Цзин Чжэ с раздражением наблюдала, как У Ши, покачиваясь, бежит прочь. Она бросила скалку ей под ноги, и та, споткнувшись, растянулась на земле лицом вниз, набив рот грязью.
— Высказались? — холодно спросила Цзин Чжэ, следуя за ней.
У Ши, больно ударившись, почувствовала, как всё тело заныло.
Оглянувшись и встретившись с безразличным взглядом Цзин Чжэ, она похолодела.
Но, понимая, что невестка вышла из-под контроля, У Ши в ужасе вскочила на ноги и заголосила:
— Ой-ой-ой! Так жить нельзя! Невестка ворует, её ловят с поличным, а она ещё и свекровь убить хочет! Не могу я её больше контролировать, не могу!
— Я брала еду в собственном доме, — холодно усмехнулась Цзин Чжэ. — С каких пор это называется воровством?
— Всё в этом доме принадлежит семье Цзян, к тебе это не имеет никакого отношения! — взвизгнула У Ши. — Я не разрешала тебе трогать муку, значит, это воровство! Эта кукурузная мука для мужчин, которые работают в поле. Ты целыми днями сидишь дома без дела, какое право ты имеешь её есть?!
— Без дела? — возмутилась Цзин Чжэ. — Вся еда в этом доме куплена на мои трудодни! Всё записано в книге бригадира!
У Ши немного смутилась. Она не понимала, почему обычно кроткая невестка вдруг стала такой дерзкой.
— Это неважно! — выкрикнула она. — Вся деревня знает, что ты эти трудодни не сама заработала! Не думай, что я не знаю: ты заставляешь других мужчин работать за тебя в поле! Что ты умеешь делать? Только соблазнять мужчин своими бесстыжими уловками! Вылитая лисица-оборотень!
Шум в доме Цзян привлёк внимание соседей, которые пришли поглазеть на происходящее.
Увидев людей, У Ши почувствовала себя увереннее:
— Посмотрите все на эту невестку! Видали такую где-нибудь?
Цзин Чжэ, стоя на месте, гневно посмотрела на неё:
— Говорите яснее! Кого я соблазнила? С кем целовалась, с кем спала? Вы так громко кричите, так найдите моего любовника! Иначе я с вами сегодня не закончу!
У Ши опешила от напора Цзин Чжэ.
— Разве прилично говорить о поцелуях и постели? — пробормотала одна из женщин, наблюдавшая за сценой. — Я с первого взгляда на невестку Цзян поняла, что она распутная. Смотрела на моего мужа как-то не так. Идёт, виляет бёдрами, аж до неба. Говорят, кто-то видел её с мужчиной в кукурузном поле. Долго они там были, даже звуки доносились. Стыд и срам!
Сказав это, женщина многозначительно хихикнула.
Цзин Чжэ бросила на неё ледяной взгляд:
— Кто тут бесстыжий? Твой муж, которому уже за сорок, пялится на всех молодых девушек и невесток в деревне. Все его боятся, а ты считаешь его сокровищем. Только ты и можешь принять этот мусор за драгоценность.
— Ты! — женщина покраснела.
«Эта лисица-оборотень слишком много себе позволяет!» — подумала она, вспыхнув от гнева. — Это ты бесстыжая! Иначе твоя свекровь не стала бы при всех тебя отчитывать. Значит, ты и правда сделала что-то постыдное!
— Тогда расскажи, когда и где это было, — заявила Цзин Чжэ. — Если вы сможете доказать, что я изменяла мужу и опозорила семью Цзян, я тут же возьму нож и перережу себе горло. Чтобы не мозолить вам глаза.
— Но если я невиновна… — Цзин Чжэ сделала паузу, и каждое её слово прозвучало, как удар. — Все, кто сегодня оклеветал меня, будут прокляты на бездетность!
Зловещее проклятие заставило присутствующих вздрогнуть.
«Мы просто пришли посмотреть, что происходит, зачем же нас проклинать на бездетность?» — подумали они. — «Во всём виновата эта женщина!»
Женщина, которая начала сплетничать, тоже испугалась. Она почувствовала, как сердце заколотилось в груди, и не смогла вымолвить ни слова.
В те времена люди были суеверны и не осмеливались спорить с проклятием Цзин Чжэ. Они поспешно замахали руками, говоря, что ничего такого не думают.
У Ши, поняв, что ситуация развивается не по её плану, взвизгнула, как побитая собака:
— Ты! Как ты смеешь произносить такие ужасные слова?!
— Ужасны они или нет, зависит от тебя, — ответила Цзин Чжэ, пристально глядя на свекровь. — Я чиста перед своей совестью и не боюсь проклятий. Ты так боишься, значит, лжёшь и боишься возмездия. Возможно, бездетность в вашей семье — это расплата за прошлые грехи.
У Ши в ужасе смотрела на Цзин Чжэ:
— Что ты несёшь?! Мой сын здоров! Не смей проклинать семью Цзян!
Некоторые из соседей не выдержали:
— Девушка, зачем говорить такие ужасные вещи? Неужели в семье Чи тебя так воспитывали?
— Вечно она скандалит, — сказала другая женщина. — Не повезло семье Цзян. Не стоило Цзян Цяну жениться на этой женщине. Беда!
Слушая перешептывания, Цзин Чжэ пришла в ярость.
Говорят, что в глухих местах живут злые люди. Раньше она считала это предрассудком.
Но теперь, столкнувшись с этим лично, она поняла, что слово «злые» не полностью отражает ситуацию.
Неужели жители деревни не знают правды? Они всё знают, они понимают, что с ней обошлись несправедливо.
Но что с того?
Цзин Чжэ сжала кулаки, на лбу вздулись вены. Она гневно спросила:
— Когда я упала в реку, Цзян Цян спас меня, и я была ему благодарна. Мои родители не заставляли его жениться на мне. Это семья Цзян сама пришла свататься, несколько раз приходили к моим родителям. Почему же вы говорите, что это я скандалистка?!
— Выйдя замуж за Цзян Цяна, я, может, и не сделала ничего выдающегося, но всю работу по дому и в поле выполняла исправно. Я всегда первой выходила на работу. А как я живу? Если бы я не хотела жить нормально, стала бы я так трудиться?!
— Что я такого сделала? Только то, что я красивая, и мужчины на меня смотрят? Так почему вы не следите за своими мужьями?! Вы не можете удержать своих мужчин и сваливаете всю вину на меня, постоянно оскорбляя. Вам станет легче, только если я умру?!
Наступила тишина.
Люди любят сплетничать. Независимо от того, какова правда, если кто-то начинает распускать слухи, другие верят.
Хотя Цзин Чжэ прожила в семье Цзян всего полгода, во время работы в поле её часто видели работающей. Те, кто общался с ней, считали её хорошей девушкой.
Но сплетен было слишком много, и голоса меньшинства не могли заглушить большинство.
Главная причина была в том, что с тех пор, как Цзин Чжэ расцвела, у неё сложилась плохая репутация.
Слишком много людей говорили, что она любит соблазнять мужчин, и поэтому в эти слухи верили.
В этот момент обычно молчаливая пожилая женщина, жившая по соседству, сказала:
— Я не вижу в ней ничего плохого. Вы же одна семья, нужно просто поговорить и решить все проблемы. В семье, где царит мир и согласие, всё будет хорошо.
— Я бы рада, — ответила У Ши, задыхаясь от гнева. — Но ты слышала, что она сказала? Прокляла нас на бездетность!
У Ши была вне себя от ярости. Заметив, что кто-то пытается уладить конфликт, она гордо заявила:
— Я теперь боюсь что-либо говорить. Скажешь ей что-то хорошее, а она в ответ тысячу слов выпалит.
У Ши упорно не отвечала на вопросы Цзин Чжэ.
Цзин Чжэ и не собиралась мириться. Она твёрдо решила уйти из семьи Цзян.
— Я должна иметь право ответить, когда меня незаслуженно обвиняют! Вы вешаете на меня ярлыки без каких-либо доказательств, распускаете сплетни. Если я признаю эту ложь, как я буду жить дальше? Как будут жить мои родители и братья? Меня тоже растили и любили родители, почему я должна терпеть эту несправедливость?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|