С этими словами Янь Чжэньчжэнь поднялась с кровати.
— Чжэньчжэнь, это матушка виновата, матушка виновата! Не нужно было слушать твоего отца! Не нужно! Впредь матушка никогда не допустит такой глупости! Живи дома сколько хочешь, выходи замуж за кого хочешь, матушка больше никогда не будет тебя принуждать! — Госпожа Чэнь, рыдая так, что сердце разрывалось, схватила Янь Чжэньчжэнь.
— Чжэньчжэнь, на этот раз мы ошиблись. Этого большого волкодава старший брат привёл из военного лагеря, он очень похож на Большого Жёлтого. Как тебе? — Янь Цин, стоявший рядом, тоже чувствовал себя немного виноватым. Он подвёл к ней большого пса и тихо добавил: — А Большого Жёлтого я достойно похоронил от твоего имени.
Янь Чжэньчжэнь посмотрела на стоявшего перед ней волкодава, и в её сердце шевельнулась радость, но на лице по-прежнему был вид, будто жизнь потеряла всякий смысл.
— Как бы ни был похож, это не Большой Жёлтый, и он не будет меня защищать, — сказала она.
— Чжэньчжэнь, матушка знает, что ты не любишь Цзяцзя. Матушка уже отправила её в поместье поправлять здоровье. Когда ты простишь её, тогда и позволим ей вернуться, хорошо? — Госпожа Чэнь снова села на край кровати, взяла Янь Чжэньчжэнь за руку и тихо проговорила.
О? Отправили в поместье? Это было неожиданно. К тому же, зная характер Янь Цзяцзя, её умение говорить и играть, разве она смирится с пребыванием в поместье?
Их счёты с Янь Цзяцзя ещё не были сведены. Большой Жёлтый погиб, и простая ссылка в поместье для поправления здоровья никак не могла утолить её ненависть.
— Третья госпожа очнулась? Это тонизирующие средства из Двора Сосны и Журавля. Великий Наставник сказал, что если Третья госпожа не против, она может переехать жить во Двор Сосны и Журавля, — почтительно произнесла пожилая служанка, держа в руках снадобья.
Старый Великий Наставник? Янь Чжэньчжэнь подумала, что отправка Янь Цзяцзя в поместье, должно быть, его рук дело. А теперь он предлагает ей переехать во Двор Сосны и Журавля. Он собирается её поддержать?
Похоже, Третий старший брат не ошибся, Старый Великий Наставник действительно был разумным человеком.
— Раз дедушка приглашает, как я могу отказаться? Я сейчас же перееду, — Янь Чжэньчжэнь встала и тоже поклонилась служанке.
— Тогда служанка сейчас же вернётся и доложит Великому Наставнику, — служанка кивнула и, развернувшись, ушла.
— Кстати, Чжэньчжэнь, когда поправишься, не могла бы ты научить старшего брата паре приёмов? — Янь Цин слегка покраснел и, опустив голову, спросил.
Янь Чжэньчжэнь не стала любезничать:
— Посмотрим на моё настроение.
Сказав это, она последовала за служанкой в сторону Двора Сосны и Журавля.
Пройдя несколько шагов, она столкнулась лицом к лицу с Янь Тинтин.
— Ай-яй, третья сестрица так быстро бежит, выглядит полной сил и энергии, похоже, совсем выздоровела, — с ноткой возмущения за чужую обиду сказала Янь Тинтин. — А бедная вторая сестрица до сих пор лечится в поместье. Твоя злая собака её укусила, она немало натерпелась.
Уголки губ Янь Чжэньчжэнь слегка дрогнули, а взгляд мгновенно похолодел.
— Думаю, если ты умная, то лучше не упоминай Большого Жёлтого, — отчётливо произнесла Янь Чжэньчжэнь.
В её глазах был такой холод, словно там застыли льдинки. Янь Тинтин, встретившись с её внезапным ледяным взглядом, почувствовала, как по спине пробежал холодок.
Она с трудом выдавила:
— Не думай, что раз тебя поддерживает дедушка, то можешь зазнаваться! Хочешь выгнать Цзяцзя? Мечтай! Даже если семья Янь согласится, Резиденция Динго Гуна не согласится!
Янь Чжэньчжэнь было лень с ней разговаривать. Она закатила глаза и собралась уходить, но Янь Тинтин настырно преградила ей путь и продолжила:
— Ты ведь ещё не знаешь о Резиденции Динго Гуна? Вообще-то, тебе просто не повезло, как это тебя умудрились перепутать? Изначально ты и Наследник Динго Гуна были помолвлены ещё до рождения. К сожалению, произошла эта путаница. Наследник Динго Гуна вырос вместе с Цзяцзя, они друзья детства. С тех пор как стало известно о твоём настоящем происхождении, Наследник Динго Гуна уже заявил: он всю жизнь признаёт только Цзяцзя. Даже если ты вернулась, он всё равно женится на Цзяцзя.
Говоря это, Янь Тинтин смерила Янь Чжэньчжэнь взглядом, в котором смешались три доли самодовольства и семь долей злого умысла.
— Ты ведь выросла в деревне, наверняка и читать не умеешь? Не говоря уже о каких-то там искусствах вроде игры на цитре, шахмат, каллиграфии и живописи. А Цзяцзя — известная в Столице талантливая девушка, непревзойдённая в игре на цитре и танцах. Хоть ты и настоящая госпожа семьи Янь, но ты Цзяцзя и в подмётки не годишься!
Выслушав эту длинную тираду, Янь Чжэньчжэнь с непроницаемым лицом спросила:
— И что? Ты сейчас заступаешься за Янь Цзяцзя или пытаешься нас поссорить? Ты рассказала мне об этой помолвке, и что с того? Думаешь, я буду рваться и настаивать, чтобы мне вернули этот брак? Тогда извини, твои расчёты не оправдались. Я не спешу замуж, и мне есть за кого выйти. Пожалуйста, отойди, ты мешаешь мне переезжать!
С этими словами она оттолкнула Янь Тинтин и направилась в сторону Двора Сосны и Журавля.
Янь Тинтин топнула ногой от злости. Стоявшая рядом служанка Цинъин шагнула вперёд, отстранила её и тихо спросила:
— Что же делать? Госпожа, она не попалась на удочку.
Янь Тинтин тоже не ожидала, что эта деревенщина не поведётся.
Она ведь из глуши! Услышав, что у неё есть такой жених, как Наследник Динго Гуна, разве она не должна была прийти в восторг и начать требовать, чтобы Янь Цзяцзя вернула ей этот брак?
Стоит им начать ссориться, и тогда, когда двое дерутся, третий выигрывает. На самом деле, этот брак больше всего подходил именно ей!
Она была лучшим выбором!
Янь Цзяцзя хоть и талантлива и красива, но она не родная внучка Великого Наставника, в ней течёт грязная, низкая кровь!
А эта Янь Чжэньчжэнь, хоть и из Резиденции Великого Наставника, но выросла в деревне, даже грамоты не знает. Разве она достойна выйти замуж за братца Цинъюня?
Глаза Янь Тинтин потемнели, и ей в голову внезапно пришёл новый коварный план.
— Цинъин, сделай так: сначала отправляйся в поместье и сообщи Янь Цзяцзя, что Янь Чжэньчжэнь переехала во Двор Сосны и Журавля и уже знает о помолвке. А потом отправь весточку в Резиденцию Динго Гуна, скажи, что Янь Цзяцзя из-за Янь Чжэньчжэнь попала в поместье. Если они сами не начнут грызться, я их заставлю! — тихо приказала Янь Тинтин.
Цинъин приняла приказ и ушла.
Тем временем Янь Чжэньчжэнь переехала во Двор Сосны и Журавля. Она решила отправить почтового голубя Третьему старшему брату, чтобы получше разузнать о Старом Великом Наставнике, а также упомянула в письме о несчастной гибели Большого Жёлтого.
Вскоре в Восточном Дворце стражник с наполовину закрытым лицом принёс тайное письмо. Войдя в зал, он почтительно доложил:
— Ваше Высочество, пришло письмо от младшей сестрицы.
Мужчина, которого назвали «Ваше Высочество», поднялся из-за письменного стола. Он был высок и строен, с прямой осанкой, изысканными чертами лица, красив, как нефрит, с тёмными волосами и алыми губами. Хотя в его облике присутствовала некоторая болезненная слабость, это ничуть не умаляло его несравненной красоты.
Это был наследный принц государства Жун Го, Жун Цзинътин, он же — Третий старший брат Янь Чжэньчжэнь.
Его длинные пальцы с чётко очерченными суставами развернули письмо. Он внимательно прочитал его от начала до конца.
Закончив читать, он, обычно мягкий и спокойный, мгновенно помрачнел.
— Посмели убить Большого Жёлтого, так унизить младшую сестрицу, а она даже не сообщила, — Жун Цзинътин нахмурил свои красивые брови. — Жун Пять, выдели несколько человек и отправь их в Резиденцию Янь помогать младшей сестрице. А ты отправляйся в поместье семьи Янь, найди ту Янь Цзяцзя, свяжи её и брось к стае бродячих собак. Пусть младшая сестрица выместит злость.
(Нет комментариев)
|
|
|
|