Терпение Су Мо Жо лопнуло. В отличие от матери, которая не решалась говорить открыто, девушка не видела причин молчать. Ее характер, в сочетании с текущей ситуацией, довел гнев до предела. Судя по воспоминаниям этого тела, старуха не только не выполняла свои обязанности свекрови, но и как мать была несправедлива к приемному отцу Су Мо Жо. Хотя в деревнях родители часто открыто проявляли фаворитизм, эта старуха вызывала лишь антипатию.
Бросив взгляд на деньги, которые старуха спрятала в сумку, Су Мо Жо встала перед матерью и, глядя прямо на троицу за столом, произнесла: — Уважаемые гости, наша скромная обитель не может вместить таких важных персон. Прошу вас удалиться.
Избалованная с детства Су Юйэр, привыкшая получать все, что пожелает, не знала, что такое сдержанность. Услышав язвительный тон Су Мо Жо, она вспыхнула и ударила по столу: — Дикая девчонка! Бесстыжая! Как ты смеешь перебивать старших?! У тебя язык хуже помойной ямы!
— Простите, но я проявляю уважение только к тем, кто его заслуживает. Вы, очевидно, к ним не относитесь, — парировала Су Мо Жо. И в этой, и в прошлой жизни она умела мастерски ставить на место зарвавшихся людей. Она холодно посмотрела на троицу, желая поскорее выпроводить их. Завтра ей нужно было уезжать, и она не хотела, чтобы эти люди портили ей и матери настроение.
Собравшиеся у дома зеваки уже поняли суть конфликта, но никто не спешил вмешиваться или уходить. Их возбужденные лица говорили о том, что они жаждут продолжения скандала, чтобы потом обсуждать его за чашкой чая.
В этом захолустном городке, хотя люди и занимались сельским хозяйством, они не были так заняты, как жители деревень. Поэтому женщины часто собирались у своих домов, чтобы посплетничать.
Почувствовав, как дрожит мать, Су Мо Жо повернулась к ней и сказала: — Мама, если тебе это неприятно, зачем терпеть? Не обращай внимания на других. Просто спроси себя, как бы поступил отец в этой ситуации. Стал бы он молчать?
Эти слова попали в цель. Лю Цинь почувствовала острую боль в груди. Она помнила, как твердо и решительно вел себя муж в присутствии своей матери.
Муж никогда не доставлял матери особых хлопот. Все ее внимание доставалось старшему сыну и младшей дочери. Муж, будучи средним ребенком, всегда был обделен.
После свадьбы он всего добился сам, а затем перевез жену и дочь в город. Он выполнял свой сыновний долг, но никогда не шел на поводу у матери, если это противоречило его принципам.
Лю Цинь вспомнила, как свекровь хотела, чтобы муж дал денег на приданое для Су Юйэр. Муж отказал, и это стало причиной глубокой обиды между ним, матерью и сестрой.
Осознав все это, Лю Цинь вышла из-за спины дочери. В ее душе вдруг наступило облегчение.
Не обращая внимания на ругань свекрови и ворчание золовки, Лю Цинь спокойно села на свободный стул.
— Я же сказала тебе приготовить поесть! Что ты сидишь с таким видом?! Если не хочешь нас кормить, так и скажи! Молчание не сделает тебя лучше! — возмутилась старуха.
Лю Цинь, уже все для себя решив, спокойно ответила: — Мама, я всегда честно относилась к Юйцзиню. А как вы относились к нему, вы сами знаете.
Старуха побагровела от гнева и хотела схватить Лю Цинь, но Су Мо Жо преградила ей путь.
Девушка, сдерживая гнев, бросила ледяной взгляд на Су Юцая, который сидел, наблюдая за происходящим, словно ожидая, кому достанется победа. — Су Юцай, я прямо сейчас скажу тебе: моя репутация в этом городе достаточно известна. Если хочешь, можешь поспрашивать обо мне. Мне все равно, старший ты или нет. Раз уж вы называете меня беспризорницей без родителей и говорите, что у меня нет воспитания, то знайте: если вы не уйдете сейчас, то скоро стемнеет. А ходить по ночам очень опасно.
Если первые слова Су Мо Жо вызвали у Су Юцая лишь раздражение, то последние заставили его взорваться. Высокий и крепкий мужчина резко встал, ударил по столу так, что тот зашатался. — Дрянная девчонка! Ты мне угрожаешь?! Я тебе покажу, кто такой Су Юцай! Думаешь, я испугаюсь твоих слов?!
Прежняя Му Цин не стала бы размениваться на подобные разговоры. Но, став Су Мо Жо, она все больше перенимала ее манеру поведения. В ее глазах блеснули озорные искорки: — Отлично. Тогда посмотрим, что будет дальше.
— Хватит болтать! Я тебя, мелкая тварь, сейчас так проучу, что мало не покажется! — закричал Су Юцай.
Видя, что конфликт накаляется, зеваки начали расходиться. В этот момент в дом вошла супружеская пара и попыталась уладить ссору. Следом за ними появилась пожилая женщина с добрым лицом, которая сразу понравилась Су Мо Жо. Рядом с ней были Цюэ Минъэр и Кун Ихуэй.
Су Мо Жо хорошо знала Цюэ Минъэр и Кун Ихуэя, но не их родителей. Из-за своей «громкой» репутации бунтарки она не общалась со старшими. Она лишь изредка видела их, но никогда не обращала на них внимания. Поэтому, когда они вошли, Су Мо Жо не сразу узнала их, но, увидев Цюэ Минъэр и Кун Ихуэя, все поняла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|