Мужчина в синем халате промолчал. Он лишь указал направление, слегка подтолкнул Се Цзинъя и тут же исчез в гуще сражения.
Видя, как бой становится все яростнее, Се Цзинъя, не колеблясь, побежала в указанном направлении. Она твердила себе, что не может так просто умереть. Она должна вернуться домой, рассказать обо всем своему отцу, мачехе, любящей бабушке… Ее родные обязательно помогут ей.
Эта мысль придала ей сил, и Се Цзинъя побежала еще быстрее…
Жестокое отравление 3
Обновлено: 2013-05-20 8:21:48 Количество слов в этой главе: 1793
Се Цзинъя остановилась лишь тогда, когда звуки битвы и погони стихли. Она жадно глотала воздух.
Когда дыхание выровнялось, она ощутила страх перед ночной тишиной, казавшейся зловещей.
Она оказалась у подножия горы, на обочине дороги. Вокруг не было ни души, только лунный свет и доносившиеся с горы непонятные звуки — шелест листьев или стрекот насекомых.
Обхватив себя руками, Се Цзинъя шла вперед, повторяя про себя: «Нельзя бояться, нельзя отступать… Думай о дедушке, о поместье Се, о том унижении, которое ты пережила в поместье Нинго…»
Внезапно она услышала звуки флейты. Вскоре Се Цзинъя почувствовала неладное. Ее тело словно одеревенело, она не могла сделать ни шагу. Что-то ползало по ней. Опустив глаза, она увидела, как по ее телу извиваются змеи.
— А-а-а…
Ее крик ужаса разнесся по всей горе, но никто его не услышал.
До самой смерти она так и не узнала, кто и зачем обрек ее на такую ужасную и жестокую кончину.
Она открыла глаза, желая увидеть флейтиста и узнать, зачем он наслал на нее змей. Было ли это по приказу из поместья Нинго?
Но… открыв глаза, она обнаружила себя в кабинете Чжао Вэньсюаня в поместье Нинго.
— Что происходит? Что все это значит? — спросила себя Се Цзинъя.
В этот момент дверь кабинета распахнулась. Вошли Чжао Вэньсюань и его отец, Нинго Гун.
Се Цзинъя инстинктивно хотела отступить, но не успела она двинуться, как Чжао Вэньсюань прошел сквозь нее. Следом за ним прошел и Нинго Гун.
Она была словно невидимка, призрак. Се Цзинъя в ужасе распахнула глаза и, не веря своим глазам, обернулась, глядя на Нинго Гуна и его сына.
Вскоре Се Цзинъя поняла: она мертва, и здесь находится не ее тело, а ее душа.
— Отец, я уже распорядился объявить о смерти Се Цзинъя. Все пойдет по нашему плану, — произнес Чжао Вэньсюань с усмешкой.
— Я не хотел, чтобы она умерла так скоро. Видимо, небеса решили иначе, — равнодушно ответил Нинго Гун. Даже смерть Се Цзинъя он встретил с холодным безразличием.
— Хмф! Эта негодница… — презрительно фыркнул Чжао Вэньсюань. — Если бы не ее приданое, в котором есть то, что нам нужно, я бы никогда не женился на этой хромоножке!
Нинго Гун похлопал сына по плечу и с нежностью в голосе сказал: — Вэньсюань, все эти годы ты много вытерпел.
— Отец, я не чувствую усталости. Теперь, когда эта негодница Се Цзинъя мертва, все мои страдания закончились. Сейчас я чувствую только облегчение! — В глазах Чжао Вэньсюаня горел радостный блеск, подтверждая искренность его слов.
Се Цзинъя, наблюдая за этой сценой, сжала кулаки. Так вот, Чжао Вэньсюань никогда не собирался жениться на ней…
А она, как глупышка, столько лет была влюблена в него! Столько глупостей совершила ради него, а все оказалось лишь ее собственным заблуждением!
Картина
Обновлено: 2013-05-20 8:21:49 Количество слов в этой главе: 1557
Нинго Гун посмотрел на сына. Чжао Вэньсюань был очень похож на него: ради достижения своей цели он мог вытерпеть все.
— Вэньсюань, с делом Се Цзинъя покончено. Теперь наша главная задача — помочь Второму принцу найти сокровища, — сказал Нинго Гун с серьезным выражением лица.
— Отец, не волнуйся, все пойдет по плану! — ответил Чжао Вэньсюань и достал из-за пазухи…
(Нет комментариев)
|
|
|
|