Глава 15. Она тоже умеет ругаться

Если уж такие слова выходят, значит, она действительно умеет.

— Тогда оставь свой хороший хлопок себе, — Е Сяоцзинь прищурилась и насмешливо сказала: — Не будь такой мелочной, будто никогда в жизни не видела ничего хорошего.

— Увидев чужое, сразу хочешь присвоить себе.

— Позор!

Вся семья Ли Цуйцуй была из немногословных, честных людей.

Не то что ругаться, даже когда их обижали, они в большинстве случаев терпели и молчали.

Где уж им сравниться с такой маленькой петардой, как Е Сяоцзинь, которая вспыхивала от малейшего толчка, болтала без умолку и ещё могла тыкать пальцем и ругаться.

Ли Гуйхуа потемнела лицом: — Ты, бесстыжая паршивка, смеешь меня ругать?

Ты напрашиваешься на побои!

Ли Цуйцуй испугалась.

В конце концов, Ли Гуйхуа, эта скандалистка, действительно могла ударить.

Е Сяоцзинь ничуть не испугалась: — Можешь ударить меня.

— Все знают, что я больна. Может быть, я умру от одного удара.

— Если ты меня убьёшь, будешь всю жизнь есть тюремную еду!

Ли Гуйхуа была из тех, кто задирает слабых и боится сильных.

Столкнувшись с Е Сяоцзинь, которая её совсем не боялась, её злость поутихла.

Она тоже боялась, что если действительно навредит Е Сяоцзинь, то потом придётся платить компенсацию.

— Ах ты, бесстыжая Ли Цуйцуй, подговорила свою дочь ругать меня, да?

— Ты у меня ещё попляшешь!

Ли Гуйхуа, бросив угрозы, ушла.

Но раз уж она положила глаз на хлопок, у неё, конечно, были и другие способы.

Ли Цуйцуй с недоумением посмотрела на дочь: — Малышка Цзинь, кто тебя научил ругаться?

— Этому... тоже нужно учить? — Е Сяоцзинь выглядела невинной.

Ли Цуйцуй невольно рассмеялась и погладила Е Сяоцзинь по голове.

Когда мать занялась делами, Е Сяоцзинь, под предлогом игры в снегу, пошла и покормила кур куриным кормом.

Она посмотрела на кур в курятнике: — Ешьте быстрее, чтобы мама не заметила.

— Нужно сделать побольше корма, чтобы мама утром могла кормить их вместе.

— Иначе, если она заметит, я не знаю, как объяснить.

Е Сяоцзинь сморщила свой маленький носик. Не могла же она сказать, что корм тоже дал бессмертный?

К тому же, в те годы корм ещё не был в ходу.

Она, выпятив попу, следила, чтобы куры съели весь корм до последней крошки.

Только тогда она удовлетворённо вернулась.

Вскоре.

После обеда Ли Цуйцуй сшила пододеяльник из ткани.

По идее, нужно было использовать пряжу для простёгивания, чтобы хлопок не сбивался и одеяло долго сохраняло форму.

Но в такую холодную погоду не было возможности сделать бамбуковую раму для простёгивания.

Она просто распушила хлопок, взбила его деревянным молотком, а затем набила им сшитый пододеяльник.

Затем иголкой с ниткой прошила на одеяле квадраты, чтобы зафиксировать хлопок внутри.

Так хлопок не сбивался в комки.

Шитьё вручную шло не быстро, а поскольку Ли Цуйцуй делала очень мелкие стежки, работа продвигалась ещё медленнее.

Темнело, когда она наконец закончила.

Ли Цуйцуй убрала нитки с иголкой и потёрла уставшие глаза.

Она разложила одеяло на кровати, надела на него старый цветастый пододеяльник и похлопала по мягкому одеялу.

— Малышка Цзинь, скорее попробуй, тепло ли?

Е Сяоцзинь забралась на кровать. Новое одеяло было мягким и пушистым, и ей стало тепло, как только она обняла его.

Её лицо сияло от радости: — Так тепло! Сегодня ночью не будет холодно, у-у-у!

Е Сяоцзинь обняла одеяло и счастливо завернулась в него на кровати.

Она была похожа на шёлкового червяка, завёрнутого в кокон.

Впервые она узнала, что ватное одеяло может быть таким тёплым.

Дома Ли Цуйцуй спала вместе с мужем и Е Сяоцзинь, а трое сыновей спали в другой комнате на большой общей кровати.

Дети выросли, и уже не могли ютиться в одном одеяле, как в детстве.

— Снег будет таять ещё несколько дней.

— Как только я дошью тебе ватную одежду, сделаю ещё несколько тёплых одеял по десять цзиней.

— Когда твои братья вернутся, у них тоже будут новые одеяла.

— Мама, сначала сшей себе ватную одежду. Маме холодно, а мне нет, — Е Сяоцзинь высунула из-под одеяла пушистую головку, глаза её были очень послушными.

— Маме не холодно, — Ли Цуйцуй стала ещё нежнее, ущипнула Е Сяоцзинь за носик: — У мамы хорошее здоровье, а у Малышки Цзинь — нет.

— Поэтому Малышке Цзинь нужно тепло одеваться и сытно есть, чтобы вылечить свою болезнь.

— Если Малышка Цзинь заболеет, у мамы сердце разорвётся.

Говоря это, Ли Цуйцуй обняла Е Сяоцзинь, как когда та была младенцем.

Покачивая её, она уговаривала её смеяться: — Наша Малышка Цзинь — сошедшая со звезды Вэньцюй, она обязательно проживёт долгую-долгую жизнь.

Е Сяоцзинь заметила глубоко скрытую в глазах матери печаль.

Она кивнула: — Да, бессмертный сказал, что моя болезнь скоро пройдёт.

— Мама должна верить Малышке Цзинь.

— Мама, конечно, верит, — Ли Цуйцуй улыбнулась. — Малышка Цзинь — наша единственная дочь, папа и братья очень любят Малышку Цзинь.

— Когда папа вернётся, он отвезёт Малышку Цзинь в город лечиться.

Е Сяоцзинь хотела сказать, что не нужно, но промолчала.

Её сердце тронуло. В те годы в деревнях почти все предпочитали сыновей дочерям.

Но их семья была другой.

Родив подряд троих сыновей, они наконец-то дождались девочки.

Хотя семья была очень бедной, они очень любили Е Сяоцзинь.

— Малышка Цзинь, что хочешь сегодня вечером поесть?

Е Сяоцзинь, потерев пальчики, подумала: — Яичницу с диким луком, вкусно.

Те два куска вяленого мяса она не могла съесть одна.

Подождёт, пока братья и папа вернутся, и поест вместе с ними.

Ли Цуйцуй знала, что она послушная: — Если Малышка Цзинь хочет мяса, то можно...

Она не успела договорить.

Внезапный крик разрушил нежную атмосферу между матерью и дочерью.

— Ли Цуйцуй, быстро выходи!

Ли Гуйхуа пришла с Лю Дамэй и Е Чуцяном.

Трое вошли в дом, не стесняясь.

Е Чуцян, с громким голосом, указал на Ли Цуйцуй и выругался: — Ты, эгоистичная женщина! Раз моего третьего сына нет дома, ты совсем распоясалась, да?

— Я ваш старик! Я хочу ваш хлопок, кто смеет отказать!

Лю Дамэй тоже была полна ярости: — Именно! Неудивительно, что мой третий сын так похудел! Оказывается, ты, эта паршивка, тайно купила хлопок на деньги!

— Хлопок, купленный на деньги нашей семьи Е, конечно, принадлежит нашей семье Е.

— Быстро доставай его для Вэньчана!

Эти супруги всю жизнь были крестьянами, которые "лицом к жёлтой земле, спиной к небу".

Видя, как люди с небольшим образованием становятся старостами, бригадирами, они завидовали!

Они тоже надеялись, что Е Вэньчан окончит старшую школу и вернётся.

Чтобы они тоже стали родственниками деревенских чиновников!

Е Вэньчан поступил в старшую школу только после того, как повторил год.

Это было нелегко, нужно было ценить!

Его достижения семья третьего сына никогда не сможет превзойти.

Они не знали, что если сравнивать, то их самая презираемая внучка в прошлой жизни была отличницей, которая получала награды на экзаменах без особых усилий!

Лю Дамэй махнула рукой: — Ли Цуйцуй, потом, когда Вэньчан прославит предков, и ты будешь гордиться.

— Что тут такого, чтобы не соглашаться?

Её тон был само собой разумеющимся, словно она уже видела, как Е Вэньчан прославит их семью.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Она тоже умеет ругаться

Настройки


Сообщение