Глава 4: Я больше не люблю Янь Цина

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Очевидно, нет. Наша злосчастная связь наконец-то подошла к концу, и я так счастлива, что не могу сдержать улыбку, — Цинь Чжо, услышав, как он прямо сказал об этом, решила больше не притворяться.

Она подняла руку и вытерла кончик носа, мгновенно сбросив с себя прежний образ хрупкой и легко обижаемой девушки.

— А еще мой отец часто говорил, что, принимая чужие деньги, нужно улыбаться и говорить приятные слова.

Янь Цин был настолько ошарашен, что потерял дар речи.

— Янь Гунцзы, постойте-ка, я скажу вам несколько приятных слов, — Цинь Чжо открыто рассмеялась, ее брови слегка приподнялись, а фениксовые глаза сузились, делая ее невероятно яркой.

Девушка, держа в руке пачку банкнот, слегка сжала их, поклонилась юноше и, раскрыв губы, произнесла каждое слово отчетливо:

— Пусть наша связь закончится здесь, и мы разойдемся в разные стороны, каждый найдет свой покой. Я желаю вам, Гунцзы, блестящего будущего, чтобы в этой жизни вас окружали красавицы и было много детей и внуков.

Янь Цин, выслушав ее, на мгновение принял странное выражение лица, но все же сложил руки в приветствии и ответил:

— Благодарю.

Цинь Чжо не знала, благодарит ли ее Янь Цин за то, что она так легко согласилась расторгнуть помолвку, или за ее добрые пожелания.

Она вспомнила ужасную резню, которая произойдет в семье Янь через несколько дней, и тут же подошла, чтобы поддержать Янь Цина, тихо прошептав ему:

— Я вижу, что твой лоб потемнел, и тебя ждет кровавая беда. Почему бы тебе не распустить всех слуг и не уехать куда-нибудь подальше, чтобы избежать этого?

Янь Цин отступил на шаг, чтобы избежать ее прикосновения, и, услышав это, посмотрел на нее с полным недоверием.

Цинь Чжо безразлично улыбнулась:

— Я просто по-доброму предупредила, верить или нет — твое дело.

Через мгновение Янь Цин пришел в себя, слегка кивнул ей и затем повернулся, чтобы уйти.

Несколько слуг из Янь Фу, увидев это, поспешно последовали за ним:

— Гунцзы! Что вам сказала госпожа Цинь, что вы выглядите так, словно призрака увидели?

Янь Цин шел вперед, не оборачиваясь, и только пройдя сквозь толпу и оказавшись в уединенном месте, произнес:

— Пусть бухгалтер выдаст всем в резиденции годовое жалованье вперед, и в эти два дня всех распустят, никого не оставляя.

— А? Распустить всех в резиденции…

Слуги были ошеломлены, но не осмелились задавать вопросов и поспешно отправились выполнять приказ.

Тем временем.

Цинь Чжо, стоявшая на месте, размышляла о том, что помолвка была расторгнута с сохранением лица для обеих сторон, и она даже намекнула Янь Цину о грядущей беде в семье Янь. В будущем, когда он достигнет высокого положения, он должен будет помнить об их прежних отношениях.

В любом случае, после сегодняшнего дня, какие бы несчастья ни случились с семьей Янь, они не коснутся ее и ее отца.

Она рассеянно обмахивалась пачкой банкнот.

Но Ван Мэйпо, стоявшая рядом, все еще не сдавалась и, воспользовавшись моментом, сказала:

— Госпожа из семьи Цинь, раз уж Янь Гунцзы расторг вашу помолвку, вы вряд ли найдете хорошую партию. Почему бы вам, пока вы молоды и красивы, не согласиться стать наложницей Чжан Юаньвая…

— Я молода, красива и так богата, зачем мне становиться наложницей?

Цинь Чжо, держа в руке банкноты, подаренные Янь Цином, спокойно улыбалась, и ее слова были особенно дерзкими.

Ван Мэйпо подавилась на полуслове. Главное, что это была правда, и она не могла возразить, что ее просто доводило до бешенства.

— Ваш отец должен нашему Юаньваю огромную сумму! — тут же сказал слуга из резиденции Чжана, видя это.

— Того, что дал Янь Гунцзы, может не хватить, чтобы погасить ваш долг.

Цинь Чжо подняла бровь, глядя на него:

— Я, кстати, забыла спросить, сколько серебра мой отец занял у Чжан Юаньвая? И когда он это сделал?

Хотя банкноты в ее руке были небольшого номинала — десять, двадцать, пятьдесят лян — их была целая пачка, и в сумме они составляли не менее двух тысяч лян. А этот слуга осмелился сказать, что этого недостаточно для погашения долга?

Цинь Хуайшань поспешно объяснил:

— Я не брал в долг, это не долг…

Но его слова были прерваны слугой из резиденции Чжана:

— Цинь Далан, этот неудачник, в прошлом месяце на Восточном рынке сбил нашего Юаньвая! Не говоря уже о деньгах на лечение и восстановление, один только халат из облачного шелка, который был порван при столкновении, стоит столько, что тебе придется продавать себя сотни раз, чтобы его оплатить!

Цинь Чжо подумала, что из-за испорченного халата

кого-то заставляют продать дочь в наложницы. Это было одновременно грустно и смешно.

— Вот именно!

Ван Мэйпо тут же подхватила.

— Халат Чжан Юаньвая был из облачного шелка, тысяча золотых за фут, и его все равно не найти на рынке!

Цинь Хуайшань уже открыл рот, чтобы сказать, что он возместит ущерб, но его слова были прерваны жестом Цинь Чжо.

Она неторопливо произнесла:

— Насколько я знаю, облачный шелк действительно трудно найти, тысяча золотых за фут. Во всем Цзяннане за год едва ли производится десять рулонов. Именно из-за своей редкости он используется только для императорских подношений. А этот Чжан Юаньвай…

Девушка намеренно сделала паузу, а затем внезапно сменила тему:

— Откуда у Чжан Юаньвая облачный шелк, который он носит?

Слуги из резиденции Чжана, услышав это, побледнели и никто не осмелился произнести ни слова.

Цинь Чжо подняла ногу и отбросила мешавший ей камешек, с полуулыбкой произнеся:

— Частная торговля императорскими подношениями карается смертью. Боюсь, даже если я захочу заплатить это серебро, ваш Чжан Юаньвай не доживет, чтобы его получить.

— Эт-то, эт-то…

Ван Мэйпо не ожидала, что сватовство обернется таким смертельно опасным делом. Ее ноги задрожали от страха, слова путались, и она поспешно повернулась, чтобы убежать, бормоча:

— Я в этом не замешана, я… я просто сваха! Такое серьезное преступление не имеет ко мне никакого отношения!

Несколько слуг из резиденции Чжана, увидев это, тоже побледнели и, кубарем скатываясь, убежали.

Зеваки у ворот, видя, что никто не может ничего добиться от Цинь Чжо, поспешно разошлись по домам.

— А… А Чжо, ты… это же люди из семьи Чжана!

Цинь Хуайшань застыл на месте, долго не мог поверить, что его дочь так легко прогнала этих людей.

Он задумался, а затем с тревогой сказал:

— Чжан Юаньвай положил на тебя глаз и точно не успокоится. А тебя еще и Янь Цин бросил…

— Отец, не волнуйся, — Цинь Чжо с улыбкой подошла к отцу, обняла его и очень серьезно сказала:

— Твоя дочь выросла. Отныне я буду защищать тебя, заботиться о тебе и сделаю так, чтобы ты жил хорошо.

Глаза Цинь Хуайшаня покраснели, и он немного растерянно сказал:

— Хорошо… хорошо!

Когда он был приемным сыном в семье Цинь, он привык к богатой жизни и не имел никаких способностей к зарабатыванию денег. После того как его выгнали из семьи Цинь, а все ценные вещи были украдены, его жизнь становилась все труднее. Чужие насмешки и все более своенравный и вспыльчивый характер дочери, которая постоянно конфликтовала с людьми, превращали каждый день в хаос.

Кто бы мог подумать, что, проснувшись, она изменится, станет разумной и будет знать, когда отступить, а когда действовать.

Даже после расторжения помолвки она притворялась, что ничего не произошло, и утешала его.

Чем больше Цинь Хуайшань думал об этом, тем тяжелее становилось у него на душе. Он попытался утешить ее:

— А Чжо, ты с Янь Гунцзы… возможно, действительно не созданы друг для друга. В будущем… в будущем отец найдет тебе доброго и надежного мужа. Не гонись за знатными семьями, простая жизнь в скромном доме тоже хороша. Отец лишь желает тебе мирной и благополучной жизни.

Цинь Чжо подумала про себя: "Мы с Янь Цином не просто не созданы друг для друга, было бы хорошо, если бы мы не стали врагами. Но мирную и благополучную жизнь нельзя получить, просто выйдя замуж."

То, какой будет ее жизнь, зависит только от нее самой.

Под полным тревоги взглядом отца она, словно давая важное обещание, сказала:

— Отец, не волнуйся, отныне я больше не люблю Янь Цина.

Цинь Хуайшань в глубине души понимал, что если по-настоящему любишь кого-то, то нельзя просто перестать любить, сказав об этом. Но сейчас он действительно не знал, что сказать, и, полный вины и нежности, погладил дочь по голове:

— Устала за утро? Проголодалась? Отец пойдет сварить тебе лапши.

— Хорошо, — с улыбкой ответила Цинь Чжо и вместе с отцом вошла на кухню.

Цинь Хуайшань, засучив рукава, хлопотал у плиты, развел огонь и поставил воду. Белый пар окутывал его, наполняя все вокруг ароматом домашнего очага.

Цинь Чжо сидела на маленькой скамейке, наблюдая за этой сценой, и постепенно к ней возвращалось ощущение того, что она жива.

Долго скитаясь в чужом мире, она поняла, что никакие богатства, слава или высокое положение не сравнятся с тем, когда семья жива и здорова.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Я больше не люблю Янь Цина

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение