Император уже оставил северные земли, народ был в смятении, какой смысл принцессе упорствовать в одиночку…
Войдя в главную погребальную камеру мавзолея принцессы Пинъян, Хань Юньчао застыла, глядя на массивный саркофаг, словно увидела отблески иного мира.
Там, в отличие от нынешней мирной и процветающей эпохи, страна была разорена, её судьба висела на волоске.
В смутные времена принцесса, шестнадцать лет прожившая в уединении и роскоши, была вынуждена взять командование, защищать Бяньцзин, противостоять цзиньцам и прославиться на весь мир.
К несчастью, она потерпела неудачу на пороге успеха…
При этой мысли у неё внезапно заболело сердце.
Хань Юньчао удивилась. Она действительно восхищалась принцессой и сожалела о её судьбе, но откуда эта необъяснимая сильная боль в сердце?
Неужели её так тронула торжественная атмосфера этого места?
Она подошла ближе к саркофагу. Это был лишь кенотаф, сама принцесса Пинъян покоилась под землей.
Сдавливающая боль в груди усилилась, почти лишая её дыхания. Голова раскалывалась, и картина перед глазами Хань Юньчао начала расплываться.
Разрыв в пространстве образовал небольшую воронку, которая окутала Хань Юньчао целиком.
Немногочисленные туристы позади неё и стоявшие неподалеку Тан Юй с Линь Янь в шоке наблюдали за странным зрелищем: пространство над саркофагом необъяснимо исказилось, затянуло Хань Юньчао и унесло её в неведомый мир.
Лишь когда Хань Юньчао исчезла в воздухе, а выскользнувший из её руки веер упал на пол с тихим стуком, все очнулись, словно ото сна.
Тан Юй и Линь Янь одним прыжком подскочили к тому месту, где только что стояла Хань Юньчао. Там уже было пусто, будто ничего и не произошло.
Тан Юй побледнела и дрожащей рукой полезла в карман, нажимая кнопку тревоги.
В пригороде Шаосина быстро появились полностью вооруженные солдаты Федерации и строем вошли в зону мавзолеев.
Туристы, увидев эмблемы на плечах солдат, ошеломленно пробормотали: — Легендарная… Гвардия Кабинета?
— Кто сюда приехал?
— Похоже, что-то случилось, — вздохнул кто-то рядом.
————————————
На улицах Цычжоу плач народа становился всё громче. Люди толпились вокруг, преграждая путь экипажу и рыдая: — Ваше Высочество, нельзя снова идти в волчье логово!
Экипаж не мог двинуться дальше. Стражники растерянно переглянулись и обратились к находившемуся внутри: — Ваше Высочество, что прикажете?
Чжао И колебался. Если он не поедет, это наверняка вызовет осуждение при дворе.
Когда осада Бяньцзина будет снята, ему и его семье придётся несладко.
Но что, если столица в итоге падёт? Разве поездка в лагерь Цзинь не будет означать, что он не сможет защитить ни мать, ни сестру, ни жену с детьми, да ещё и сам напрасно погибнет?
Пока Чжао И медлил, Цзун Линь воспользовался моментом, чтобы убедить его: — Ваше Высочество, даже простой народ понимает бесполезность этой поездки. Не лучше ли Вам остаться в моём доме…
Не успел он договорить, как сопровождавший их министр Ван Дуань из Министерства Наказаний крикнул: — Дерзость! Что знают эти невежды?
— Генерал Цзун, не сбивайте с толку Его Высочество!
Затем он подъехал на коне ближе и громко обратился к толпе: — А ну расступитесь, глупцы! Нин-ван едет спасать народ Поднебесной! Как только Нин-ван предстанет перед цзиньцами, мирные переговоры состоятся, и наша династия Ци будет спасена!
Эти слова вызвали всеобщее возмущение.
Цзун Линь за это время, возглавляя сопротивление цзиньцам, завоевал большой авторитет, а народ давно был недоволен придворными чиновниками, выступавшими за мирные переговоры. Поэтому тут же нашлись те, кто не выдержал и возразил:
— Цзиньцы не держат слова, они вероломны, какой толк от переговоров?
— Мы — невежды, а что делаете вы, высокопоставленные чиновники? Только и знаете, что болтать о мире, обманывать Сына Неба! Какие вы к чёрту чиновники, вы — предатели, губящие страну и народ!
Толпа тут же подхватила эти слова, выкрикивая проклятия в адрес предателей. Возмущение нарастало.
Ван Дуань, взбешённый и униженный, выхватил меч у стоявшего рядом стражника и, дрожащими руками сжимая рукоять, крикнул: — Прекратить клевету!
— Расступитесь, или я вас не пощажу!
Увидев это, люди одновременно рассмеялись и разгневались: — Да он и меч-то удержать не может! Вместо того чтобы сражаться с врагом, только и умеет, что угрожать простому народу!
Цзиньские войска уже несколько раз побывали в Цычжоу. Этих людей Цзун Линь вооружил для сопротивления, поэтому угроз Ван Дуаня они не испугались, а лишь ещё больше распалились.
Тут же один смелый горожанин стащил Ван Дуаня с коня, вырвал у него меч и ударил кулаком по лицу.
После этого удара толпа набросилась на Ван Дуаня, избивая его руками и ногами, вымещая на нём всю свою злость на двор, на продажных чиновников.
Цзун Линь, видя, что люди избивают его слишком жестоко, и опасаясь, что двор накажет их, попытался остановить толпу: — Прекратите!
Но в такой момент его никто не слушал. Чжао И поспешно откинул занавеску и вышел из кареты, тоже пытаясь уговорить людей, но разъярённая толпа продолжала избивать чиновника.
Чжао И внутренне усмехнулся и перестал вмешиваться. Цзун Линь тоже ничего не мог поделать и, сойдя с коня, снова стал уговаривать Чжао И остаться.
Но Чжао И всё ещё колебался, не зная, выдержит ли Бяньцзин эту осаду.
Пока он раздумывал, в небе внезапно грянул раскат грома.
Толпа, избивавшая человека, вздрогнула от неожиданности и остановилась. Но в этот момент произошло нечто ещё более странное.
Примерно в метре над головами людей в воздухе внезапно появился странный вихрь, из которого доносился тихий гул.
Какой-то смельчак робко протянул руку к вихрю, но оттуда вдруг высунулись чьи-то ноги.
Толпа вскрикнула и бросилась врассыпную.
Хань Юньчао, находясь в каком-то тумане, внезапно ощутила невесомость. Посмотрев вниз, она увидела, что необъяснимым образом оказалась в воздухе, а под ней толпится множество людей.
Она как раз радовалась, что при падении её кто-нибудь подхватит, как люди внизу вдруг разбежались кто куда.
Хань Юньчао испугалась, быстро сгруппировалась и мягко приземлилась на ноги.
— Куда вы побежали? Невысоко же, неужели трудно было поймать? Хорошо ещё, что я владею боевыми искусствами…
Приземлившись, Хань Юньчао недовольно проворчала, совершенно не замечая, что толпа людей в старинных одеждах, генерал и князь смотрят на неё с разинутыми ртами, словно увидели привидение.
Когда головокружение наконец прошло, Хань Юньчао случайно бросила взгляд в сторону и увидела человека с разбитым и окровавленным лицом, мертвее мёртвого.
Хань Юньчао: «…»
(Нет комментариев)
|
|
|
|