Глава 4: Я больше не люблю Янь Цина

— Очевидно, нет. Наша злосчастная связь наконец-то подошла к концу, и я так рада, что не могу сдержать улыбку.

Раз уж Янь Цин прямо сказал об этом, Цинь Чжо решила больше не притворяться.

Она коснулась кончика носа, мгновенно отбросив только что изображаемую кротость и беззащитность. — К тому же, мой отец часто говорил, что, получив от кого-то деньги, нужно улыбаться и говорить приятные слова.

Янь Цин потерял дар речи. — …

— Янь Гунцзы, стойте ровно, я скажу вам несколько приятных слов, — Цинь Чжо широко улыбнулась. Ее брови слегка изогнулись, глаза-фениксы прищурились, сияя неописуемой красотой.

Девушка легко сжала пачку банкнот в руке, сложила ладони в приветственном жесте перед юношей и четко произнесла каждое слово:

— Пусть на этом наша связь оборвется. Расстанемся друзьями, каждый пойдет своим путем, обретя покой вдали друг от друга. Желаю вам, Гунцзы, светлого будущего, пусть вас всю жизнь окружают красавицы, а дом будет полон детей и внуков.

Выслушав ее, Янь Цин на мгновение изменился в лице, но все же сложил руки в ответном поклоне. — Благодарю.

Цинь Чжо не знала, благодарил ли Янь Цин ее за то, что она так легко согласилась расторгнуть помолвку, или за ее добрые пожелания.

Она вспомнила о кровавой резне, которая произойдет в семье Янь через несколько дней, и тут же подошла к Янь Цину, чтобы поддержать его под руку, и прошептала ему на ухо: — Я вижу, у вас потемнело между бровями, грядет кровавое бедствие. Не лучше ли распустить всех слуг и уехать куда-нибудь подальше?

Янь Цин отступил на шаг, чтобы избежать ее прикосновения, и, услышав ее слова, посмотрел на нее с полным недоверием.

Цинь Чжо безразлично улыбнулась. — Я просто по-доброму предупреждаю. Верить или нет — ваше дело.

Мгновение спустя Янь Цин пришел в себя, слегка кивнул ей, а затем повернулся и ушел.

Несколько слуг из Янь Фу, увидев это, поспешили за ним. — Гунцзы! Что вам сказала госпожа Цинь? Вы выглядите так, будто увидели привидение?

Янь Цин шел вперед, не оборачиваясь. Только пройдя сквозь толпу и оказавшись в уединенном месте, он сказал: — Пусть управляющий выдаст всем в доме годовое жалованье сверх положенного. В ближайшие два дня всех распустить, никого не оставлять.

— А? Распустить всех в доме…

Слуги были ошеломлены, но не осмелились расспрашивать и поспешно отправились выполнять приказ.

А в это время…

Стоявшая на месте Цинь Чжо размышляла о том, что расторжение помолвки прошло так, что обе стороны сохранили лицо. К тому же, она предупредила Янь Цина о грядущей беде в семье Янь. В будущем, когда он достигнет вершин власти, он должен будет вспомнить об этой былой услуге.

В любом случае, после сегодняшнего дня, какие бы перемены ни произошли в семье Янь, беда не должна была коснуться их с отцом.

Она рассеянно обмахивалась пачкой банкнот.

Но стоявшая рядом Ван Мэйпо все еще не сдавалась и, воспользовавшись моментом, сказала: — Госпожа Цинь, раз Янь Гунцзы расторг с вами помолвку, вам все равно не найти хорошей партии. Не лучше ли, пока вы молоды и красивы, согласиться стать наложницей Чжан Юаньвая…

— Я молода, красива, да еще и так богата. Зачем мне становиться наложницей? — Цинь Чжо держала в руках деньги, полученные от Янь Цина, и улыбалась совершенно спокойно, а ее ответ был очень дерзким.

Ван Мэйпо осеклась на полуслове. Главное, это была правда, и возразить было нечего. Просто злость брала.

— Твой отец должен нашему хозяину огромную сумму! — вмешался слуга из дома Чжан. — Того, что дал Янь Гунцзы, может и не хватить, чтобы расплатиться с долгом.

Цинь Чжо вскинула брови, глядя на него. — Я совсем забыла спросить, сколько мой отец занял у Чжан Юаньвая? И когда?

Хотя банкноты в ее руках были мелкими — по десять, двадцать, пятьдесят лян, — их была целая пачка, в сумме не меньше двух тысяч. А этот слуга смеет говорить, что этого не хватит для погашения долга?

Цинь Хуайшань поспешно объяснил: — Я не занимал, это не долг…

Но не успел он договорить, как слуга из дома Чжан перебил его: — Этот неудачник Цинь Далан в прошлом месяце на Дунши сбил с ног нашего хозяина! Не говоря уже о деньгах на лекарства и восстановление здоровья, одна только парчовая мантия из Юньсы Цзинь, которую он порвал, стоит столько, что тебе придется продавать себя в рабство сотни раз!

Цинь Чжо подумала про себя: из-за испорченной мантии человека заставляют продать дочь в наложницы — это и горько, и смешно.

— Да, да! — поддакнула Ван Мэйпо. — Мантия Чжан Юаньвая была из Юньсы Цзинь! Она стоит тысячу золотых за чи (мера длины, около 33 см), да и то ее не достать!

Цинь Хуайшань открыл рот, чтобы сказать, что он возместит ущерб, но Цинь Чжо жестом остановила его.

Она неторопливо начала: — Насколько мне известно, Юньсы Цзинь действительно бесценна. Во всем Цзяннане (регион к югу от реки Янцзы) за год производят не больше десяти рулонов. Именно из-за ее чрезвычайной редкости она используется только для императорского двора. Этот Чжан Юаньвай…

Девушка сделала паузу, а затем резко сменила тему: — Откуда у Чжан Юаньвая мантия из Юньсы Цзинь?

Лица слуг из дома Чжан побледнели, и все они замолчали.

Цинь Чжо пнула ногой мешавший камень и с усмешкой сказала: — Тайная торговля вещами, предназначенными для императорского двора, — это смертный грех. Боюсь, даже если я захочу заплатить, вашему Чжан Юаньваю не дожить до этого дня.

— Это… это… — Ван Мэйпо не ожидала, что простое сватовство может обернуться таким смертельно опасным делом. Ее ноги тут же задрожали, язык перестал слушаться. Она поспешно повернулась и побежала прочь, бормоча оправдания: — Я в этом не участвовала! Я… я просто сваха! Это тяжкое преступление не имеет ко мне никакого отношения, ни на полгроша!

Несколько слуг из дома Чжан, увидев это, с бледными лицами бросились бежать, спотыкаясь и падая.

Собравшиеся у ворот зеваки, видя, что никто не смог ничего добиться от Цинь Чжо, поспешно разошлись по домам.

— А… А Чжо, ты… это же люди из семьи Чжан! — Цинь Хуайшань застыл на месте, долго не веря, что его дочь так легко прогнала их.

Он подумал и обеспокоенно добавил: — Чжан Юаньвай положил на тебя глаз, он точно так просто не отступится. А Янь Цин еще и расторг помолвку…

— Отец, не беспокойтесь, — Цинь Чжо с улыбкой подошла к отцу, обняла его и очень серьезно сказала: — Дочь выросла. Теперь я буду защищать вас, заботиться о вас и сделаю так, чтобы вы жили хорошо.

Глаза Цинь Хуайшаня покраснели, он растерянно пробормотал: — Хорошо… хорошо!

Раньше, будучи приемным сыном в семье Цинь, он привык к богатой жизни и не умел зарабатывать деньги. С тех пор как их выгнали из семьи Цинь, а последние ценности украли, жизнь становилась все труднее. Посторонние насмехались, а характер дочери становился все более необузданным и жестоким. Она часто вступала в конфликты, и каждый день превращался в хаос.

Кто бы мог подумать, что, проснувшись, она так изменится — станет разумной, тактичной.

Помолвку расторгли, а она еще должна делать вид, что все в порядке, и утешать его.

Чем больше Цинь Хуайшань думал об этом, тем тяжелее ему становилось на душе. Он попытался утешить ее: — А Чжо, у тебя с Янь Гунцзы… возможно, действительно нет судьбы. В будущем… в будущем отец найдет тебе щедрого и честного мужа. Не нужно гнаться за знатностью и богатством. Жить простой жизнью в скромной семье тоже хорошо. Отец лишь желает, чтобы твоя жизнь была мирной и гладкой.

Цинь Чжо подумала про себя: «Какая там судьба, хорошо бы врагами не стать». Но разве можно обрести мирную и гладкую жизнь, просто выйдя замуж?

Какой будет эта жизнь, зависит только от нее самой.

Под обеспокоенным взглядом отца она произнесла, словно давая важное обещание: — Отец, будьте спокойны. С этого дня я больше не люблю Янь Цина.

Цинь Хуайшань понимал, что настоящую любовь нельзя просто так выключить словами, но сейчас он не знал, что сказать. Полный вины и нежности, он погладил дочь по голове. — Ты, наверное, проголодалась после утренней суеты? Отец сварит тебе лапши.

— Хорошо, — с улыбкой ответила Цинь Чжо и пошла за отцом на кухню.

Цинь Хуайшань закатал рукава и принялся хлопотать у очага. Он разжег огонь, поставил воду. Белый пар окутал его, наполнив воздух запахом домашнего очага.

Цинь Чжо сидела на маленькой табуретке и наблюдала за этой сценой, постепенно ощущая реальность того, что она жива.

Только после долгих скитаний в чужом мире она поняла, что никакие богатства, слава, высокое положение не сравнятся с тем, чтобы родные были живы и здоровы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Я больше не люблю Янь Цина

Настройки


Сообщение