Глава 15

...руку.

Слёзы младшего брата покатились из глаз, капая в пыль. Он сжал руку старшего брата в ответ, их ладони крепко сплелись.

Бесконечная печаль.

Су Синьюань обернулась, на её губах появилась улыбка, тёплая, как солнечный свет.

Эти два младших брата были её единственным утешением после перерождения.

Она прожила эту жизнь не зря!

Юй Чуань не понимал. Она… она что, собирается покончить с собой?

— Девушка, не делай глупостей! — поспешно воскликнул Юй Чуань. — Послушай моего совета: живи! Какие бы трудности ни были, они пройдут!

Су Синьюань слабо, почти отрешённо улыбнулась. — Как я могу хотеть умереть? — тихо сказала она.

— Я с таким трудом получила шанс жить, я ни за что не смирюсь с такой смертью.

— Я просто должна положиться на себя. Раз в мире нет Травы Небесной Тайны, значит, я должна справиться сама.

Словно говоря сама с собой, она серьёзно размышляла. — В чём разница между мужчиной и женщиной? — пробормотала она.

— Кадык?

Резкое движение! Острый край осколка чаши метнулся к её горлу. Показалась кровь.

Она, казалось, не чувствовала боли, позволяя крови течь, и, опустив голову, продолжала серьёзно размышлять.

— Где ещё? Грудь?

Осколок снова метнулся, на этот раз к её груди.

Кровь расцвела на её груди. Рука Су Синьюань напряглась, но Юй Чуань крепко схватил её запястье, не давая завершить начатое.

Су Синьюань холодно посмотрела на Юй Чуаня. — Отпусти меня! — недовольно сказала она. — Не смей меня трогать!

Юй Чуань понял, что прожил свои шестьдесят лет зря.

Он никогда не видел такой безумной, но в то же время такой рассудительной девушки. Он действительно постарел, ему не сравниться с этой молодёжью.

Он отпустил руку Синьюань, но другой рукой всё ещё крепко держал осколок, не давая ей снова причинить себе вред.

Осколок был весь в крови с его руки. Она действительно не собиралась оставлять себе пути к отступлению, действовала быстро и решительно. Он едва успел схватить осколок.

Он достал из-за пазухи мазь и приложил к её ране на шее.

— Ты так хочешь стать мужчиной? — спросил Юй Чуань. За сорок лет врачебной практики он впервые чувствовал такое поражение.

— Хорошо, ты победила, — Юй Чуань закрыл глаза. Он проиграл, потерпел полное поражение.

41. Я должна жить (11)

Когда он снова открыл глаза, лицо Юй Чуаня было полно усталости, он словно постарел на глазах. — У меня… есть Трава Небесной Тайны, — сказал он.

Он всё-таки уступил своему сердцу. Сердце лекаря — сердце родителя. Он не мог смотреть, как ребёнок снова и снова калечит себя на его глазах.

После нанесения мази кровотечение на шее Су Синьюань замедлилось.

Её голос всё ещё был немного хриплым, утратив прежнюю нежную мелодичность — видимо, были повреждены голосовые связки.

В глазах Су Синьюань снова появился блеск. Она посмотрела на Юй Чуаня и искренне сказала: — Спасибо, лекарь. Спасибо вам.

Юй Чуань достал из-за пазухи маленькую бутылочку и протянул её Су Синьюань. — Не благодари меня! — сурово сказал он.

— Это грех! Я не хотел, чтобы Трава Небесной Тайны снова появилась на свете, но не ожидал, что ты меня к этому вынудишь.

— Ладно, бери.

Су Синьюань взяла бутылочку. Открыв её, она увидела внутри три маленьких листочка размером с ноготь большого пальца. — Как… как это использовать?

Юй Чуань, словно постаревший на десять лет, устало ответил:

— Один день — один листок.

— Принимать три дня подряд.

Су Синьюань перевернула фарфоровую бутылочку, собираясь высыпать листок.

Юй Чуань прикрыл горлышко рукой. — Я надеюсь, ты ещё раз подумаешь, — с горечью сказал он. — Трава Небесной Тайны — это всего лишь трава, она не может изменить пол человека.

— Приняв её, ты лишь изменишь свою природу, будешь источать своего рода одурманивающий аромат, из-за которого люди будут воспринимать тебя как мужчину.

Он помолчал, в его глазах была жалость.

— Это лекарство слишком противоестественно. Приняв его, ты проживёшь не больше десяти лет.

— Через десять лет, когда аромат иссякнет, твоя жизнь оборвётся.

Су Синьюань равнодушно улыбнулась. Этого достаточно. Этот мир накладывает на женщин слишком много ограничений.

Будь то куртизанка или знатная дама — разница лишь в месте заточения.

Она хотела того же, что и он — свободного неба. Под этим небом сразиться с ним.

Даже если в конце концов она потерпит сокрушительное поражение, она сможет с чистым сердцем принять этот факт.

Слава, положение, власть — всё это соблазняет мужчин, всё это важнее женщин.

Раз так, она получит всё это, а затем безжалостно растопчет. Даже если для этого придётся принять облик мужчины, даже если ей останется жить всего десять лет.

Не колеблясь, она высыпала один листок и с улыбкой проглотила его. Во рту остался приятный аромат.

Через мгновение лёгкий запах травы наполнил комнату.

Старший и младший братья молча плакали.

Этот лёгкий травяной аромат был жизнью их сестры.

Оказалось, сестра, даже после десяти лет в борделе, даже если мир считает тебя грязью, даже если вся Поднебесная называет тебя бессердечной,

твоя жизнь всё ещё так чиста и ароматна, как эта трава — свежая, стойкая, вечная.

Юй Чуань с болью отвернулся. Он искренне хотел помочь этой девушке. Подумав, он сказал:

— Твои раны на лице и горле я могу вылечить.

Глаза Су Синьюань сверкнули. Лицо? Ей всё равно. Это лицо принесло ей одни страдания, она ничуть о нём не жалела.

Повреждённое горло — тоже хорошо. Ей не нужен нежный женский голос. Мужчине лучше иметь хриплый голос.

Однако, если идти путём императорских экзаменов, нельзя же появляться с лицом призрака.

Талантливые люди часто бывают ветрены. На экзаменах выбирают и по внешности. Иначе…

Су Синьюань усмехнулась. Иначе принцесса Фанхуа не обратила бы внимания на Цинъюня — талантливого и в науках, и в бою, элегантного, не так ли?

— Спасибо, старик, — сказала Су Синьюань. — Голос лечить не нужно. На самом деле, я бы предпочла уродливое лицо!

— Жаль, что люди так ценят внешность.

— Живя в этом мире, приходится страдать из-за чужих взглядов.

— Раз так, то прошу вас позаботиться о ранах на лице.

42. Я должна жить (12)

Старик Юй на мгновение замер. Все люди мечтают о потрясающей красоте. Глядя на её ясные глаза и живой взгляд,

он понимал, какой красивой девушкой она была раньше. А она предпочитает самое изуродованное лицо.

Женщины действительно страдают из-за своей красоты. Юй Чуань вздохнул. Что ж, пусть будет по-её.

Он достал из-за пазухи маленькую фарфоровую бутылочку.

— Это Пилюля Смены Лица.

— Она убирает шрамы. По одной пилюле в день. Через месяц шрамы полностью исчезнут.

— В течение этого месяца нельзя есть мясо, рыбу, пить вино и чай.

Су Синьюань взяла бутылочку, открыла пробку, высыпала одну пилюлю и проглотила.

Но в её глазах был лёд. Снова видеть своё прежнее лицо… её тошнило от одной мысли!

— Хотя действие Травы Небесной Тайны сильное, — предупредил Юй Чуань, — она несовместима с цветком гибискуса.

— Если съесть цветок гибискуса, действие Травы Небесной Тайны временно подавляется, и на два часа возвращается прежний облик.

— Но это усиливает ядовитое действие Травы Небесной Тайны на организм и ускоряет смерть.

Он вздохнул. Он давно понял, что эта девушка совершенно не заботится о себе. Он не мог не попытаться её вразумить:

— Гибискус символизирует стойкость перед лицом невзгод.

— Он цветёт утром и увядает вечером, но каждое увядание — лишь подготовка к ещё более пышному цветению.

— Девушка, ты должна ценить себя. Десять лет пролетят незаметно. Не позволяй своей жизни угаснуть в ненависти.

— Я знаю, ты прошла через многие испытания, твоё сердце омертвело. Но ты должна жить. Жить по-настоящему.

— Пока живёшь, всегда есть надежда.

Су Синьюань понимала добрые намерения Юй Чуаня. Хотя она не могла последовать его словам, она запомнит, что он хотел подарить ей тепло.

Хотя это тепло было слишком большой роскошью, которую она не могла себе позволить.

Су Синьюань тихо поблагодарила. Юй Чуань отвернулся, больше не глядя на неё. В его глазах была глубокая тревога.

— Не благодари меня.

— Это грех, за что тут благодарить! Сердце лекаря — сердце родителя. Я не могу спасти тебя, а лишь толкаю в опасность.

— Разве так поступает лекарь?

— Я виноват перед Небесами!

Глаза Су Синьюань оставались спокойными. Её единственная надежда в этой жизни —

перед смертью достичь той самой вершины и втоптать тех людей в грязь.

Она будет как гибискус. Какие бы трудности ни встретились, сколько бы жизней и смертей ни пришлось пройти, она достигнет своей цели.

Она заставит их вечно страдать в Аду Авичи, чтобы жизнь была хуже смерти.

Су Синьюань посмотрела прямо в глаза Юй Чуаню. Из раны на горле всё ещё сочилась кровь.

Её голос был хриплым. С трудом она выговорила свои истинные мысли:

— Сердце лекаря — сердце родителя. Лекарство — талисман жизни и смерти.

— Старик, вы дали мне Траву Небесной Тайны, вы дали мне веру в то, что я смогу жить.

— Я выживу, я обязательно выживу. Вы — мой благодетель в этой жизни.

— Сто лет жизни… жизнь и смерть уже не во власти судьбы. Зачем вам терзаться?

Младший брат вытер слёзы и упрямо поднял голову.

Глядя на Юй Чуаня, он высвободился из рук старшего брата, подошёл к Юй Чуаню, упал на колени и искренне попросил:

— Дядюшка-лекарь, прошу вас, возьмите меня в ученики.

Юй Чуань замер. — Зачем ты хочешь изучать медицину?

— Учиться медицине очень тяжело.

Взгляд младшего брата был настойчивым, лицо — решительным. Он серьёзно сказал:

— Я слишком мал, не могу помочь сестре. Рядом с ней я лишь обуза.

— Я хочу пойти со стариком, изучить медицину.

— Ведь есть ещё десять лет, не так ли?

— Этого достаточно. Я не боюсь трудностей, тем более усталости.

— Нет ничего горше и тяжелее, чем сама жизнь. За десять лет я изучу всю медицину Поднебесной и спасу свою сестру.

Юй Чуань тихо вздохнул. Он думал, что тот скажет о желании помогать людям, о сердце лекаря. Ведь люди часто лицемерят. Те, кто раньше просился к нему в ученики, говорили именно так. Но многие ли из них действительно помогали людям? В основном это были лишь отговорки.

А у этого юноши было поистине искреннее сердце.

43. Я должна жить (13)

Он посмотрел на Су Синьюань и старшего брата, спрашивая их мнения.

— Вы согласны?

— Если он хочет изучать медицину, он должен быть рядом со мной, странствовать со мной повсюду.

— В этой жизни неизвестно, суждено ли вам ещё встретиться.

Его взгляд был больше обращён к Су Синьюань. Десять лет… кажется, долго, но на самом деле — короткий срок.

Разбросанные по свету… увидятся ли они снова до того дня, когда её аромат иссякнет, а жизнь оборвётся?

Взгляд Су Синьюань был тёплым, в сердце — горечь. За эти дни она полюбила братьев как родных.

— Мы встретимся. Юаньли, я буду ждать тебя там.

Младший брат знал её желание: не быть куртизанкой, а стать придворным сановником.

В этой жизни она выбрала свой путь и не свернёт с него.

Она будет стоять прямо, в том зале приёмов, до самого последнего момента.

Юаньли со слезами на глазах кивнул. — Я приду! — твёрдо сказал он.

— Сестра, ты…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение