Эта девушка была так холодна, ни капли страха или застенчивости, скорее, настороженность.
Он не выдержал: — Госпожа, почему вы так холодны со мной? Разве Синь сделал что-то не так, чем-то обидел или оскорбил вас?
Цинь Шуанхуа раздражала его настойчивость. Она никогда не встречала такого странного, излишне дружелюбного человека, совсем не похожего на других высокородных принцев.
— Возможно, Шуанхуа просто устала и не может уделить вам должное внимание, Ваше Высочество. Прошу простить меня. Пожалуйста, отдохните, а завтра я принесу вам свои извинения, — холодно произнесла она, жестом приглашая его пройти.
Она явно хотела, чтобы Сыма Синь ушел.
Сыма Синь удивленно посмотрел на Цинь Шуанхуа, словно не веря, что она так его невзлюбила.
С тринадцати лет он путешествовал со своим дядей и повидал множество людей. Он был мягким, внимательным и терпимым, и все, кто его встречал, любили его, тем более что он был принцем. Даже если он кому-то не нравился, никто не осмеливался показать это открыто, боясь оскорбить его.
Почему же сегодня он так не понравился этой маленькой девочке?
Сыма Синь впервые в жизни почувствовал себя уязвленным, но, будучи по натуре добродушным и терпимым, он не держал зла, а лишь считал Цинь Шуанхуа очень странной.
Тем более что генерал очень гордился своей дочерью, постоянно говоря, какая она послушная и умная.
На следующее утро Сыма Синь отправился к Цинь И.
Цинь И еще не вставал, страдая от похмелья.
Сыма Синь увидел Цинь Шуанхуа и трех ее служанок в зале, где они готовили чай. Остальных он не узнал, но Цайюй, которая хорошо заваривала чай, ему запомнилась.
— Госпожа, вы так рано! — Сыма Синь немного смутился. Вчера вечером он наткнулся на холодность Цинь Шуанхуа и не хотел так скоро с ней встречаться, но не ожидал, что она встанет так рано.
— Ваше Высочество, мой отец еще не проснулся, пожалуйста, говорите тише, чтобы не потревожить его сон, — спокойно сказала Цинь Шуанхуа, подняв голову.
Сыма Синь посмотрел на четырех девочек, склонившихся над низким столиком, и подумал, что они просто играют, как дети.
«Госпожа Цинь — всего лишь немного своеобразный ребенок», — решил он, и вся неловкость и недоумение прошлой ночи рассеялись. Вдруг Цинь Шуанхуа показалась ему очаровательной.
Цайпин, Цайцин и Цайюй поклонились принцу.
— Не нужно церемоний! — махнул рукой Сыма Синь.
Цинь Шуанхуа действительно не стала церемониться, лишь слегка поклонилась и велела Цайцин налить Сыма Синю чаю: — Ваше Высочество, если у вас нет никаких дел, прошу, выпейте чаю. В нашей резиденции приготовлено скромное угощение, но, к сожалению, мой отец не сможет составить вам компанию. Прошу меня извинить.
Сыма Синь понял, что девушка хочет, чтобы он ушел.
Он улыбнулся и, не выражая недовольства, принялся пить чай.
— Так вот почему госпожа сердится, — сказал он, подняв на Цинь Шуанхуа ясный взгляд. — Вы не одобряете, что Синь пил с генералом. Я искренне прошу прощения, но у генерала тяжело на душе, и если бы он не выпил, то, боюсь, заболел бы.
Он подмигнул Цинь Шуанхуа и с улыбкой добавил: — Госпожа, в выпивке нет ничего плохого, не так ли?
Цинь Шуанхуа едва сдержала гнев. Он что, подшучивает над ней? Смотрит на нее, как на ребенка, хотя в его глазах она и есть ребенок.
Первому принцу было девятнадцать, почти на шесть лет больше, чем ей.
— Почему же тогда не вы напились, Ваше Высочество, а только мой отец? Вы всегда так поступаете, когда пьете с кем-то? Похоже, вы мастер уговаривать выпить, — раздраженно сказала Цинь Шуанхуа, не скрывая своего недовольства. Первый принц был таким надоедливым, что ей захотелось сказать ему что-нибудь резкое, чтобы он отстал и больше не пил с ее отцом.
Сыма Синь удивленно посмотрел на Цинь Шуанхуа, затем на трех возмущенных служанок и объяснил: — Ну, кто-то же должен оставаться трезвым, чтобы проводить другого домой.
Неужели это и есть высокородный Первый принц, старший сын императора?
Он вел себя как какой-то беспутный повеса!
Цинь Шуанхуа не хотела с ним разговаривать.
— К тому же, госпожа, вы меня незаслуженно обвиняете, — продолжал Сыма Синь. — Генерал выпил меньше меня. Просто он плохо переносит алкоголь.
Цинь И как-то выпил три чаши вина и потом играл на цитре, и никто ничего не заметил. А в другой раз, выпив три чаши, он на плацу победил семерых младших генералов.
Поэтому в армии Цинь И был известен не только как искусный воин, но и как любитель выпить.
И этот девятнадцатилетний принц смеет говорить, что ее отец плохо переносит алкоголь? Да он сам, наверное, как бочка!
Цинь Шуанхуа про себя возмутилась.
— Наш генерал славится умением пить. А сколько можете выпить вы, Ваше Высочество? — недовольно спросила Цайцин.
Цайцин была импульсивной и не терпела, когда кто-то плохо отзывался о ее хозяевах, даже если речь шла о выпивке.
Цинь Шуанхуа не успела остановить ее, и теперь ей оставалось только извиниться перед Сыма Синем.
Ее служанка осмелилась так разговаривать с принцем! У Цинь Шуанхуа разболелась голова.
Но, к ее удивлению, Сыма Синь не обиделся, а лишь весело ответил Цайцин: — Вчера я пил с генералом наравне, и в итоге я проводил его домой. — Он, казалось, гордился своим умением пить и с удовольствием все объяснял, сияя от радости.
Цинь Шуанхуа теряла терпение, но не могла просто выгнать его, поэтому сказала: — Ваше Высочество, конечно же, прекрасно умеете пить. Мои поздравления.
Сыма Синь сделал еще глоток чая и с улыбкой ответил: — Нет, это всего лишь безрассудство пьяницы, не стоит поздравлять. Мне скорее стыдно.
Хотя он так и сказал, Цинь Шуанхуа чувствовала, что он втайне гордится собой.
Перепить генерала — это действительно повод для гордости для любого юноши.
Цинь Шуанхуа подумала, что этот принц, по сравнению со Вторым принцем, просто глуп.
Но сердца людей непредсказуемы, и кто знает, не притворяется ли Первый принц.
Цинь Шуанхуа посмотрела на ширму. Отец уже должен был проснуться.
И действительно, вскоре появился Цинь И. Рана на руке почти зажила, и он сам умылся и оделся, не прибегая к помощи слуг. Выходя из-за ширмы, он был уже полностью одет.
— Генерал! — радостно и восторженно воскликнул Сыма Синь, еще более приветливо, чем с Цинь Шуанхуа.
Цинь Шуанхуа не выносила его поведения и боялась, что отец будет ругать ее за то, что она позвала старую госпожу, поставив их обоих в неловкое положение.
Но сейчас, в присутствии Первого принца, отец вряд ли станет ее наказывать.
С виноватым видом она подошла к Цинь И: — Отец.
Лицо Цинь И было приветливым, без тени недовольства. — Что ты здесь делаешь так рано? Ты еще мала, не стоит вставать так рано, — сказал он.
Цинь Шуанхуа почувствовала себя еще более виноватой. Она неправильно все сделала, поставив отца и бабушку в неловкое положение, но отец ее не ругал.
— Я запомню, — послушно кивнула она.
Поговорив с дочерью, Цинь И поднял взгляд на Сыма Синя и с улыбкой сказал: — Вчера Ваше Высочество победил меня, и я держу свое слово.
Цинь Шуанхуа испугалась. Неужели отец, будучи пьяным, что-то ему пообещал?
(Нет комментариев)
|
|
|
|