Глава 11: Но сестра не могла просто так её убить!

— Отец, я знаю, вы не любите мою мать и меня, но на этот раз вы должны заступиться за меня! Иначе мне просто не жить... у-у-у...

Голос Цинь Юньи опередил её появление, и этот резкий звук заставил отца Цинь нахмуриться.

— Хочешь умереть — умирай в своём дворе, не приноси сюда несчастья, — отец Цинь действительно не жаловал эту дочь, пусть его считают бессердечным или безответственным.

То, что он позволил ей и её матери-наложнице жить в Резиденции Канцлера без забот о еде и одежде, да ещё и со слугами, уже было проявлением его величайшей милости.

Цинь Юньи не ожидала, что её отец даже в присутствии Ли-вана не проявит к ней ни капли уважения и с порога обрушится с руганью. Она тут же почувствовала себя обиженной и униженной, слёзы покатились градом.

Если раньше она притворялась, то теперь ей было по-настоящему горько. С самого рождения отец её не любил, за весь год она видела его считанные разы. Её мать-наложница несколько лет назад пыталась использовать дочь, чтобы вызвать у отца хоть каплю жалости, но чем больше она суетилась, тем сильнее отец ненавидел их обеих. В конце концов, он запретил и ей легко покидать отдалённый двор. Из-за этого мать-наложница часто била и ругала её, и только когда она наладила связь с Его Высочеством Наследным принцем, мать снова стала к ней добра.

Почему, будучи дочерьми одного и того же канцлера, Цинь Ложань могла жить в роскоши и почёте, есть и носить всё самое лучшее, а она была хуже даже старшей служанки Цинь Ложань?

От этих мыслей Цинь Юньи стало ещё горше, и она разрыдалась ещё сильнее!

— Люди! Уведите её! — Её плач ещё больше разозлил отца Цинь, он даже не захотел называть её «второй госпожой»!

Едва отец Цинь отдал приказ, как тут же подошли слуги, чтобы утащить Цинь Юньи. Вырываясь, она отчаянно закричала: — Почему, отец? Почему, будучи твоими дочерьми, Цинь Ложань может жить в лучшем дворе, пользоваться лучшими вещами, а я должна жить в отдалённом дворе? Что я сделала не так? Цинь Ложань, едва вернувшись, приказала убить мою служанку! Я лишь хочу, чтобы ты восстановил справедливость для меня, неужели ты и этого не хочешь?

Сказав это, Цинь Юньи бросила на Цинь Ложань полный ненависти взгляд. Цинь Ложань же спокойно потягивала чай, даже не взглянув в её сторону.

Сегодня был день визита Цинь Ложань домой, и Ли-ван всё ещё был здесь. Постоянные крики Цинь Юньи действительно позорили отца Цинь. Он сурово приказал: — Заткните ей рот и немедленно утащите!

Что касается слов Цинь Юньи о том, что Цинь Ложань убила её служанку, отец Цинь просто проигнорировал их.

Слуги, видя гнев отца Цинь, поспешно схватили Цинь Юньи и собрались уводить её.

В этот момент Цинь Ложань, до сих пор молчавшая, наконец заговорила: — Подождите!

Услышав голос Цинь Ложань, её мать неодобрительно посмотрела на неё. — Ло'эр, зачем ты обращаешь внимание на эту неприятную особу!

Она всё равно не верила, что её дочь могла без причины убить служанку. Какой была её дочь, она знала лучше всех!

— Ничего страшного, матушка, — Цинь Ложань мило улыбнулась матери. — Сестра только что сказала, что я убила её служанку. Лучше прояснить это дело, иначе люди подумают, что я жестокая и безжалостная, что даже выйдя замуж, не терплю людей рядом со сводной сестрой.

Мать Цинь, услышав это, согласно кивнула. — Верно, нужно всё прояснить, нельзя допустить, чтобы на тебя пала такая дурная слава, — сказав это, она повернулась к Цинь Юньи. — Раз уж Ло'эр заговорила, я дам тебе шанс. Говори.

— Э-э... — Цинь Юньи не ожидала, что сможет говорить только благодаря вмешательству Цинь Ложань. Ненависть в её сердце стала ещё сильнее, и она посмотрела на Цинь Ложань так, словно хотела изрезать её на тысячу кусков.

Мать Цинь, увидев это, гневно воскликнула: — Зачем ты так смотришь на Ло'эр? Хочешь говорить — говори, не хочешь — убирайся!

Действительно, не умеет себя вести. Хочет что-то сказать, но не говорит по-человечески, а вечно смотрит так, будто ей все должны.

— Сестра, почему ты молчишь? Ты же только что говорила, что я приказала убить твою служанку? Так расскажи, что произошло? — Цинь Ложань отпила глоток чая и спокойно заговорила.

— Да, отец! Цинь... сестра, сегодня, едва вернувшись, приказала убить Лю’эр! Лю’эр была со мной столько лет, она была единственным близким мне человеком! Не знаю, чем она прогневала сестру, что та так жестоко с ней обошлась... у-у-у...

Сказав это, Цинь Юньи вытерла уголки глаз платком, и слёзы снова покатились градом. Незнающий человек мог бы подумать, что она действительно так дорожила своей служанкой.

Цинь Ложань слегка покачала головой и поставила чашку. — Сестра говорит только, что я убила твою служанку. Но почему ты не говоришь о причине?

— По какой бы причине ты ни была, ты не могла её убить! Она моя личная служанка! Если она совершила ошибку, сестра должна была наказать её по правилам резиденции! Зачем же было сразу убивать? Сестра поступила слишком жестоко! Не боишься ли ты, что Его Высочество Ли-ван...

Говоря это, Цинь Юньи украдкой взглянула на Ли Цзюньяня. Этот взгляд так её захватил, что она едва смогла отвести глаза и даже забыла, что хотела сказать.

Цинь Ложань заметила это и почувствовала отвращение. Эта Цинь Юньи действительно была такой же, как её мать-наложница: увидит выдающегося мужчину — и глаз отвести не может. И даже не подумает своими куриными мозгами, может ли она на такое претендовать.

Ли Цзюньянь с отвращением нахмурился и бросил на неё такой холодный взгляд, что у Цинь Юньи едва не подкосились ноги.

— Сестра, как всегда, уклоняется от главного. Раз уж ты не говоришь, скажу я!

Сказав это, Цинь Ложань встала и посмотрела на жалкую, стоящую на коленях Цинь Юньи. — Отец ясно приказал, что людям из отдалённого двора запрещено свободно входить и выходить, и тем более появляться в главном дворе. Лю’эр не только покинула отдалённый двор, но и прибежала к Линъянь, вела себя подозрительно, не поклонилась мне, княгине, и даже дерзила. Разве я не должна была её наказать?

— Но сестра не могла просто так её убить!

— Самовольно бегать где попало, да ещё и оскорблять княгиню — за такое и убить не жалко. К тому же, сестра лишь приказала дать ей тридцать ударов палками, а не убить. Не надо вешать на сестру ложные обвинения, иначе, если сестра рассердится, последствия будут серьёзными.

Едва Цинь Ложань закончила, как Цинь Юньи не удержалась и возразила: — Сестра приказала дать ей тридцать ударов палками — чем это отличается от прямого убийства? Даже мужчина от тридцати ударов может лишиться половины жизни, а Лю’эр — всего лишь слабая девушка! Какая женщина выдержит тридцать ударов палками!

— Вот тут сестра неправа. Если я правильно помню, Наложница Юнь в своё время тоже получила тридцать ударов палками, верно? И сейчас она в полном порядке. Если бы она не выдержала, откуда бы взялась ты, сестра?

Когда Лю’эр отправили в отдалённый двор, она ведь была в порядке? Как же так вышло, что за время обеда она умерла? Уж не сестра ли, чтобы подставить меня...

— Ты врёшь! Лю’эр — моя личная служанка! Как я могла такое сделать!

Неизвестно, угадала ли Цинь Ложань, но не успела она договорить, как Цинь Юньи вспылила.

— Сделала или нет, сестра сама знает. Если тебе не нужно это прикрытие, сестра не прочь помочь тебе его сорвать!

Голос Цинь Ложань был ровным, на лице даже играла улыбка, но Цинь Юньи почувствовала, как холодеют ноги. Что же пошло не так? Почему нынешняя Цинь Ложань вызывала у неё страх?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Но сестра не могла просто так её убить!

Настройки


Сообщение