Глава 5: У княгини есть своя история

Подъехав к столице, Ли Цзюньянь собирался въехать через Западные ворота, но по настоянию Цинь Ложань они в итоге воспользовались Северными воротами.

Дорога до Резиденции Ли-вана прошла без особых происшествий. Управляющий Жун, увидев Цинь Ложань, вернувшуюся вместе с Ли Цзюньянем, был потрясён до глубины души, но быстро взял себя в руки. Хотя в его сердце роились вопросы, он понимал, что слугам не положено вмешиваться в дела господ.

Вспомнив, что господа ещё не принимали пищу, он поспешил на кухню.

Цинь Ложань и Ли Цзюньянь вошли в резиденцию Фуюй. Цючань и Дуньинь, увидев Цинь Ложань, одновременно вздохнули с облегчением, подошли и поклонились. — Госпожа, вы вернулись. Всё прошло гладко?

Цинь Ложань кивнула, промычала в знак согласия и, взглянув на стоявшего рядом Ли Цзюньяня, сказала служанкам: — Это Его Высочество Ли-ван.

Цючань и Дуньинь поклонились Ли Цзюньяню и почтительно произнесли: — Служанки приветствуют Ваше Высочество Ли-вана. Желаем Вашему Высочеству Ли-вану всяческого благополучия.

— Мм, можете не кланяться, — коротко ответил Ли Цзюньянь и вошёл в Фэйюй.

— Цючань, пойди сначала проведай Чуньцы и Сяянь. Дуньинь, принеси таз с горячей водой, — распорядилась Цинь Ложань и последовала за Ли Цзюньянем в комнату.

— Слушаемся, — ответили Цючань и Дуньинь, поклонились и разошлись по своим делам.

Ли Цзюньянь, опираясь на одно плечо, прислонился к стулу. Его лицо выражало крайнюю усталость. Рана на плече от тряски в дороге снова открылась, и из неё сочилась кровь, пропитавшая даже повязку.

«Какая несправедливость, — подумала Цинь Ложань. — Что хорошего в рождении в императорской семье? Вечные интриги и расчёты — это одно, но получить такую тяжёлую рану и не иметь возможности нормально отдохнуть... Не останутся ли у Ли Цзюньяня какие-нибудь последствия от этой травмы плеча?»

— Ваше Высочество в порядке? — Цинь Ложань достала из своего сундука чистые ткани и лекарство от ран, собираясь снова обработать ему рану.

Услышав голос Цинь Ложань, Ли Цзюньянь открыл глаза и посмотрел на неё. — В порядке. Благодарю княгиню за беспокойство.

Сказав это, он снова закрыл глаза. Чтобы успеть вернуться в столицу на свадьбу, он несколько дней подряд толком не отдыхал. Теперь, будучи раненым, он действительно едва держался на ногах.

Обидно было лишь то, что, несмотря на все спешки и жертвы, он всё равно не успел. Кто знает, как его добрый отец-император и матушка-императрица с сыном воспользуются этим предлогом, чтобы создать ему завтра трудности.

А ещё его тесть, Канцлер Цинь, который растил свою дочь как зеницу ока. Как он отреагирует на то, что с ней так обошлись в день свадьбы? Наверное, захочет разорвать его на куски.

Хотя они были знакомы всего первый день, эта княгиня Цинь Ложань ему очень понравилась. Нужно придумать способ, как успокоить гнев Канцлера Циня.

Возможно, от сильной усталости Ли Цзюньянь, размышляя, уснул. Он даже не заметил, когда Цинь Ложань закончила перевязывать ему рану.

Опасаясь, что он простудится, Цинь Ложань взяла одеяло и укрыла его. Она разбудила его только тогда, когда управляющий Жун принёс еду.

Ли Цзюньянь ел и втайне поражался: как он мог так беззащитно уснуть в присутствии Цинь Ложань? Куда делась его бдительность?

Или же всего за несколько часов он уже успел проникнуться к ней доверием?

Цинь Ложань не знала, о чём думает Ли Цзюньянь. Она провела весь день в хлопотах и давно проголодалась. Сейчас для неё важнее всего было утолить голод. Впрочем, даже если бы она знала мысли Ли Цзюньяня, она бы не придала им значения — многое требует времени для подтверждения.

После еды Цинь Ложань умылась, достала одеяло, постелила его на мягкой кушетке и приготовилась ко сну. Сегодня был день их свадьбы. Если в первую брачную ночь они будут спать в разных комнатах, недоброжелатели непременно воспользуются этим для сплетен. К тому же она сегодня устала. Так что лучше пока потерпеть одну ночь, а остальное решить завтра.

Ли Цзюньянь, вернувшись после умывания, увидел Цинь Ложань, которая уже постелила себе и собиралась лечь на кушетку. — Идите спать на кровать. Сегодня я посплю на кушетке.

Позволить женщине спать на кушетке, а самому лечь на кровать — ни один мужчина на такое не пойдёт. Тем более, если эта женщина — его княгиня, с которой, возможно, придётся прожить всю жизнь.

— Не нужно. Вы ранены. К тому же, эта кушетка для вас маловата, — сказав это, Цинь Ложань легла на кушетку, натянула одеяло, закрыла глаза и приготовилась спать, не давая Ли Цзюньяню возможности возразить.

Ли Цзюньянь, видя это, тихо вздохнул и тоже отправился спать.

...

На следующий день...

Едва миновал час Мао (5-7 утра), Ли Цзюньянь проснулся. После сна усталость от многодневной дороги прошла.

Он посмотрел на Цинь Ложань, которая сладко спала на кушетке. Уголки его губ невольно изогнулись в улыбке. Он бесшумно встал с кровати и начал одеваться.

— Ещё рано. Вы ранены, почему бы вам не поспать подольше?

Услышав голос Цинь Ложань, Ли Цзюньянь замер. — Прошу прощения, я вас разбудил. Я оденусь снаружи, а вы поспите ещё.

За годы службы в армии он привык вставать в это время каждый день, но Цинь Ложань — другое дело.

— Не нужно, я тоже больше не буду спать, — сказала Цинь Ложань, вставая с кушетки. Она быстро оделась и, увидев, что левая рука Ли Цзюньяня всё ещё неподвижна, любезно спросила: — Вам нужна помощь?

Раз Цинь Ложань сама предложила помощь, Ли Цзюньянь не стал церемониться и протянул ей одежду. — Тогда придётся побеспокоить княгиню.

Цинь Ложань взяла одежду и, не глядя по сторонам, помогла ему одеться. Увидев, что до рассвета ещё далеко, она взяла свой меч и вышла во двор. Найдя свободное место, она начала упражняться с мечом.

Во время тренировки перед её глазами снова всплыли картины прошлой жизни: как в день свадьбы её не пустили в Резиденцию Ли-вана, как она была опозорена и унижена, как Ли Цзюньсин явился словно спаситель с небес, как с тех пор Резиденция Канцлера связала свою судьбу с Ли Цзюньсином, служа ему верой и правдой, но в итоге была обвинена в измене родине и сговоре с врагом, а весь род был казнён. Сама она погибла от множества стрел и сгорела в огне.

Внезапно её сердце словно сжала чья-то рука, и боль стала такой сильной, что Цинь Ложань не могла дышать.

— А-а-а... — громко вскрикнула Цинь Ложань и одним ударом меча срубила яблоню Хайтан.

— Госпожа, что с вами? — обеспокоенная Чуньцы быстро подошла к ней.

Увидев Чуньцы, Цинь Ложань глубоко вздохнула, покачала головой и протянула ей меч. — Я в порядке. Пойди приготовь мне горячую воду, я хочу принять ванну.

— Слушаюсь, — Чуньцы взяла меч, поклонилась и ушла, то и дело оглядываясь.

С тех пор как три дня назад госпожа внезапно упала в обморок и очнулась, она словно стала другой.

Раньше их госпожа была очень живой и весёлой, настоящей душой компании в Резиденции Канцлера, и любила поспать подольше. Но после обморока три дня назад она стала гораздо молчаливее, поздно ложилась спать, рано вставала, по ночам просыпалась от кошмаров, у неё ухудшился аппетит, и она отказывалась показаться лекарю. Это очень беспокоило.

Эх...

Цинь Ложань знала, что её состояние беспокоит Чуньцы. Её губы дрогнули, но она так ничего и не сказала.

Вдруг позади раздался голос Ли Цзюньяня: — Вы в порядке?

Ли Цзюньянь стоял у окна и всё видел, включая мимолётную боль, промелькнувшую на лице Цинь Ложань. У его княгини, похоже, была своя, никому не известная история.

— В порядке. Благодарю Ваше Высочество за заботу, — Цинь Ложань пришла в себя, поклонилась Ли Цзюньяню и направилась прямо в уборную.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: У княгини есть своя история

Настройки


Сообщение