Пока Янь Цзяцзя с нетерпением ждала возвращения Юнь Ту с письмом, само письмо так и не попало в Резиденцию Динго Гуна, а вместо этого оказалось на столе Жун Цзинътина.
Длинные пальцы Жун Цзинътина скользнули по столу. Он равнодушно произнёс:
— С этим письмом у нас есть неопровержимое доказательство тайной связи Янь Цзяцзя и Яо Цинъюня.
— Жун Пять, доставь письмо лично! Это письмо оставим младшей сестрице как запасной ход.
— Я подумывал просто связать её, чтобы выместить злость за младшую сестрицу, но теперь у меня есть идея получше.
— Разве Пятый не должен сегодня патрулировать? Дадим ему шанс спасти красавицу.
Жун Пять принял приказ и удалился.
Вскоре Юнь Ту с письмом предстал перед Яо Цинъюнем и вручил ему послание:
— Господин Яо, это письмо от нашей госпожи Цзяцзя.
Яо Цинъюнь с сомнением взял письмо. Прочитав его, он помрачнел:
— Эта Янь Чжэньчжэнь слишком уж издевается! Возвращайся и передай Цзяцзя, что завтра я лично отправлюсь в Резиденцию Великого Наставника и заявлю всем, что женюсь только на Цзяцзя!
— Пусть она не беспокоится. Какая там Янь Чжэньчжэнь, Янь фальшивка! Невеста Яо Цинъюня — только Цзяцзя!
— Прошу господина Яо вернуть слуге письмо, написанное госпожой Цзяцзя, — Юнь Ту изобразил заботу о Янь Цзяцзя. — Госпожа Цзяцзя — незамужняя девушка, её личное письмо не должно находиться в руках неженатого мужчины.
Переписка с неженатым мужчиной до свадьбы могла обернуться как незначительной неприятностью, так и большим скандалом.
Яо Цинъюнь держал письмо от Янь Цзяцзя и очень не хотел его отдавать.
Письмо, написанное рукой Янь Цзяцзя, было полно её тоски по нему. Он как раз собирался бережно сохранить его, как же он мог его отдать?
— Я сам буду его бережно хранить, скажи Цзяцзя, чтобы не беспокоилась. Я бережно храню всё, что она мне дарила.
— Сейчас неспокойное время, господин Яо ведь не хочет, чтобы на госпожу Цзяцзя пало пятно позора? — Юнь Ту протянул руку. — Во всём нужна осторожность, господину Яо следует думать о будущем.
Видя, что Яо Цинъюнь не собирается отпускать письмо, Юнь Ту винил себя за излишнюю суету. Не проще ли было сразу его выкрасть? Зачем было тратить столько слов?
Он тихо вздохнул и добавил:
— Если это разозлит Старого Великого Наставника, и он ускорит вашу свадьбу с госпожой Чжэньчжэнь… Тогда…
— Не бывать этому! Я ни за что не женюсь на этой деревенской грубиянке Янь Чжэньчжэнь! — Яо Цинъюнь с крайней неохотой достал письмо Янь Цзяцзя и вложил его в руку Юнь Ту. — Скажи Цзяцзя, чтобы успокоилась! Через несколько дней её желание обязательно исполнится!
Юнь Ту поклонился, сказал «слушаюсь» и спрятал письмо Янь Цзяцзя за пазуху.
— Погоди! — Юнь Ту уже собирался развернуться и уйти, но Яо Цинъюнь остановил его. Он достал из рукава серебряный билет и мешочек с серебряными слитками. — Передай это Цзяцзя от меня. В поместье тоже нужно со всеми договариваться, так ей будет легче прожить эти несколько дней.
Как только Юнь Ту скрылся из виду Яо Цинъюня, его фигура мелькнула и исчезла. Мгновение спустя он появился во Дворе Сосны и Журавля.
Он подобрал во дворе маленький камешек и метнул его в одно из окон, где ещё горел свет.
— Кто? — Янь Чжэньчжэнь насторожилась. Накинув верхнюю одежду и сжимая в руке кинжал, она быстро выскользнула из комнаты.
Ей показалось, что во дворе мелькнула чья-то тень.
Не успела она разглядеть…
Свист!
Два предмета внезапно полетели ей навстречу!
Янь Чжэньчжэнь ловко поймала их. В руке оказались серебряный билет немалого номинала и тяжёлый мешочек с серебряными слитками. Осмотрев находку, она подняла взгляд на стоявшую во дворе фигуру:
— Пятый старший брат?
Юнь Ту был переодетым Жун Пять. Обычно он был холоден и нелюдим, редко улыбался, лишь при виде младшей сестрицы на его лице появлялась лёгкая улыбка.
— В глубоких дворах знатных домов не так, как в Школе. Вот тебе немного денег при себе иметь, на повседневные расходы и чтобы со всеми ладить, так будет удобнее жить.
Услышав это, Янь Чжэньчжэнь не удержалась и начала жаловаться Пятому старшему брату:
— Они посмели отравить моего Большого Жёлтого! Мало того, что отравили, так ещё и мой так называемый отец, не разобравшись, наказал меня стоять на коленях в Зале предков! А я всего лишь хотела отхлестать Янь Цзяцзя десять раз плетью!
— Сохрани это письмо. Третий старший брат сказал, оно может тебе очень пригодиться! — Жун Пять достал письмо, написанное Янь Цзяцзя Яо Цинъюню. — Держи.
— Письмо? — Янь Чжэньчжэнь посмотрела на имя Яо Цинъюня на конверте и уже собиралась его открыть.
В этот момент кто-то вошёл во Двор Сосны и Журавля.
— Кто-то идёт, я ухожу, — уши Жун Пять шевельнулись, он тут же подпрыгнул и исчез.
Янь Чжэньчжэнь спрятала письмо за пазуху. Несколько служанок и пожилых служанок с фонарями направлялись к ней. Пробормотав что-то раздражённо, она повернулась и вернулась в комнату:
— Какая досада!
Она хотела как следует поболтать с Пятым старшим братом о делах в Резиденции Великого Наставника, но не успела и парой слов перекинуться, как их прервали.
— Эта Резиденция Великого Наставника, где ей сравниться со Школой Цянькунь?
Тем временем в поместье Янь Цзяцзя, изнемогая от нетерпения в своей комнате, в который уже раз вышла за дверь и вытянула шею в ожидании:
— Этот Юнь Ту слишком уж бесполезен, всего лишь доставить письмо, а его уже полдня нет.
Внезапно чья-то рука зажала её вишнёвый ротик.
В следующее мгновение тело Янь Цзяцзя взмыло в воздух.
Янь Цзяцзя в ужасе широко распахнула глаза. К несчастью, её рот был зажат, она могла лишь издавать мычание и не могла позвать на помощь.
Ей было и стыдно, и страшно.
Попав в руки разбойника, она уже никак не сможет объяснить, что сохранила свою невинность.
Пейзаж под ней менялся.
Из поместья она перенеслась в какой-то безымянный переулок.
«Неужели моя невинность будет погублена этим разбойником?» — Янь Цзяцзя готова была разрыдаться.
Ноги Янь Цзяцзя коснулись земли. Разбойник, зажимавший ей рот, уже исчез.
Янь Цзяцзя не успела обрадоваться, как разглядела окружающую обстановку.
И тут же её охватили ужас и страх!
В безымянном переулке, кроме неё самой, никого не было. Разбойник давно исчез!
Зато были… большие и маленькие бродячие собаки.
Десятки бродячих собак разного размера окружили её.
Гав! Гав-гав-гав…
Одна маленькая бродяжка залаяла, и остальные собаки тут же подхватили лай, который разнёсся по переулку.
Лунный свет отражался в глазах бродячих псов. Десятки пар зелёных глаз так напугали Янь Цзяцзя, что её душа чуть не улетела за пределы небес.
— У… уходите!
— Не подходите…
Янь Цзяцзя, дрожа, попятилась назад.
Это был узкий переулок, где ей было спрятаться?
Не успела она сделать и нескольких шагов, как её спина упёрлась в холодную стену.
В этот момент её сердце похолодело.
Стая страшных бродячих собак была хуже, чем разбойник, в чьих руках она только что была.
Тот разбойник мог позариться на деньги или на её красоту, она могла бы попытаться уговорить его словами, но…
Стая лающих бродячих собак совершенно не понимала человеческой речи.
Янь Цзяцзя в отчаянии закричала:
— Люди!
— Спасите! Помогите!
В тихой ночи лай стаи бродячих собак смешивался с испуганными криками девушки.
Неподалёку строем проходил отряд патрульных солдат.
Командир отряда, услышав шум, нахмурился:
— Почему там так шумно? Пойдите посмотрите!
Двое солдат ответили «слушаемся».
Они направились туда, откуда доносился собачий лай и женские крики.
— Спасите!
Янь Цзяцзя отчаянно кричала, почти задыхаясь от рыданий.
Как раз в тот момент, когда она подумала, что её жизнь оборвётся в пасти бродячих собак, раздался спасительный звук, подобный небесной гармонии.
— Кто там?
Это были двое патрульных солдат.
Глаза Янь Цзяцзя заблестели, сердце успокоилось. Со слезами и страхом в голосе она пролепетала:
— Скорее, спасите меня! Я из Резиденции Великого Наставника!
Из Резиденции Великого Наставника?
Глаза командира отряда сверкнули.
— Быстро разгоните бродячих собак и приведите её сюда!
(Нет комментариев)
|
|
|
|