Хотя Хуа Кай не хотела терять год на подготовительных курсах, многое оставалось неопределённым, поэтому нужно было подстраховаться. Учёбу она бросать не собиралась.
Хуа Ваньцзян глубоко вздохнул. — Ты такая разумная девочка. Я больше не буду об этом. Но с этим делом лучше не тянуть. Может, завтра поедешь?
— Папа, завтра воскресенье, учителей не будет. Я поеду послезавтра. А завтра ещё раз с вами на рынок съезжу. Всё-таки немного волнуюсь за вас.
— Кай, езжай послезавтра в город, — включилась в разговор Гу Лань Ян. — За эти два дня я сама несколько раз приготовлю роллы, чтобы набить руку. А потом мы с твоим отцом справимся на рынке. Мы же взрослые люди, не можем же вечно полагаться на ребёнка.
Хуа Кай подумала, что это разумно. В конце концов, родители и должны будут заниматься этим делом. Главное — научиться готовить, а с продажей они справятся. Тем более что первый шаг уже сделан, и рынок на их продукцию есть.
— Хорошо, — согласилась она. — Чем раньше, тем лучше. — Хуа Кай действительно очень хотела поскорее решить вопрос со школой. С заработком у неё проблем не будет, а вот с учёбой всё не так просто.
Договорившись, Хуа Ваньцзян отправился возвращать велосипед, а Хуа Кай с Гу Лань Ян занялись делами на кухне.
Хуа Кай наблюдала, как мать готовит роллы, и одновременно пыталась закоптить мясо. Она записывала рецепт и постоянно пробовала, чтобы подобрать идеальный вкус.
К вечеру Гу Лань Ян сдала экзамен по приготовлению роллов, получив одобрение Хуа Кай и Хуа Ваньцзяна.
Мясо тоже закоптилось, но роллов было слишком много, поэтому лепёшки с мясом решили оставить на потом. Хуа Кай отрезала несколько кусочков копчёного мяса, чтобы все попробовали.
На следующий день Гу Лань Ян ещё два раза практиковалась в приготовлении роллов, и всё получилось идеально. Хуа Кай была спокойна.
Вечером она приготовила лепёшки с копчёным мясом. Все остались довольны. По возвращении из города Хуа Кай собиралась научить мать готовить оба вида выпечки, чтобы продавать их вместе.
Поужинав, Хуа Кай отправилась в сельсовет, чтобы узнать, вернулся ли Е Ифань.
Возле здания сельсовета она увидела нескольких девушек, которые явно ждали Е Ифаня. Хуа Кай не хотела им мешать и прошла мимо.
В лучах заходящего солнца рисовые поля на окраине деревни выглядели особенно красиво.
Было ещё рано, и Хуа Кай решила прогуляться. Пройдя немного, она почувствовала, что за ней кто-то идёт.
Она не испугалась, будучи уверенной в своих силах. С несколькими мужчинами она бы легко справилась, так что бояться было нечего.
Сделав ещё несколько шагов, она резко остановилась и обернулась.
Увидев преследователей, Хуа Кай расслабилась. Хуа Линь и Хуа Циншэн не представляли для неё никакой угрозы.
Она поигрывала найденной веткой и с усмешкой спросила: — Хуа Линь, хочешь отомстить?
Сегодня она не только отомстит за прошлую Хуа Кай, но и добавит кое-что от себя.
— А ты как думала? — с победоносным видом ответила Хуа Линь. — Не на чай же я тебя позвала! Здесь тебе никто не поможет. Я тебя так отделаю, что мало не покажется! Ты мне жизнь испортила, теперь я тебе её испорчу!
После разговора с Чжэн Шучжэнь они с братом не решались открыто нападать на Хуа Кай и выжидали удобного момента.
Хуа Кай ничуть не волновалась. — Серьёзно? Хотите меня избить? Советую вам сейчас же трижды мне в ноги поклониться, может, тогда я вас пощажу.
Она была рада возможности проучить их в безлюдном месте.
Хуа Циншэн не выдержал и бросился на Хуа Кай. — Совсем страх потеряла?! Как смеешь так со мной разговаривать?! Забыла, как я тебя раньше бил?!
Он замахнулся, чтобы ударить Хуа Кай по лицу.
Хуа Кай была готова. Бросив ветку, она перехватила руку Хуа Циншэна, ловким движением вывернула её и пнула его ногой в ягодицы, повалив на землю.
Хуа Циншэн растянулся на земле. Он никогда ещё так не унижался. Парень был в ярости и отчаянно пытался встать, мечтая убить Хуа Кай.
Но Хуа Кай крепко держала его, не давая перевернуться и контратаковать. Он мог только ругаться, лёжа на земле.
Тем временем Хуа Линь подняла с земли большой камень и замахнулась на Хуа Кай.
Хуа Кай, заметив это, слегка отклонилась, и камень попал прямо в спину Хуа Циншэна.
Хуа Циншэн закричал от боли. Хуа Линь тоже испугалась. Она боялась серьёзно покалечить брата, ведь бабушка души в нём не чаяла. Тогда и ей достанется.
— Хуа Кай, это ты виновата! — закричала она. — Если с моим братом что-нибудь случится, бабушка тебя не пощадит!
— И что она мне сделает? Убьёт? Вы на это способны? — рассмеялась Хуа Кай. — Да и вы вдвоём мне не ровня.
Она отпустила Хуа Циншэна, отряхнула руки и, улыбаясь, сказала: — Этот камень в тебя твоя сестра бросила. Она тебя давно ненавидит. В вашей семье все лучшие куски достаются тебе, а ей только объедки. Она тебя братом называет только тогда, когда ей что-то от тебя нужно, а за спиной желает тебе смерти.
Хуа Кай не врала. Хуа Линь действительно завидовала брату и злилась на несправедливость в семье, но боялась показывать это. Раньше Хуа Кай была замкнутой и мало говорила, поэтому Хуа Линь, натерпевшись дома, делилась с ней своими переживаниями.
Хуа Кай прочитала об этом в дневнике прошлой хозяйки тела. Никто не знал, что та, хоть и была молчаливой, любила записывать свои мысли.
Хуа Циншэн опешил. Он не мог поверить, что родная сестра его ненавидит.
Он встал, и теперь вся его ярость была направлена на Хуа Линь. — Хуа Линь, ты совсем совесть потеряла?! Я за тебя мстить пришёл, а ты так со мной поступила! Собака тебя съешь!
Хуа Линь растерялась. Она не ожидала, что Хуа Кай расскажет об этом. — Брат, не слушай её бредни! Мы же родные! Как я могла тебя ударить? Я хотела попасть в Хуа Кай, чтобы тебя защитить, но она такая хитрая, увернулась! А теперь ещё и наговаривает на меня!
Хуа Кай не собиралась позволить Хуа Циншэну поверить сестре. — Хуа Линь, ты забыла, как говорила мне, что в вашей семье всё лучшее достаётся твоему брату, а если бы его не было, то всё было бы твоим? Ты мечтаешь о его смерти. Разве не так? Я могу поклясться, что ты сама мне это говорила! Отрицаешь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|