Глава 9. Ошеломление

— Отец, какой он, Первый принц? — не удержалась от вопроса Цинь Шуанхуа. — Правда, что он не такой страшный?

Цинь И усмехнулся, услышав слова дочери: — Глупости! Всегда боялись меня, а не наоборот. Разве дочь Цинь И может кого-то бояться?

Цинь Шуанхуа знала, что отец прав. Семья Цинь всегда пользовалась особым расположением императорской семьи, а ее отец был словно брат императору. Половина императорской печати находилась в руках Цинь И, что давало ему власть над всеми войсками империи.

Нелюбимый принц, рожденный от наложницы, не мог сравниться с ней по статусу.

Первый принц прибыл довольно поздно, уже после полудня. Он проявил исключительную тактичность, войдя во двор один, без сопровождения, чтобы лично поприветствовать Цинь И.

Согласно этикету, Первый принц должен был поклониться генералу, занимавшему высокий пост, а Цинь Шуанхуа, в свою очередь, — принцу.

Эта церемония немного раздражала Цинь Шуанхуа.

Однако, когда Цинь И принял поклон принца, а Цинь Шуанхуа уже собиралась поклониться ему в ответ, он остановил ее: — Я знаю, что юная госпожа ранена, как я могу принять от вас такой глубокий поклон?

Только тогда Цинь Шуанхуа смогла как следует рассмотреть Первого принца. Он назвал себя «Синь». Фамилия императорской семьи была Сыма, следовательно, Первого принца звали Сыма Синь.

Сыма Синь был одет в черную повседневную одежду, на голове — шапка с пурпурно-золотой отделкой. На его лице играла сдержанная, но приветливая улыбка.

Он был очень красив. Ему было около двадцати лет. Брови, словно крылья, взлетали к вискам, взгляд был проницательным, а прямой нос придавал его лицу благородство.

На губах играла легкая улыбка.

Цинь Шуанхуа посмотрела на Сыма Синя, потом на отца, и, немного помедлив, встала рядом с ним.

Сыма Синь, взглянув на Цинь Шуанхуа, снова улыбнулся. Для него она была всего лишь двенадцатилетним ребенком, пусть и довольно красивым, с бледным лицом из-за травмы и внушительной шишкой на голове.

Управляющий говорил о спокойствии и рассудительности юной госпожи Цинь, но, увидев ее своими глазами, Сыма Синь понял, что тот несколько преувеличил. В конце концов, она была всего лишь ребенком.

Цинь И нежно обнял Цинь Шуанхуа и, обращаясь к принцу, сказал с улыбкой: — Ваше Высочество слишком сдержанны. Вы напугали мою дочь.

Сыма Синь не ожидал таких слов и, смутившись, ответил: — Прошу прощения, юная госпожа. Я не хотел вас пугать.

Цинь Шуанхуа была ошеломлена. Она знала, что ее отец порой бывает высокомерен, особенно когда дело касается ее, и его любовь к ней порой переходит все границы.

Первый принц вел себя безупречно, а она, желая избежать разговора, притворилась застенчивой и спряталась за отцом. Слова отца прозвучали довольно капризно.

Однако принц не только не возразил, но и ответил с учтивостью.

Второй принц, добиваясь престола, всячески лебезил перед ее отцом, демонстрируя свое почтение. Весь город видел, как он практически преклонялся перед Цинь И.

Что касается Первого принца, то у Цинь Шуанхуа не осталось о нем никаких воспоминаний из прошлой жизни. Казалось, все в столице считали старшего сына императора человеком скромным, занимающим не слишком высокое положение и увлекающимся путешествиями.

Разве такой человек стал бы участвовать в борьбе за престол? Зачем ему это притворство?

Цинь И, казалось, не видел в этом ничего странного и попросил Цайюй подать еще чаю.

Первый принц сел слева от Цинь И, а Цинь Шуанхуа устроилась справа от отца, стараясь не задеть его раненую руку.

Пока она пыталась устроиться поудобнее, Цинь И и Первый принц оживленно беседовали, не обращая на нее внимания.

Цинь Шуанхуа не понимала, о чем они могут говорить. Первый принц до сих пор не получил титул и, не обремененный делами, много путешествовал. Ее отец тоже много где побывал.

Они начали обсуждать разные места и их особенности.

Первый принц явно уступал отцу в знаниях и лишь поддакивал, изредка вставляя свои замечания.

Цинь Шуанхуа не хотелось вмешиваться в разговор. Ей было скучно.

Она сидела на низком табурете, едва сдерживая зевоту. Первый принц явно подыгрывал ее отцу.

— Генерал, юная госпожа засыпает, — наконец, сказал Первый принц, заметив состояние Цинь Шуанхуа. Цинь И, казалось, разделял увлечение дочери географией и, наконец-то встретив родственную душу в лице Первого принца, говорил с таким энтузиазмом, словно стал другим человеком.

Услышав слова принца, он заметил, что дочь действительно устала.

Слова Первого принца разбудили Цинь Шуанхуа. Она смущенно посмотрела на всех и сказала: — Нет, я не хочу спать. Отец, продолжай, я послушаю.

Первый принц, видя, что девочка устала, но стесняется уйти в чужом доме, встал и сказал с улыбкой: — Юная госпожа, садитесь сюда, рядом с генералом. А я сяду напротив.

Он был действительно вежлив и внимателен.

Цинь Шуанхуа села слева от Цинь И, прижавшись к нему, но сон как рукой сняло. Этот Первый принц был таким странным. Другие принцы обычно говорили о себе «мы», а он постоянно называл себя по имени.

Это было так непривычно.

— Почему ты так смотришь на Первого принца? Если хочешь что-то спросить, спрашивай, — сказал Цинь И, заметив вопросительный взгляд дочери.

Цинь Шуанхуа посмотрела на отца, потом на Первого принца.

Оба смотрели на нее выжидающе.

Не имея возможности уклониться, она спросила: — Когда Второй и Пятый принцы приходили в наш дом, они всегда говорили о себе «мы». Мне интересно, почему Ваше Высочество называете себя по имени? Почему вы не такой, как остальные?

Сыма Синь не ожидал такого вопроса. В этом не было никакого секрета, и он ответил с улыбкой: — Юная госпожа, дело в том, что я… то есть, мы с десяти лет мечтали путешествовать по знаменитым горам и великим рекам, посетить все достопримечательности. И вот уже несколько лет я следую этой мечте. Как только появляется возможность, я покидаю столицу инкогнито. За эти годы я привык называть себя Синь и никак не могу отвыкнуть.

Вот оно что. Цинь Шуанхуа, улыбнувшись, опустила голову.

Первый принц еще немного поговорил с Цинь И и, попрощавшись, вышел из сада Белых Слив.

— Госпожа, оказывается, Первый принц такой приятный человек! А я думала, он будет надменным и гордым, — радостно сказала Цайцин.

Цинь Шуанхуа тоже была удивлена. Она впервые увидела Первого принца. Сначала ее поразила атмосфера в его резиденции, а затем — его поведение.

— Отец, тебе понравился Первый принц? — прямо спросила Цинь Шуанхуа.

Цинь И погладил дочь по голове и мягко спросил: — А тебе он не понравился?

— Я только что с ним познакомилась, мы лишь пару слов перекинулись. О какой симпатии или антипатии может идти речь? А вот тебе он, похоже, очень понравился, — ответила с улыбкой Цинь Шуанхуа.

Цинь И улыбнулся и сказал: — Ты уже научилась разбираться в людях. Осторожность — это хорошо. Первый принц часто отсутствует в столице, и я редко его вижу. У него нет никакой должности, и мы никогда не имели дел друг с другом. Просто… — он посмотрел на дочь и улыбнулся. — За эти несколько дней я понял, что он очень внимательный и заботливый человек.

Цинь Шуанхуа посмотрела на Цайцин и Цайюй. Обе служанки переглянулись и хихикнули.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение