шэнь Яньсун почесал подбородок:

— Ваньвань, может, просто оставим ее здесь? Зря у нее такое красивое лицо, характер-то ужасный!

Вспоминая о произошедшем, Шэнь Жувань все еще дрожала. Она посмотрела на женщину, которая лежала без сознания. Рана на ее руке, оставленная зубами Шэнь Жувань, все еще кровоточила. Женщина выглядела такой несчастной.

— Старший брат, давай все-таки отнесем ее домой, — помедлив, сказала Шэнь Жувань. — Она девушка, пусть и сильная. Что, если с ней что-то случится, пока она без сознания? Вдруг ее найдут бандиты?

Шэнь Яньсун, видя, как девушка, которая сама еще не оправилась от испуга, заступается за незнакомку, вздохнул. У него такая добрая сестра.

Он посмотрел на женщину и сказал:

— Ладно, раз ты так хочешь, Ваньвань, я тебя послушаю. Но если она снова начнет буянить, мы свяжем ее, чтобы она больше никому не навредила.

Шэнь Яньсун снова взвалил женщину на спину и пошел дальше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Взглянув наверх, она встретилась с холодным взглядом… (Часть 1)

Настройки


Сообщение