О произведении (4) (Часть 2)

— Хорошо, я только за.

Мы можем вместе придумывать, как с тобой справиться.

Юй, ты тоже иди, если что, сможешь помочь.

Глядя на то, как брат командует, эта бедная Божественная Целительница Му, наверное, тоже «жена-раб».

— Хорошо, тогда решено.

Дата свадьбы — пятнадцатое число следующего месяца.

Аньань, ты сначала пойди помоги Цинэру собрать вещи. С сегодняшнего дня временно не встречайтесь.

Сюаньэр, Сяо Юй, вы займетесь покупкой всего необходимого для свадебного пира.

Свадебное платье уже давно готово. Сяо Цин, мы пойдем к второму супругу, чтобы обсудить детали свадьбы… — Матушка раздала всем задания.

Я всю дорогу держала Шангуань Цина за руку, не отпуская. Думая о том, что буду держать эту маленькую ручку всю жизнь, я почувствовала, что воздух стал намного лучше.

— Я чуть позже помогу тебе собрать вещи. Вечером ты переедешь в Цзюйхуа Тин, я велю Сяо Тянь остаться с тобой.

Если захочешь что-то мне сказать, передай через Сяо Тянь. Мы не будем видеться этот месяц, — говорила я, идя.

Долго не получая ответа, я обернулась и посмотрела.

— Что случилось? Опять глаза покраснели. Кто не знает, подумает, что я тебя обижаю.

Я смотрела на его покрасневшие от волнения глаза и думала: наверное, к этому ребенку давно никто так хорошо не относился.

Я еще больше укрепилась в решении хорошо о нем заботиться.

— Ты… почему ты так хорошо ко мне относишься?

Кроме отца, никто так хорошо ко мне не относился, — он смотрел на меня глазами, похожими на кроличьи.

— Раз уж ты так спрашиваешь, я и сама не знаю, почему так хорошо к тебе отношусь, — сказала я, почесывая затылок, немного глупо.

Он рассмеялся от моих слов и осмелился спросить: — Тогда… тогда ты будешь меня обижать в будущем?

— Угу, обижать… Это, конечно, обязательно, буду тебя обижать.

Но не так, как твой второй отец.

— сказала я двусмысленно.

Он опешил на какое-то время, а потом пришел в себя и снова покраснел, выглядя очень мило.

Это просто невыносимо! Я никогда не встречала человека, который так сильно краснеет, да еще и парня.

Мне кажется, у меня сейчас кровь из носа пойдет.

Хочется плакать! Моя счастливая весна, приходи скорее, я не могу ждать месяц!

Слова автора:

Снова попалась

— Раз, два, три, четыре, пять… Как же так, еще пять дней?

Я держала ручку и обводила крестики на самодельном календаре, бормоча про себя.

До свадьбы еще пять дней, я умираю от нетерпения! Интересно, как там Шангуань Цин в Цзюйхуа Тин?

Может, сходить тайком посмотреть?

И тут же принялась за дело. Только я ступила одной ногой за дверь, как снова началась та же самая драма, которая разыгрывалась уже несколько раз.

— Я говорю, Аньань, куда это ты собралась?

Отец смотрел на меня с выражением «я тебя снова поймал».

Я уныло подумала: эх, опять поймали с поличным…

Эта история началась полмесяца назад. В тот день, когда я помогла Шангуань Цину собрать вещи, я велела ему поселиться в Цзюйхуа Тин.

Первые несколько дней все было хорошо, но со временем я почувствовала себя не в своей тарелке, будто чего-то не хватает.

И подумала: пойду тайком посмотрю на него, все равно никто не узнает.

И вот, в одну темную и ветреную ночь, я тихонько прокралась в Цзюйхуа Тин, желая посмотреть, что делает мой маленький муж. Кто бы мог подумать, что все сложится так удачно?

Мои дорогие отец, мать, брат и невестка как раз собрались в Цзюйхуа Тин. Только я ступила одной ногой за дверь, как мать тут же вытащила меня обратно.

Подумать только, я, непревзойденный мастер, и такая трагедия! Единственный раз в жизни «подглядывала», и вся семья узнала, закончилось провалом!

Небеса, если хотите меня уничтожить, сделайте это быстро!

— Отец, вы так рано встали, — я мысленно оплакивала себя.

— О?

Неужели? В нашей семье только ты, Аньань, любишь поспать. А ты, так рано?

Выражение лица отца говорило мне: «Придумывай, придумывай дальше, посмотрим, какие у тебя еще есть оправдания».

Не успела я открыть рот, как услышала звонкий смех. Нет, не смех, а насмешку.

— Сестра, тебя опять отец поймал?

Брат, сказав это, действительно протянул руку и стал считать: — Мать поймала тебя 3 раза, отец 3 раза, я 2 раза. Юй?

Юй, сколько раз ты поймала сестру?

— 4, — Му Юй выглядела так, будто лишнее слово причинит ей боль.

— Угу, значит, всего…

— 12 раз, — (Черт возьми, неплохо! Му Юй, ты, невозмутимая, осмелилась сказать лишнее слово!)

— Угу, верно, 12 раз. Сестра, всего за пять дней тебя поймали 12 раз.

Осторожно, матушка тебя правда запрёт! — брат, поймав момент, изо всех сил дразнил меня.

Запереть меня? Что может меня запереть? Я, мастер в десятке лучших в мире боевых искусств, кто может меня запереть?

Я просто играла с вами, это точно не случайность, точно не случайность.

Я закатила глаза. Старый Янь, верни меня обратно.

Что это за семья? Неужели они не дают человеку жить?…

— Аньань, не унывай так.

Древних обычаев мы все-таки должны придерживаться.

Потерпи еще пять дней, через пять дней ты увидишь своего драгоценного мужа.

Отец появился в нужный момент.

— Отец, тогда, когда брат женится, тоже так будет? Месяц им нельзя будет видеться, и я каждый день буду сидеть у двери и ловить их!

сказала я с ненавистью.

— Ха-ха-ха-ха, Аньань, ты, девочка, такая мстительная! Посмотри, у Сяо Юй даже лицо потемнело!

Матушка, которая только и ждала повода для хаоса, снова выскочила откуда-то.

— Юй, пойдем, не будем обращать внимания на сестру, она самая плохая.

Сказав это, она потянула за собой невозмутимую Му, у которой все еще было мрачное лицо.

— Ладно, ладно, перестань выглядеть так, будто тебе не дали конфету, иди в комнату.

Осталось всего пять дней, не устраивай больше никаких выходок.

Сяо Цин, пойдем, пусть она сама предается грусти, — мать и отец, сговорившись, оставили мне великолепную спину и ушли, не оставив после себя ни облачка.

Пять дней, хорошо, я подожду пять дней.

Я подняла голову и посмотрела на небо. Погода прекрасная, воздух свежий. Я терплю…!

Слова автора:

Весна

Слова автора:

Время ползло, как улитка с тяжелым панцирем, шаг за шагом.

Так и хочется крикнуть: моя весна, Линь Ань, наконец-то пришла!…

— Аньань, почему еще не спишь? Не волнуйся так.

Завтра только свадьба, зачем ты сегодня ночью суетишься? — Мой красавец отец, неужели вы не можете оставить меня в покое?

— Отец, я не могу уснуть.

Я боюсь, что если усну, вы завтра утром не сможете меня разбудить, и мы пропустим благоприятное время.

Я, несчастная, во время ленивого сна не проснусь даже от грома.

— Верно говоришь. Тогда не ложись, ночь быстро пройдет, потерпи еще немного.

Сказав это, отец больше не обращал на меня внимания и вышел.

Терпеть, терпеть, я терпела уже месяц!

!!

!— Управляющая Лу, который час?

Не знаю, который раз я спросила сегодня ночью.

— Барышня, за эту четверть часа вы спросили меня уже три раза.

Сейчас вторая стража ночи. Барышня, займитесь чем-нибудь, а как только наступит четвертая стража, я сразу же вам скажу.

Управляющая Лу ответила мне беспомощно.

Похоже, лицо моей барышни Линь Ань за этот месяц было полностью опозорено. Все служанки и слуги, от мала до велика, смотрели на меня с выражением, будто хотят рассмеяться, но не смеют.

Я в отчаянии! Я, современная красавица, попала в эту страну, где женщины правят, и опозорила себя! Куда делся мой прежний стиль поведения, когда я все трижды обдумывала?

Неужели я забыла о долге, увидев красоту? Будда сказал: страсть — это пустота, пустота — это страсть.

Ученица Линь Ань, пожалуйста, успокойся.

Глубокий вдох, еще вдох… Пока я предавалась грусти и тайной печали, раздался голос управляющей Лу, похожий на небесную мелодию.

— Барышня, барышня, четвертая стража ночи! Скорее готовьтесь, пора встречать молодого господина!

Я с грохотом распахнула дверь и, не оглядываясь, вышла: — Пойдем, я давно готова.

Не обращая внимания на хихиканье управляющей Лу и нескольких слуг.

Дерево без коры обязательно погибнет, человек без стыда непобедим в мире.

Я уже непобедима, чего мне бояться?

— Аньань, ты, наверное, не спала всю ночь. Скорее иди, а вернешься — хорошенько поспи.

Отец двусмысленно подмигнул мне.

Боже! Это точно не страна матриархата, точно нет! Почему мой отец такой открытый?… Решив не обращать на него внимания, я сказала: — Матушка, тогда я отправляюсь!

В нетерпении я повела свадебную процессию вперед, оставив отцу и матери спину, не выражающую ни малейшей привязанности.

— Юй, быстрее! Свадебная процессия сестры уже идет, пусть сваха скорее выведет Шангуань Цина!

— Брат, где Шангуань Цин? — я встревоженно оглядывалась.

— Идет, идет.

Я увидела мужчину средних лет, одетого как сваха, который поддерживал Шангуань Цина и шел в мою сторону.

— Я сам.

Я подошла с молниеносной скоростью и взяла Шангуань Цина за руку.

— Это я, идем домой.

Я понизила голос и сказала ему на ухо, после чего помогла ему сесть в паланкин.

— Сестра, сестра, когда приедете к дому, ни в коем случае не позволяй ему ступить ногой на землю! — торопливо наставлял меня брат.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение