Цзин Чжэ молча посмотрела на Личуня. Старший брат, честный и простой, не смел встретиться с ней взглядом.
Она всё поняла.
Возможно, отчасти это было сделано ради матери, но если бы дело было только в ней, бережливая Чи Му наверняка отказалась бы от рыбы.
На душе у Цзин Чжэ было тяжело.
Семья Чи слишком хорошо к ней относилась, настолько, что ей стало неловко.
Цзин Чжэ мысленно поблагодарила их.
Увидев, как Чи Му берёт мотыгу, собираясь идти в поле, Цзин Чжэ выхватила у неё инструмент.
— Вечером поедим рыбу. Ты, мама, лучше всех её готовишь. Я пойду работать в поле, а ты отдохни.
Все присутствующие, включая только что вышедшего из дома Лися, застыли на месте.
Всем казалось, что вернувшаяся из семьи Цзян Цзин Чжэ сильно изменилась.
Чи Сюэ, самая младшая в семье, не смогла сдержаться: — Что за спектакль ты тут разыгрываешь?! Раньше тебя силой в поле не затащишь, а теперь вдруг работать собралась! Наверняка хочешь отлынивать, а потом, когда тебя поймают, будешь жаловаться, что тебе сняли трудодни!
Цзин Чжэ, глядя на младшую сестру, которая в свои юные годы была полна чувства справедливости, невольно улыбнулась.
— Не волнуйся, на этот раз я не сбегу. Я вернулась в семью Чи и буду работать за двоих. Я выполню и твою норму, мама.
Чи Сюэ недоверчиво скривила губы. Она решила не спорить, а просто дождаться конца рабочего дня, чтобы увидеть всё своими глазами.
— Кстати, когда я ловила рыбу, то видела у подножия горы съедобные травы, — сказала Цзин Чжэ. — После работы я их соберу, добавим к ужину.
— Может, я пойду с тобой? — неуверенно спросила Чи Му. — Вместе быстрее справимся.
— Мама, ты беременна, тебе нельзя работать в поле.
С этим согласились все. Личунь и Лися поддержали сестру:
— Да, мы поспешим и потом поможем тебе. Разделим работу, и быстро закончим.
Чи Му не смогла переубедить мужа и сыновей и осталась дома.
— Хорошо, тогда я почищу рыбу и приготовлю вам вкусный ужин.
Под палящим солнцем Цзин Чжэ впервые в своей смертной жизни работала в поле.
Жаркие лучи солнца обжигали кожу.
Цзин Чжэ, обливаясь потом, полола траву вместе с другими женщинами.
Ростки фасоли и кукурузы только-только показались из земли, а сорняки росли вместе с ними. Если их не выполоть, они помешают росту всходов.
На каждого приходилось по одному му земли, но так как в семье Чи не хватало рабочих рук, Цзин Чжэ досталось два му.
Участки распределялись произвольно. Из-за недавнего развода и своей плохой репутации Цзин Чжэ не пользовалась популярностью во второй бригаде.
Ей достались два самых неудобных участка в самом дальнем углу поля.
Земля в этих местах была неровной, всходы росли неравномерно, а с одной стороны поле заросло сорняками.
Отец и братья работали на другом участке. В то время мужчины и женщины работали отдельно.
Цзин Чжэ, едва прополола немного травы, почувствовала, как у неё болят спина и поясница. Глядя на бескрайнее поле, она впервые поняла, как тяжело живётся крестьянам.
Работая, согнувшись в три погибели, она постоянно задевала мотыгой всходы.
Женщина, сидевшая на краю поля с керамическим кувшином в руках и полотенцем на голове, наблюдала за Цзин Чжэ и, видя, как та повреждает ростки, решила вмешаться.
— Девочка, так работать нельзя, — сказала она. — Фасоль посажена густо, и мотыгой легко повредить ростки. Лучше присядь и вырывай сорняки руками. Так будет быстрее.
Цзин Чжэ, щурясь от солнца, обернулась: — Спасибо, тётя Ван.
Она узнала соседку семьи Чи — Ван Шэньцзы. Семья Ван на протяжении нескольких поколений была бедной крестьянской семьёй, и они часто помогали друг другу.
Послушавшись совета Ван Шэньцзы, Цзин Чжэ отложила мотыгу и присела. Действительно, руками работать было намного быстрее, но от долгого сидения у неё затекли ноги.
Ван Шэньцзы понаблюдала за ней ещё немного, а затем подошла к Цзин Чжэ.
— Не нужно тянуть за листья, — сказала она. — Нужно брать за корень, вот так. — Ван Шэньцзы прижала руку к земле, схватила сорняк и резко потянула. Всё растение вырвалось с корнем.
Её движения были намного ловчее, чем у Цзин Чжэ, которой приходилось вырывать один сорняк в два-три приёма.
Глаза Цзин Чжэ загорелись. Она повторила движения Ван Шэньцзы несколько раз и поняла, что так действительно намного легче.
Ван Шэньцзы, видя, что Цзин Чжэ научилась, посмотрела на неё с одобрением. Она бросила вырванные сорняки на свободное от посевов место у края поля.
— Складывай сорняки в одну кучу, — сказала она. — Когда дойдёшь до конца ряда, просто отнеси их на край поля. Так не придётся бегать туда-сюда. Под солнцем они быстро высохнут, и ты сможешь использовать их в качестве топлива.
Ван Шэньцзы выпрямилась и отряхнула руки:
— Если сорняки маленькие, то ничего страшного. Но твой участок у края поля, и, вырывая крупные сорняки, ты оставляешь большие ямы. Нужно их засыпать землёй, иначе они будут мешать росту фасоли.
— И ещё, смотри, здесь фасоль растёт слишком густо, — продолжила она. — Ростки будут конкурировать за питательные вещества. Прореди их немного, рассади равномернее.
Кукурузу сажали по пять-шесть зёрен в одну лунку, ровными рядами, и с ней не было проблем. Но фасоль, посаженная между рядами кукурузы, росла неравномерно. Семена просто разбрасывали по земле, и где-то их было больше, где-то меньше.
Сегодня Цзин Чжэ узнала, что в земледелии есть столько тонкостей, и даже прополка требует определённых навыков.
— Я поняла, спасибо, тётя Ван, — искренне поблагодарила её Цзин Чжэ.
Ван Шэньцзы, видя, что девушка её слушает, немного успокоилась: — Да не за что.
Она хотела сказать пару слов о семье Цзян, но, заметив, как усердно Цзин Чжэ работает, передумала.
«Не стоит её отвлекать», — подумала она.
Ван Шэньцзы вернулась на свой участок. Цзин Чжэ, поняв принцип, стала работать намного быстрее. Привыкнув сидеть на корточках, она научилась менять ноги, чтобы уменьшить нагрузку и работать дольше.
Но Цзин Чжэ всё равно была недовольна. Прежняя хозяйка тела была слишком слабой. Нужно было заняться укреплением здоровья.
Соседка, Лю Шэньцзы, работавшая на соседнем участке, выпрямилась, чтобы размять спину, и увидела, как Чи Цзин Чжэ быстро перемещается по полю.
— Посмотри на эту распутницу из семьи Чи, как ловко она отлынивает от работы, — сказала Лю Шэньцзы Ван Шэньцзы. — Так быстро полоть, наверняка поле потом как после нашествия саранчи будет. Когда Лао Чэнь придёт проверять, он точно снимет ей трудодни.
Лао Чэнь был заместителем бригадира второй производственной бригады, отвечающим за производство.
Ван Шэньцзы лишь мельком взглянула на Цзин Чжэ и ничего не ответила.
У Лю Шэньцзы были очень большие ступни, за что её прозвали Лю Дацзяо.
Вся деревня знала, что эта женщина — самая большая сплетница. Она не думала, что говорит и кому говорит.
Сегодня большую рыбу, которую они обменяли, поймала Цзин Чжэ. Поэтому Ван Шэньцзы не хотела ничего говорить, чтобы не разозлить девушку. Вдруг она перестанет ловить рыбу?
«Цзин Чжэ послушала моего совета и старается. Может, она и не такая плохая, как о ней говорят? Может, её просто оклеветали?» — подумала Ван Шэньцзы и решила промолчать.
Но Лю Дацзяо не унималась. Видя, что Ван Шэньцзы не отвечает, она подбежала к Цзин Чжэ.
— Цзин Чжэ, не хочу тебя обидеть, но если ты будешь так быстро бегать по полю, то можешь пропустить сорняки, и тебе придётся всё переделывать, — сказала она. — Нужно работать добросовестно, а не искать лёгких путей. Иначе твой отец будет за тебя всё переделывать. Зачем тебе это?
Цзин Чжэ, услышав голос, с удивлением подняла голову. Порывшись в воспоминаниях, она узнала эту женщину.
— Тётя Лю, я всё выполола, не волнуйтесь, — ответила Цзин Чжэ, словно не замечая сарказма в её голосе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|