Поэтому он и думал, что поговорит обо всём остальном после того, как расторгнет помолвку.
Но он не ожидал, что Ли Юэсы окажется такой. У него пропало всякое желание продолжать с ней разговор.
Ли Юэсы растерялась и поспешно сделала несколько шагов вперёд: — Братец Чан, если ты не хочешь, можешь сказать Юэ'эр, зачем сердиться?
— Госпожа Ли неправильно меня поняла, — чтобы отделаться от Ли Юэсы, Цзян Чэн сказал: — У меня в столице есть невеста, и этот брак был назначен моим отцом. Если я возьму вас с собой, боюсь, это будет неуместно. Прошу госпожу Ли меня простить.
Терпение Цзян Чэна иссякло, и, сказав это, он поспешно развернулся и ушёл. На этот раз Ли Юэсы не смогла его удержать. Она топнула ногой, яростно прикусила нижнюю губу и уставилась на спину Цзян Чэна.
Чем больше он отказывал ей, тем сильнее Ли Юэсы хотела заполучить его: — Братец Чан, подожди. Я, Ли Юэсы, обязательно тебя добьюсь. — Она думала об этом, когда вдруг услышала шаги в коридоре. Обернувшись, она увидела, что к ней идёт её мать, Хэ Чуньхуа.
Вид у неё был встревоженный.
Ли Юэсы, недовольная, развернулась и села обратно в комнате. Хэ Чуньхуа, войдя, сразу заметила её нахмуренное лицо, но ничего не спросила, а развернулась и пошла во внутреннюю комнату. Там никого не было, и она, выйдя, огляделась по сторонам.
Ли Юэсы не понимала, что делает Хэ Чуньхуа, и спросила: — Мама, что ты делаешь? Что у меня тут такого ценного, что ты так ищешь?
Только тогда Хэ Чуньхуа вернулась к Ли Юэсы: — Я спрашиваю тебя, приходил ли в твою комнату мужчина?
Услышав это, Ли Юэсы встревожилась: — Кто тебе сказал?
— Привратник. Он сказал, что какой-то мужчина пришёл к тебе, ты впустила его в комнату, и вы долго разговаривали. Кто это был? Ты что, за спиной у матери...
— Мама! — громко воскликнула Ли Юэсы. — Как бы там ни было, я знаю, что такое совесть и стыд. Разве я могла совершить такой непристойный поступок? Это был всего лишь тот Чан Куань, которого спасла Ли Аньжань. Он приходил кое-что спросить и уже ушёл.
Услышав, что он ушёл, Хэ Чуньхуа вздохнула с облегчением и села: — Доченька, ты же моя кровиночка, с тобой не должно случиться ничего плохого. Ли Аньжань – вот пример. Её опорочили, она уже не чиста. Хоть её и жалко, но её презирают и осуждают. Ты же...
Ли Юэсы была не в духе, она думала о Цзян Чэне и не слушала, что говорит мать: — Я знаю, мама. Ты что, думаешь, я такая же безмозглая, как эта дрянь Ли Аньжань? Ладно, я устала и хочу отдохнуть. Мама, я пойду в комнату.
Затем она встала и, недовольная, вошла во внутреннюю комнату, упала на кровать и яростно ударила кулаком по постели. Она думала только о Цзян Чэне.
Когда Цзян Чэн вернулся в дом Ли Аньжань, он обнаружил, что ворота во двор плотно закрыты. Подойдя ближе, он увидел, что они заперты. Хотя он мог бы легко перелезть через забор, это явно означало, что его не ждут.
Цзян Чэн посмотрел во двор, там никого не было. Он задумался, остаться ему или уйти, и как же быть с его желанием.
Он чувствовал вину перед Ли Аньжань. Раз уж он решил расторгнуть помолвку, то, естественно, хотел, чтобы в будущем у него не было с ней никаких обязательств. Он размышлял, когда вдруг увидел Ли Аньань, выходящую из дома. Цзян Чэн тут же помахал ей рукой, и Ли Аньань подбежала.
— Братец Чан, куда ты ходил? Моя сестра рассердилась. И сказала, чтобы мы не открывали тебе дверь, — нежный голос Ли Аньань заставил Цзян Чэна улыбнуться. Он ещё ничего не успел спросить, а она уже всё рассказала.
Цзян Чэн спокойно спросил: — А что сейчас делает твоя сестра? Ты знаешь, почему она не пускает меня и почему сердится?
Ли Аньань подумала и сказала: — Сестра сказала, что ты ходил к плохим людям, и что ты с ними... с ними... — Ли Аньань никак не могла вспомнить слово, которым Ли Аньжань их описала, и выглядела смущённой.
Цзян Чэну не нужно было гадать, чтобы понять, кого Ли Аньжань назвала плохими людьми: — Хорошо, ничего страшного. Я подожду здесь. Иди играй, — он погладил Ли Аньань по голове.
Ли Аньань, казалось, всё ещё переживала. Хоть она и кивнула, уходя, но развернулась и вошла в комнату, где работала Ли Аньжань. Вскоре Ли Аньжань появилась у ворот. На ней была грубая одежда, вся в пятнах, а в некоторых местах промокшая. Рукава были закатаны, руки упёрты в бока.
Цзян Чэн смотрел на неё, надеясь, что она подойдёт и откроет дверь. Ли Аньжань немного помедлила, словно раздумывая, и только потом направилась к Цзян Чэну. Но она не стала сразу открывать дверь, а положила руку на деревянный забор, упёрлась другой рукой в бок и, подняв голову, уставилась на Цзян Чэна, стоявшего на солнце: — Зачем ты вернулся?
— Я здесь живу, естественно, я должен вернуться.
— Ты ходил в дом Ли Юэсы, разве они не оставили тебя пообедать? — Ли Аньжань была полна ревности.
Цзян Чэн замер: — Я ходил туда после полудня, естественно, я уже пообедал.
— А на ужин не оставили?
— До ужина ещё далеко, какой ужин? — Цзян Чэн отвечал на её вопросы, а Ли Аньжань, глубоко вздохнув, почувствовала обиду и не захотела впускать его.
— Уходи, я тебя больше не принимаю, — сказав это, она опустила голову и посмотрела на Ли Аньань. — Аньань, вынеси вещи Чан Куаня.
Ли Аньань надула губки: — Сестра, правда нужно прогнать братца Чана?
— А что? Может, оставим его тебе в мужья? — Ли Аньжань усмехнулась и с иронией посмотрела на Цзян Чэна. — Это было бы неплохо, у меня появился бы зять, который мог бы помогать мне с физической работой. Только вот не знаю, согласится ли господин Чан остаться?
Цзян Чэн нахмурился, в его сердце промелькнул гнев: — Что это значит, госпожа Ли?
— Что это значит? Ты прекрасно знаешь, что за человек эта Ли Юэсы, и знаешь, как она издевалась над нашей семьёй. Я спасла тебя, а ты к ней так хорошо относишься. Ты сам должен спросить себя, что это значит? — Ли Аньжань сдерживала гнев, но теперь он вырвался наружу.
Хоть она уже и отказалась от мысли удерживать Цзян Чэна, но то, что он сблизился с Ли Юэсы, ей не нравилось. Не дожидаясь, пока Цзян Чэн заговорит, Ли Аньжань, указав на него, сказала: — Я говорю тебе, если ты с ней дружишь, значит, ты мой враг. Я тебя здесь не принимаю. Раз уж она тебе так нравится, иди к ней.
Цзян Чэн не знал, смеяться ему или плакать: — Когда я говорил, что она мне нравится? Ли Аньжань, с чего ты это взяла?
— С чего я это взяла? С того, что я просила тебя держаться от неё подальше, а ты не послушал, — сердито сказала Ли Аньжань. В этот момент Ли Аньань вышла, неся вещи Цзян Чэна. Это было то, что Цзян Чэн сам собрал утром.
Как только Ли Аньжань собралась взять вещи из рук Ли Аньань, появилась Шэнь Иньхуань: — Что опять случилось? Почему вы опять ссоритесь?
Шэнь Иньхуань подошла и выхватила вещи Цзян Чэна из рук Ли Аньань, затем открыла ворота: — Чан Куань, заходи. В последние дни эта девчонка сама не своя, словно с ума сошла. Ты не обращай на неё внимания.
— Мама, я твоя родная дочь, а кто он такой? Мы даже не знаем, кто он и откуда, а ты так помогаешь чужим?
— Даже не зная, кто он, я знаю, как принимать гостей. Разве так можно поступать? — Шэнь Иньхуань была недовольна тем, что Ли Аньжань постоянно придирается к Цзян Чэну, и потянула его в дом.
Цзян Чэн не стал отказываться и вошёл во двор.
Но Ли Аньжань всё ещё была недовольна. В её сердце друзья должны были держаться подальше от её врагов. Но Цзян Чэн перешёл черту, и как она могла это терпеть?
(Нет комментариев)
|
|
|
|