Глава 14: Ладно, сделаю тебе одолжение
Цинь Чжо не сразу поняла, что он имел в виду.
Она молча ждала продолжения.
К счастью, Гу Чанъань продолжил: — Сегодня, слушая твой разговор с той девушкой, я заметил, что ты, кажется, не очень обижена на Янь Цина за то, что он разорвал помолвку. Ты даже, вроде как, хвалила его.
Высокие залы и дворцы, горы и реки, весь мир… Если Янь Цин в будущем не станет высокопоставленным чиновником и его имя не войдет в историю, то он не оправдает этих слов Цинь Чжо.
Он взял шелковый платок и вытер руки. — Янь Цин пишет прекрасные стихи, все учителя и ученые Цзяннаня признают его талант. Если он станет чиновником, то непременно добьется высокого положения. И, что самое главное, его внешность не сильно уступает моей… — медленно произнес он.
— Чанъань, к чему ты клонишь? — перебила его Цинь Чжо с улыбкой.
Она вдруг вспомнила, что если бы они после выхода из переулка пошли прямо домой, то не проходили бы мимо поместья Янь. Тогда, из-за Таохун, она не задумалась, почему Гу Чанъань повел ее окружным путем.
Теперь стало ясно, что он сделал это намеренно.
Оказывается, этот молодой господин не так прост, как о нем говорят. У него есть свои тайные планы.
Гу Чанъань был недоволен тем, что его перебили, но сейчас они разговаривали спокойно, и он не хотел портить атмосферу.
Он сдержался и серьезно сказал Цинь Чжо: — Я, Гу Чанъань, человек без особых амбиций. Я никогда не буду учиться и сдавать экзамены на чиновничью должность. Я просто хочу наслаждаться жизнью, есть, пить и веселиться. Если ты надеешься выйти за меня замуж и возвыситься за счет моего положения, то можешь забыть об этом. А попытка заработать на моем дедушке, заставляя меня учиться, — это просто фантазии. Очнись, оба эти пути ведут в никуда.
Цинь Чжо впервые видела человека с такой самокритикой.
Но у нее были смешанные чувства.
В конце концов, они вместе прошли через многое, даже сидели в тюрьме. У нее появился второй шанс, и она хотела помочь ему, протянула руку, но он отказывается вставать.
Она и злилась, и смеялась одновременно. — Кто сказал, что учеба нужна только для того, чтобы стать чиновником? — спросила она.
— А разве нет? — ответил Гу Чанъань после небольшой паузы.
По крайней мере, так говорил его отец и учитель. Все эти ученые мужи годами, а то и десятилетиями, корпели над книгами, чтобы однажды сдать экзамены и получить престижную должность.
Большинство людей в мире связывали свою будущую славу и богатство с этим путем.
Но Гу Чанъань ненавидел все это.
Он испытывал отвращение и презрение.
— Гу Чанъань, ты ошибаешься, — сказала Цинь Чжо, вставая и беря его веер со стола. Она раскрыла его и начала медленно обмахиваться. — Учеба нужна для того, чтобы отличать хорошее от плохого, видеть красоту зеленых гор и воспевать ее, говорить красивые слова прекрасным девушкам, наслаждаясь жизнью.
Гу Чанъань не ожидал услышать от нее таких слов и промолчал.
Сейчас они были близко друг к другу, и он видел, что девушка без косметики выглядела еще прекраснее, чем те, кто густо красился. Ее улыбающиеся глаза придавали ей еще больше очарования.
Красавиц много, но такую непринужденность и спокойствие встретишь нечасто.
Видя молчание Гу Чанъаня, Цинь Чжо почувствовала, что это может быть отличным моментом, чтобы изменить его мнение.
Она немного подумала и сказала очень серьезным тоном: — Знаешь ли ты, что есть куртизанки, которые встречаются только с теми, кто может сочинять стихи?
— Я… — Гу Чанъань пришел в себя. Ему очень хотелось взять чашку и запустить ее в Цинь Чжо.
Только что они говорили о серьезных вещах, и вдруг она заговорила о куртизанках.
За кого она его принимает?
Увидев недовольное выражение лица молодого господина, Цинь Чжо поняла, что сболтнула лишнего, и поспешно поправилась: — Ты прав, наслаждаться жизнью — это прекрасно. Я тоже хотела бы так жить. Но ты должен понимать, что жизнь непредсказуема. Династии сменяют друг друга, и никто не знает, что ждет нас завтра.
Гу Чанъань молча смотрел на нее.
Цинь Чжо сложила веер. Ей хотелось стукнуть им Гу Чанъаня по голове, но она сдержалась. — Я живой пример того, как все может измениться. Почему ты этого не видишь? — с досадой спросила она.
— Я не слепой, — ответил Гу Чанъань.
«Лучше бы ты был слепым, раз тебе все равно», — подумала Цинь Чжо. Она постукивала веером по ладони. — Я не знаю, почему ты поссорился с отцом и приехал в Юнъань, но ты должен понимать, что твой дедушка и отец не вечны. Никто не сможет защищать тебя всю жизнь. Если у тебя не будет своих способностей, то ты не сможешь сохранить даже огромное состояние. И тогда ты станешь жертвой обстоятельств, и будет уже поздно сожалеть.
Гу Чанъань встретился взглядом с Цинь Чжо и увидел в ее глазах свое собственное растерянное отражение.
— Ты не хочешь сдавать экзамены — не сдавай, но учиться нужно, — серьезно сказала Цинь Чжо. — Говорят, что в любой профессии можно стать мастером, но, чем бы ты ни занимался, знания лишними не будут. И тебя сложнее будет обмануть.
С этим Гу Чанъань не мог поспорить.
Видя, что он начал задумываться, Цинь Чжо продолжила: — Я не собираюсь оставаться в поместье Гу навсегда и не рассчитываю на то, что, выйдя за тебя замуж, буду жить в роскоши. Чего я хочу, того я добьюсь сама. А ты, Гу Чанъань?
Она сделала паузу и продолжила еще более серьезным тоном: — Наслаждаться жизнью, вином и красивыми женщинами — это естественно. Но разве ты никогда не думал о том, чтобы тратить на красавиц деньги, заработанные собственным трудом? Разве ты не хочешь, чтобы люди уважали тебя, Гу Чанъаня, за твои собственные достижения?
Гу Чанъань задумался.
Ему было восемнадцать. Когда его мать была жива, она заставляла его учиться. После ее смерти отец женился снова, у него появились братья и сестры, которые были любимчиками отца. Его всегда обвиняли во всех проступках, и отец, не разбираясь, защищал тех, у кого была мать. Гу Чанъань всегда был крайним.
Со временем он махнул на все рукой, перестал учиться, забыл о правилах приличия, натворил много глупостей в столице. Отец отправил его в Юнъань Чэн к дедушке, но он ни о чем не жалел. Он продолжал тратить деньги, как воду, проводить дни в праздности и пьянстве, не думая о будущем.
Дедушка и бабушка жалели его и не хотели наказывать, потакая всем его прихотям. Слуги льстили ему, а окружающие только и говорили, что этому прожигателю жизни повезло родиться в богатой семье Гу.
Только Цинь Чжо осмелилась сказать ему правду.
После долгого молчания Гу Чанъань спросил: — Почему ты думаешь, что из меня что-то получится?
— Потому что у меня наметанный глаз, — ответила Цинь Чжо с улыбкой. — Я говорю тебе, Гу Чанъань, что в будущем ты станешь великим человеком. Веришь или нет? Хочешь попробовать?
В Гу Чанъаня еще никто не верил так сильно. Он испытал целую гамму чувств.
Но… почему-то он почувствовал радость.
Он старался не показывать своих эмоций, боясь, что Цинь Чжо решит, что он слишком легко поддается на лесть. — Ладно, — сказал он как можно спокойнее. — Раз уж ты так старалась меня убедить, сделаю тебе одолжение.
— Благодарю вас за оказанную честь, Гу Гунцзы, — с улыбкой ответила Цинь Чжо, кланяясь. «Главное, что он согласился», — подумала она. — Нет ничего более захватывающего, чем зарабатывать деньги.
Чем больше зарабатываешь, тем сложнее остановиться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|