Глава 20: Выколю глаза

— Не говорите так, будто мы, жители Сяочжайцунь, какие-то бандиты! Я просто пытаюсь добиться справедливости! — возразил Лю Дахай.

— Ваша деревня и так славится своими разбойниками, — фыркнул Лися. — Вы ещё много лет назад пытались отнять у нас землю, утверждая, что она принадлежит Сяочжайцунь. Думаете, мы забыли об этом?

— Ты говоришь, что я не смогу поймать рыбу? — Лю Дахай сердито посмотрел на Лися. — А ты, значит, сможешь?

— Конечно! По крайней мере, мы уже поймали рыбу, в отличие от тебя, который только болтает, — ответил Лися.

— Я всё понял! — Лю Дахай вдруг рассмеялся. — Вы все сговорились против меня, чужака! Бригадир, если вы не хотите сотрудничать, так и скажите прямо, зачем устраивать этот спектакль?

Бригадир, который всё это время молчал, нахмурился и решил вмешаться в их спор, который становился всё более жарким.

— Хватит, мы же пытаемся договориться.

— Бригадир, я пришёл к вам с предложением, — сказал Лю Дахай. — Если вы отдадите реку в подряд Сяочжайцунь, мы в обмен отдадим вам склон горы. Там, конечно, нет дичи, но много диких фруктов, которые можно собирать для детей.

— Красиво говоришь, — возразил Лися. — А про рыбу в реке ты почему молчишь? Дядя, реку отдавать нельзя! Склон горы нам не нужен, а река — другое дело!

— А разве нельзя охотиться в горах? — спросила Цзин Чжэ, чувствуя, как в ней просыпается азарт.

— Можно, но там ничего нет, — объяснил Лися. — Все опытные охотники работают в поле. Там нечего ловить.

Он хотел показать Цзин Чжэ, что в этой сделке Дачжайцунь проигрывает.

Но Цзин Чжэ думала о другом. «Может, как-нибудь ночью сходить в горы и посмотреть, что там можно найти?» — размышляла она.

Видя, что переговоры зашли в тупик, Лю Дахай решил использовать свой главный козырь.

— Бригадир, сейчас Дачжайцунь роет канал в горах, — сказал он. — Это непростая работа. Чтобы провести воду в деревню, вам нужно пройти через территорию Сяочжайцунь. Мы готовы отдать вам склон горы. Это же выгодно для всех.

Сердце Лися ёкнуло. Он понял, почему бригадир всё это время молчал. Наверное, он раздумывал над этим предложением.

Быстро сообразив, Лися вдруг сказал: — Дядя, я хотел бы кое-что с вами обсудить.

— Что ты хочешь сказать? — насторожился Лю Дахай. — Почему не можешь сказать при всех?

— Ты ещё хочешь получить подряд на реку или нет? — парировал Лися.

Лю Дахаю ничего не оставалось, как ждать.

Бригадир вышел во двор вместе с Лися: — Что ты хотел сказать?

— Он говорит правду? — спросил Лися. — Чтобы прорыть канал, нам нужно разрешение Сяочжайцунь?

Бригадир вздохнул и медленно кивнул: — Да. Иначе я бы отдал тебе реку в подряд.

— Дядя, я не буду с ним спорить, — сказал Лися. — Отдайте ему реку.

— Ты сдаёшься? — бригадир заметил, как блеснули глаза Лися. — У тебя есть какой-то план?

Лися наклонился к бригадиру и что-то прошептал ему на ухо. После этого глаза бригадира заблестели.

Лю Дахай ни о чём не беспокоился. Он всё разузнал заранее.

Вчера днём его сестра приходила к нему и всё рассказала.

Река в Сяочжайцунь много лет была бесполезна, а в Дачжайцунь ловили рыбу.

Сестра сказала, что если семья Чи возьмёт реку в подряд, то будет просто так получать трудодни. Поэтому нужно было перехватить эту возможность. У них уже была половина реки, и договориться о второй половине не составит труда.

Лю Дахай поначалу сомневался, что Дачжайцунь отдаст реку жителям Сяочжайцунь.

Тогда сестра рассказала ему, что Дачжайцунь хочет прорыть канал, но не может этого сделать, потому что маршрут канала проходит через территорию Сяочжайцунь. И они ищут решение этой проблемы. Это был отличный шанс для обмена.

Лю Дахай решил попробовать поговорить с главой Сяочжайцунь, и тот сразу же согласился, пообещав начислить ему много трудодней в обмен на склон горы.

Представив, сколько трудодней он заработает, продавая рыбу, Лю Дахай понял, что ему больше не придётся горбатиться в поле.

Поэтому сегодня он должен был получить эту реку.

Пока бригадир и Лися о чём-то разговаривали, Лю Дахай заскучал и посмотрел на Цзин Чжэ.

Вся округа знала, что в Дачжайцунь живёт девушка, похожая на небесную фею.

Но все также знали, что она любит соблазнять мужчин. Неважно, молодой он или старый, она вешалась на всех.

Лю Дахай, разглядывая красивое лицо Цзин Чжэ, почувствовал, как у него зачесались руки. Ему стало не по себе.

Он смотрел на её овальное лицо, чёрные глаза, загорелую кожу, которая контрастировала с белой кожей на шее под воротником рубашки. Белая блузка, которую она носила, заставляла его представлять её обнажённой.

«Пусть она и разведённая, но в этом есть своя прелесть», — подумал Лю Дахай, и его возбуждение усилилось.

Пока те двое разговаривали, он встал и медленно подошёл к Цзин Чжэ. Оглядывая её с ног до головы, он пытался заглянуть ей за шиворот.

Цзин Чжэ почувствовала на себе похотливый взгляд, подняла глаза и сразу поняла его намерения.

Не раздумывая, она встала и пнула его в колено, прошипев: — Что уставился?

Её холодный взгляд словно пронзил его насквозь, заставив застыть на месте.

Лю Дахай хотел было закричать, но вдруг почувствовал, как что-то острое упёрлось ему в шею. Ему показалось, что если он произнесёт хоть слово, то ему перережут горло, и он умрёт на месте.

Цзин Чжэ, сжимая в руке небольшую острую ветку, холодно сказала: — Ещё раз посмотришь — выколю глаза.

— Н-не… не буду…

Цзин Чжэ хотела преподать ему ещё один урок, но, заметив, что бригадир и Лися собираются вернуться, она быстро встала, слегка наклонилась и протянула Лю Дахаю руку.

— Вставайте.

Как только угроза исчезла, Лю Дахай почувствовал, как кровь снова побежала по жилам. Он отшатнулся от Цзин Чжэ: — Ты хотела меня убить!

Цзин Чжэ не убрала протянутую руку.

Шум привлёк внимание бригадира и Лися. Лися, боясь, что его сестра пострадала, подбежал к ней.

— Что случилось? — он встал перед Цзин Чжэ, закрывая её собой, и гневно посмотрел на Лю Дахая. — Что ты сделал с моей сестрой?!

Цзин Чжэ спряталась за спиной Лися и показала Лю Дахаю язык.

Лю Дахай, увидев, что в руке у Цзин Чжэ всего лишь маленькая ветка, понял, что его разыграли. Он с трудом поднялся на ноги и, указывая на Цзин Чжэ, закричал: — Это она хотела меня убить!

Бригадир нахмурился и посмотрел на Цзин Чжэ. Она же, изображая невинность, покачала головой: — Нет, я ничего не делала. Он такой большой и сильный, как я могла его убить? Я даже цыплёнка боюсь раздавить.

— Плевать! — воскликнул Лю Дахай, не веря ей.

«Кто же тогда только что угрожал мне выколоть глаза и перерезать горло?!» — подумал он.

Видя, как Цзин Чжэ притворяется невинной овечкой, Лю Дахай в ужасе прижался спиной к двери: — Хорошо притворяешься! А как же твои попытки соблазнить меня? Ты хотела, чтобы я отказался от подряда на реку!

Лю Дахай подумал, что, учитывая репутацию Чи Цзин Чжэ, в его слова наверняка поверят.

Лицо бригадира потемнело. Лися же, не раздумывая, ударил Лю Дахая кулаком в нос. Этот удар был намного сильнее, чем тот, который он нанёс вчера Чэнь Яову.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение