Глава 12. Он отнес ее домой

В десять вечера деревня Шуанлун была окутана темнотой.

В доме старосты уже раздали свинину, и уставшие от работы жители деревни, получив мясо, разошлись спать.

На тропинке среди огородов у входа в деревню дрожал луч фонарика, особенно ярко выделяясь в этой кромешной темноте.

Цзин Сюань, держа в одной руке мешок с двадцатью с лишним килограммами жаб, а в другой — фонарик, шел с Тан Хуай по узкой тропинке среди огородов.

Тан Хуай шла впереди, он — позади. Дорога была очень узкой, и они шли медленно.

— А-а… — Тан Хуай нечаянно наступила в ямку, подвернула лодыжку и пошатнулась в сторону.

— Осторожно!

Видя, что она вот-вот упадет на чужой огород, Цзин Сюань быстро шагнул вперед, схватил ее за руку и потянул на себя.

Но в другой руке у него был мешок с двадцатью килограммами жаб. Когда он потянул Тан Хуай, рука с мешком отяжелела, нога поскользнулась, и он сам упал на землю.

Тан Хуай тоже резко наклонилась вперед, а затем всем телом упала ему в объятия.

Когда Тан Хуай падала, Цзин Сюань инстинктивно бросил мешок и фонарик, протянув руки, чтобы поймать ее.

Его руки обхватили ее талию.

Но лоб Тан Хуай все же ударился о лоб Цзин Сюаня.

Боль во лбу заставила Цзин Сюаня осознать, что его руки обнимают ее за талию.

Цзин Сюань замер, его взгляд слегка потемнел.

Когда его широкие и сильные ладони обхватили талию Тан Хуай, она почувствовала тепло даже сквозь одежду.

Тан Хуай попыталась выбраться из объятий Цзин Сюаня: — Я тебя ударила?

Сказав это, она попыталась поднять фонарик, но как только пошевелила ногой, почувствовала острую боль в лодыжке и ахнула.

У Цзин Сюаня были длинные руки, и он легко поднял фонарик.

Цзин Сюань направил на нее свет. В свете фонаря она хмурилась, сдерживая боль, но черты ее лица были удивительно изящными, а глаза — большими и круглыми.

Если бы она набрала немного веса, она была бы настоящей красавицей.

— Не свети так на меня, — Тан Хуай подняла руку, заслоняя свет фонаря.

— Подвернула ногу? — спросил Цзин Сюань.

Тан Хуай нахмурилась еще сильнее: — Угу.

Цзин Сюань помог ей встать: — Можешь идти?

Тан Хуай подняла ногу, но как только подвернутая нога коснулась земли, лодыжка заболела, и она не смогла устоять.

— Стой ровно, держи фонарик, — Цзин Сюань сунул фонарик в руку Тан Хуай и обошел ее.

Не дожидаясь реакции Тан Хуай, он наклонился, подхватив Тан Хуай под бедра, и поднял ее на спину.

Движение было быстрым и плавным, таким крутым и красивым.

Тан Хуай сильно удивилась и поспешно сказала: — Брат Цзин Сюань, скорее опусти меня! — Ее тело все еще скользило вниз.

Цзин Сюань прижал ее ноги руками: — Держись крепче!

Его низкий голос, произнесенный командным тоном, заставил Тан Хуай перестать двигаться.

Когда она устроилась у него на спине, Цзин Сюань поднял мешок и осторожно пошел по тропинке.

Она была так близко, что Тан Хуай почувствовала слабый запах табака от него. Запах был приятным и успокаивающим.

Его спина была прямой и крепкой. Маленькая Тан Хуай чувствовала себя так же безопасно, как лежа на своей кровати дома.

Только…

— Будет неловко, если односельчане увидят, — тихо пробормотала она.

— Ты подвернула ногу и не можешь идти. Я несу тебя домой. Разве это не естественно? — Цзин Сюань улыбнулся. — Ты так боишься односельчан?

— Я не хочу, чтобы односельчане постоянно сплетничали обо мне.

— Просто делай свое дело. Это их рты, что им нравится говорить, разве ты можешь это контролировать?

— Не могу.

Выражение лица с холодной усмешкой снова мелькнуло в голове Цзин Сюаня.

— Тан Хуай, не обращай внимания на чужое мнение, — сказал Цзин Сюань. — Так жить будет намного легче и счастливее.

Эти слова, словно рука, нежно затронули струны сердца Тан Хуай.

Тан Хуай молчала, спокойно глядя на его затылок.

Он был очень красив, даже волосы у него были такими гладкими и темными.

— Я знаю, ты не такая робкая и пугливая, как говорят односельчане. Немногие девушки осмелятся ловить змей, а ты это сделала.

— …

— Ты не можешь выбрать, где родиться, но ты можешь выбрать, как идти по жизни.

Услышав это, глаза Тан Хуай вдруг наполнились слезами, ей захотелось заплакать. — Спасибо, брат Цзин Сюань.

Спасибо ему за то, что он сказал о ее происхождении. В прошлой жизни Цзин Пэн презирал ее происхождение. Он женился на ней, жертвуя собой, только ради ее почки…

Выйдя с огорода, идти стало намного легче. Вскоре они вернулись в деревню.

— Пойдем ко мне домой, я смажу тебе лечебной настойкой, — сказал Цзин Сюань.

Тан Хуай тут же отказалась: — Нет! У папы осталось лечебное масло, я дома смажу!

— Никакое лечебное масло не сравнится с моей настойкой. Ее дал мне товарищ по команде, она очень эффективна, — Цзин Сюань уже направлялся к своему дому.

Тан Хуай запаниковала, пытаясь слезть, и поспешно сказала: — Я не пойду к тебе! Брат Цзин Сюань, опусти меня! Если ты отнесешь меня к себе домой, я тебя возненавижу!

Услышав это, Цзин Сюань остановился и слегка повернул голову: — Ты так ненавидишь мой дом?

— Нет, — ответила Тан Хуай. Она боялась увидеть Цзин Пэна, а еще боялась, что семья Цзин неправильно ее поймет.

Она не знала, как объяснить это Цзин Сюаню, и просто спокойно сказала: — Или опусти меня, или отнеси меня домой.

Такой спокойный тон совсем не соответствовал ее возрасту.

Цзин Сюань не стал настаивать: — Хорошо, не пойдем ко мне.

Эта маленькая девочка, такая юная, но с таким количеством забот. Неужели ей не тяжело так жить?

Вернувшись домой к Тан Хуай, Лю Сяоюй еще не спала, она волновалась за дочь.

Увидев Цзин Сюаня, несущего Тан Хуай на спине, Лю Сяоюй испугалась, а затем с тревогой посмотрела на Тан Хуай: — Тан Хуай, ты ранена?

Тан Хуай успокоила Лю Сяоюй: — Мама, все в порядке, не волнуйся, я просто подвернула ногу.

— Я пойду за лечебным маслом, — Лю Сяоюй пошла искать в ящике.

Цзин Сюань опустил Тан Хуай и помог ей сесть на стул.

Лю Сяоюй нашла лечебное масло. Цзин Сюань присел перед Тан Хуай, и по его позе Тан Хуай поняла, что он собирается делать.

Тан Хуай поспешно отвела ноги в сторону, но, неожиданно, Цзин Сюань уже взял ее за подвернутую лодыжку.

— Брат Цзин Сюань, ты…? — Тан Хуай удивленно посмотрела на Цзин Сюаня.

Даже Лю Сяоюй опешила от поступка Цзин Сюаня.

Цзин Сюань поднял глаза, взглянул на Тан Хуай: — Чтобы втереть масло, нужно приложить усилие. Здесь нет никого, кто справился бы с этим лучше меня.

У Тан Хуай не было сил, а Лю Сяоюй была слишком слаба.

— Молодой господин Цзин, возьмите, — услышав слова Цзин Сюаня, Лю Сяоюй тоже решила, что он прав.

При подвернутой лодыжке, когда втираешь масло, нужно приложить усилие. Хотя это больно, эффект очень хороший.

Цзин Сюань взял масло одной рукой, а другой поднял ногу Тан Хуай.

Его ладонь была широкой, пальцы длинными, с четко очерченными суставами и тонкими мозолями. Когда он держал ногу Тан Хуай, она отчетливо чувствовала тепло, исходящее от его ладони.

Сердце необъяснимо екнуло.

Тан Хуай опустила голову и спокойно смотрела на Цзин Сюаня.

Красивые люди, с какого угла ни посмотри, всегда красивы.

— Потерпи немного, будет больно, — перед тем как начать растирать, Цзин Сюань поднял голову и слегка улыбнулся Тан Хуай.

— Угу, — кивнула Тан Хуай.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Он отнес ее домой

Настройки


Сообщение