Глава 14. Бессердечные негодяи

Тан Хуай холодно усмехнулась.

Рождение мальчиков и девочек — и тут нашлась теория наследственности?

Невежество — это страшно.

Тан Ин действительно невыносима!

Тан Хуай подняла голову и спокойно посмотрела на Тан Ин: — Тан Ин, говори обо мне что хочешь, но не строй догадок о брате Цзин Сюане, хорошо? Я подвернула ногу, и он проводил меня домой, это совершенно нормально.

Я уверена, что если бы любая другая девушка в деревне получила травму, брат Цзин Сюань тоже проводил бы ее домой.

Почему же, когда дело доходит до тебя, все меняется?

В прошлом году брат Цзин Сюань спас из моря студентку, а полгода назад отвез в больницу беременную женщину, которая вот-вот должна была родить. Неужели все эти женщины ему нравились?

Хочешь, я спрошу брата Цзин Сюаня прямо перед тобой, нравилась ли я ему, раз он проводил меня домой, когда я подвернула ногу?

Услышав это, Тан Ин испугалась, что Тан Хуай действительно пойдет жаловаться Цзин Сюаню. Она запаниковала и поспешно сказала: — Я просто пошутила, зачем ты принимаешь это всерьез? Брат Цзин Сюань точно не полюбит тебя, это, наверное, ты его любишь!

— Я не ты, чтобы постоянно пялиться на трех сыновей старосты! — рассердилась Тан Хуай и холодно посмотрела на Тан Ин. — Если ты будешь продолжать нести чушь, я пойду к брату Цзин Сюаню и все ему объясню!

Тан Ин, конечно, не хотела, чтобы Тан Хуай шла к Цзин Сюаню. Если Цзин Сюань смог отнести Тан Хуай на спине, значит, он не так сильно ее ненавидит, как другие односельчане. А что, если Тан Хуай что-то скажет, и он ей поверит?

— Хм! — фыркнув, Тан Ин развернулась и ушла.

Тан Хуай сидела и спокойно смотрела на огонь.

Характер Тан Ин был таким же, как у Ян Хунсин. Она всегда ненавидела Тан Хуай.

В прошлой жизни Тан Ин, окончившая университет и проработавшая три года, вдруг нашла Тан Хуай и стала проявлять к ней чрезмерную заботу.

Тан Хуай думала, что после получения высшего образования Тан Ин изменила свои взгляды и поняла ценность родственных связей.

Тан Хуай, которой всегда не хватало родственной любви, быстро подружилась с Тан Ин.

Поскольку обе работали в городе, они иногда встречались, обедали вместе и ходили по магазинам.

Каждый раз, когда они обедали, Тан Ин настаивала, чтобы Тан Хуай ела только самое лучшее, постоянно подчеркивая, что нельзя есть жирное, и даже купила ей абонемент в спортзал, чтобы она ходила туда, когда есть время.

Теперь, вспоминая все это, Тан Хуай наконец поняла, что вся "доброта" Тан Ин была лишь ради ее почки.

Тан Хуай равнодушно усмехнулась.

В то время Тан Ин, изображая дружбу с ней, одновременно была с Цзин Пэном. Тан Ин, должно быть, торжествовала в душе.

Неудивительно, что каждый раз, когда Тан Хуай видела Тан Ин, та была так счастлива.

"Я так добра к тебе, а твой муж каждый день спит со мной, а ты ничего не знаешь и глупо принимаешь мою доброту".

Как иронично!

— Эх… — Тан Хуай подперла подбородок и вздохнула.

Огонь отражался в ее глазах, сияя золотистым светом.

Она должна быть благодарна Цзин Пэну и Тан Ин за их коварство, ведь именно благодаря им она получила второй шанс…

Когда огонь почти погас, Тан Хуай подбросила в печь несколько поленьев.

Дров на кухне осталось немного. Приготовив завтрак, Тан Хуай отнесла его Лю Сяоюй, развела детскую смесь для Цзыхань, а затем, хромая, пошла в дровяник за дровами.

У Лю Сяоюй не было своего дровяника, а дом был слишком маленьким, чтобы хранить дрова.

Поэтому все дрова, которые она рубила, хранились в дровянике старшего дяди Тан Хуай, Тан Ючжана.

Из четырех дядей Тан Хуай только старший дядя не обижал ее семью.

Возможно, потому, что у старшего дяди не было жены, которая бы нашептывала ему на ухо.

Жена Тан Ючжана умерла семь лет назад, оставив ему двух сыновей. Оба сына, окончив среднюю школу, уехали работать.

Проходя мимо кухни второго дяди, Тан Юцяня, Тан Хуай услышала, как он упомянул имя Лю Сяоюй.

Услышав эти три слова, Тан Хуай, как будто крови напилась, тайком подошла к окну и присела, желая подслушать, что второй дядя и его жена говорят о Лю Сяоюй.

Глинобитный дом с черепичной крышей имел очень плохую звукоизоляцию. Присев у окна, Тан Хуай слышала, как люди внутри едят, стучат палочками по мискам и жуют.

— Свиньи в доме Лю Сяоюй выросли довольно упитанными, — раздался голос Тан Юцяня.

Тан Хуай удивилась: второй дядя ни с того ни с сего говорит о ее свиньях?

— Если продать, можно неплохо заработать, — сказал голос второй тети, Су Линьфан.

— Послезавтра базарный день, дай мне денег, я куплю бутылку ДДТ, — сказал Тан Юцянь.

— Разве мы не обрабатывали рисовую рассаду от вредителей несколько дней назад? Зачем тебе ДДТ? — спросила Су Линьфан.

— Перед началом учебного года Лю Сяоюй обязательно продаст свиней, чтобы собрать деньги на учебу для Тан Хуай и Тан Ли. Пока свиньи не проданы, я пойду и отравлю их.

Тан Хуай как громом пораженная. Второй дядя собирается отравить ее свиней?!

— В прошлом году отравили одну, этого мало? В этом году снова? — спросила Су Линьфан.

Тан Юцянь загадочно сказал: — В этом году у нас мало денег на мясо. Пятого брата больше нет, свинья умерла, Лю Сяоюй наверняка попросит старшего брата забить ее и продать. А старший брат разве не поделится с нами непроданным мясом?

— Верно, — сказала Су Линьфан. — В прошлом году из непроданного мяса сделали вяленую колбасу, ее хватило на несколько месяцев.

Услышав это, взгляд Тан Хуай стал холодным. Скрипя зубами, она подумала: "Вот бессердечные негодяи!"

Она, пригнувшись, на цыпочках вернулась домой.

Сидя на бамбуковом стуле в гостиной, она хмурилась и тяжело дышала.

Она была в ярости!

Второй дядя и его жена положили глаз на ее свиней!

Лю Сяоюй, сидевшая на краю кровати и евшая, подумала, что Тан Хуай повредила ногу, и упрекнула ее: — Разве нельзя ходить осторожнее? Нога опухла. Поешь и ложись, работу можно сделать потом.

Тан Хуай совершенно не слышала слов Лю Сяоюй. При мысли о словах второго дяди и его жены она чуть не умерла от злости.

Какие злые люди! Ради куска свинины они готовы отравить ее свиней!

Сейчас самое ценное в ее доме — это три свиньи!

Оказывается, в прошлом году свинья умерла от отравы!

Тан Хуай хорошо помнила тот день. Вернувшись из школы, она почувствовала очень вкусный запах мяса во дворе.

В доме появилось мясо!

Она радостно вошла на кухню. Там Лю Сяоюй стояла у печи, опустив голову, и жарила мясо.

Тан Хуай увидела в кастрюле много мяса, и ее глаза засияли: — Мама, что за праздник сегодня? Купила столько свинины?!

Лю Сяоюй подняла голову и, глядя на Тан Хуай глазами, полными слез, заплакала: — Наша свинья умерла.

Увидев скорбное лицо матери и услышав ее слова, Тан Хуай почувствовала, как сердце ее упало в ледяной погреб.

Тан Хуай до сих пор помнила, как в тот день Лю Сяоюй сидела за столом, ела свинину и плакала…

Одного раза, когда они ее обманули, достаточно. Тан Хуай никогда не даст им второго шанса!

Тан Хуай резко встала, ее лицо было холодным.

Лю Сяоюй, увидев это, испугалась: — Тан Хуай, ты… ты в порядке?

Тан Хуай посмотрела на Лю Сяоюй: — Мама, мне нужно съездить в уездный город!

Лю Сяоюй недоуменно спросила: — Ни с того ни с сего, зачем в уездный город?

— Срочное дело. В общем, если дядя и тетя спросят, не говори, что я поехала в уездный город.

Тан Хуай говорила с таким гневом, что Лю Сяоюй испугалась. — Тан Хуай, что-то случилось?

Тан Хуай увидела тревогу на лице Лю Сяоюй, смягчила гневное выражение и улыбнулась: — Мама, я еду заключить сделку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Бессердечные негодяи

Настройки


Сообщение