Глава 18. Молодой господин Цзин так внимателен (Часть 2)

Велосипед стоял у входа, рядом стояла Тан Ли.

Увидев Тан Хуай, она с улыбкой сказала: — Сестра, Цзин Минь привезла велосипед и оставила тебе бутылку лечебной настойки.

— Лечебная настойка? — Тан Хуай подошла и взяла бутылку из рук Тан Ли.

На этикетке бутылки были только английские буквы.

Это была бутылка импортного алкоголя из Германии.

Тан Хуай смотрела на бутылку со сложным выражением лица.

Это Цзин Сюань попросил Цзин Минь принести.

Вчера вечером он хотел отнести ее к себе домой, чтобы смазать ногу лечебной настойкой, но она отказалась.

Сегодня вечером он налил настойку в эту пустую бутылку из-под импортного алкоголя и попросил Цзин Минь принести ее…

Он также подумал о том, чтобы односельчане не сплетничали, и попросил Цзин Минь вернуть ей велосипед.

Тан Хуай поджала губы, беспомощно улыбнулась. Брат Цзин Сюань действительно такой внимательный.

Но ее настроение все равно было подавленным.

Проходя мимо дома Пэн Цзяяо, Цзин Минь увидела Тан Ин, кормившую собаку у входа.

Тан Ин тоже увидела ее и обрадовалась: — Цзин Минь!

— Тан Ин, ты уже поела? — спросила Цзин Минь.

Тан Ин кивнула: — Поела. Зайдешь ко мне?

Цзин Минь покачала головой: — Нет.

— Куда ты идешь? — спросила Тан Ин.

— Отнести велосипед Тан Хуай.

— Почему ты должна отвозить велосипед Тан Хуай?

Цзин Минь улыбнулась: — Она сегодня ездила по делам, подвернула ногу, и мой брат отвез ее домой. Ее велосипед привез друг моего брата. Машина быстрее велосипеда, друг брата только что приехал к нам, и брат попросил меня отнести велосипед, а потом вернуться ужинать. Тан Ин, у нас дома ужин, я не могу зайти к тебе. В другой раз.

— Хорошо, счастливого пути, — Тан Ин с улыбкой проводила Цзин Минь.

Когда Цзин Минь ушла, Тан Ин повернулась и посмотрела на дом Лю Сяоюй.

Тан Ин нахмурилась, стиснула зубы и подумала: «Вчера вечером Цзин Сюань отнес ее на спине, сегодня снова отвез на машине. Тан Хуай действительно что-то умеет. Вчера подвернула ногу, вместо того чтобы хорошо отдохнуть дома, поехала на велосипеде. Разве не специально, чтобы брат Цзин Сюань отвез ее домой? А еще говорит, что не любит брата Цзин Сюаня!»

Тан Ин вошла в дом и, недовольная, рассказала Ян Хунсин о том, как Цзин Сюань вчера вечером отнес Тан Хуай на спине, а сегодня отвез на машине.

Ян Хунсин недоверчиво уставилась на Тан Ин: — Ты правда видела, как молодой господин Цзин вчера вечером отнес Тан Хуай на спине?

Тан Ин кивнула: — Чистая правда. Свет из ее дома освещал вход, и я видела, как брат Цзин Сюань входил и выходил, собаки даже лаяли.

Ян Хунсин пробормотала: — Неужели Тан Хуай нравится Цзин Сюань?

— Конечно! Иначе зачем бы она снова и снова пыталась сблизиться с братом Цзин Сюанем? Мама, я впервые вижу, чтобы брат Цзин Сюань был так добр к девушке. Как думаешь, брат Цзин Сюань тоже нравится Тан Хуай?

— Невозможно, — Ян Хунсин покачала головой и презрительно сказала: — Тан Хуай и наполовину не так красива, как ты. Если Цзин Сюань будет искать жену, он выберет тебя, а не Тан Хуай.

— Тан Хуай похожа на тетю, она тоже довольно красивая.

— Красивая? — Ян Хунсин совершенно не соглашалась со словами Тан Ин. — Разве она такая же высокая, как ты? Кожа желтая и смуглая, что в ней красивого?

В ее сердце ее дочь была самой красивой!

Тан Ин поджала губы: — Я еще ни разу не ездила на машине брата Цзин Сюаня. Я слышала от Цзин Минь, что во всей провинции К только у брата Цзин Сюаня такая крутая машина, импортная. Тан Хуай может на ней ездить, мама, мне так обидно.

Ян Хунсин посмотрела на Тан Ин и сказала: — Цзин Сюань даже отнес ее домой на спине, похоже, она произвела на него хорошее впечатление. Тан Ин, ты часто разговариваешь с Цзин Сюанем?

Тан Ин покачала головой с расстроенным видом: — Нет. Вчера вечером я пошла к нему посмотреть, как забивают кабана, поздоровалась с ним, а он просто равнодушно хмыкнул. Он такой холодный.

— Глупая девчонка, Цзин Сюань такой способный, тебе нужно больше с ним общаться, — Ян Хунсин всегда больше любила Цзин Сюаня, чем Цзин Пэна. Цзин Сюань был очень выдающимся, с необыкновенным обаянием, у него были машина и дом.

Цзин Пэн сейчас еще учится в старшей школе, и неизвестно, сможет ли он в будущем добиться такого же успеха, как его старший брат.

— Мама, мне очень нравится Цзин Пэн, — застенчиво сказала Тан Ин, глядя на Ян Хунсин.

— Цзин Пэн очень восхищается своим старшим братом. Если ты хочешь, чтобы Цзин Пэн полюбил тебя, тебе нужно сначала произвести хорошее впечатление на его старшего брата. Подойди, у меня есть способ, как тебе произвести хорошее впечатление на Цзин Сюаня.

— Какой способ? — Тан Ин с любопытством подошла и наклонилась к Ян Хунсин. Ян Хунсин тихонько прошептала ей свой план на ухо.

Тан Ин нахмурилась, глядя на Ян Хунсин с неодобрением: — Мама, обязательно так?

Ян Хунсин улыбнулась: — Только так.

-

Ночь.

Сверчки снаружи стрекотали, и настроение Тан Хуай становилось все более раздраженным.

Она все думала о той тонкой пленочке.

Так вот она и порвалась…

Хотя она была человеком с опытом, она все равно не могла смириться с тем, что потеряла эту пленочку вот так.

Она поклялась больше не любить Цзин Пэна, но не поклялась, что больше никогда не выйдет замуж.

Как она объяснит это своему будущему мужу?

— Эх, такова судьба, — тихо вздохнула Тан Хуай и перевернулась на другой бок.

Внезапно из нее вырвался поток тепла.

Тан Хуай вздрогнула, ее спина напряглась.

Она напрягла живот, и снова вырвался поток тепла.

Она резко села, включила свет, сняла брюки и посмотрела.

Кровь!

Глядя на ярко-красное пятно крови на своих трусиках, Тан Хуай удивилась, и в сердце родилась радость.

Та маленькая красная точка, которую она увидела во время купания, была не порванной пленочкой, а первыми месячными!

Тан Хуай натянула брюки, села на край кровати, сердце ее ликовало.

Она думала, что потеряла ту драгоценную пленочку, а оказалось, это были ее первые месячные!

— Ха… — Тан Хуай не удержалась и посмеялась над собой. Прожила прошлую жизнь, а даже не поняла, что у нее начались месячные.

Тан Хуай вышла из комнаты и включила свет в гостиной.

Лю Сяоюй, лежавшая на маленькой деревянной кровати в гостиной, открыла глаза.

— Тан Хуай, ты не спишь? — спросила она.

Тан Хуай немного смутилась и застенчиво улыбнулась: — Мама, у меня начались первые месячные, мне нужна твоя гигиеническая бумага.

Лю Сяоюй, услышав это, улыбнулась: — Это значит, что ты начала развиваться.

Затем она вздохнула, ее дочь наконец-то выросла.

Надеюсь, когда вырастет, ее больше не будут обижать.

Тан Хуай приложила гигиеническую бумагу и, удобно устроившись на кровати, уснула.

Тот узел в сердце исчез, и она спала очень крепко.

На следующее утро, едва рассвело, она встала, приготовила завтрак и корм для свиней.

-

Короткая сценка:

Молодой господин Цзин: Моя жена наконец-то сделала первый шаг в развитии. Я верю, что скоро она повзрослеет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Молодой господин Цзин так внимателен (Часть 2)

Настройки


Сообщение