Глава 2: Возвращение в резиденцию с преступником

— Третья госпожа, дело вот в чём: вся семья госпожи Цзяцзя уже умерла. Если отправить её обратно, она останется совсем одна, без родных. К тому же, госпожа Цзяцзя прожила в Резиденции Великого Наставника шестнадцать лет, её здесь очень любят. Чувства, связывающие их более десяти лет, не так-то просто разорвать. Да и Резиденция Великого Наставника богата и влиятельна, содержать ещё одну девушку — не проблема.

Видя, что взгляд Янь Чжэньчжэнь становится всё холоднее, Управляющий Чжан говорил всё менее уверенно.

— О, так что она велела тебе со мной сделать? — Янь Чжэньчжэнь поигрывала кинжалом в руке, приблизив лезвие к щеке связанного мужчины, и неторопливо спросила.

Мужчина слегка отвернул голову, но тут же Большой Жёлтый, стоявший позади Янь Чжэньчжэнь, оскалил пасть, обнажив острые клыки, и уставился на него своими зелёными глазами.

Преступник задрожал от страха и честно признался:

— Госпожа Цзяцзя велела мне… опозорить вас! После дела она обещала слуге три тысячи лянов серебра и велела уехать из Столицы!

Услышав это, Янь Чжэньчжэнь слегка изогнула губы в мрачной, кровожадной усмешке.

Хорошо. Очень хорошо. Просто превосходно.

Она заняла её место, шестнадцать лет наслаждалась богатством и положением в Резиденции Великого Наставника, но ей этого мало — она ещё нанимает людей, чтобы опорочить её честь.

Янь Цзяцзя… этот должок она запомнила.

— Запишите признание, пусть поставит отметку, а потом заприте его в дровяном сарае, — Янь Чжэньчжэнь взглянула на Управляющего Чжана и приказала.

Управляющий Чжан был совершенно ошеломлён действиями Янь Чжэньчжэнь. Его прежняя небрежность и пренебрежение исчезли без следа.

— Хорошо, хорошо, сейчас всё сделаем, — поспешно ответил он.

Управляющий Чжан быстро записал признание, преступник подписал его и поставил отметку. Янь Чжэньчжэнь забрала документ и велела Управляющему Чжану запереть мужчину в дровяном сарае, оставив Большого Жёлтого сторожить.

Вернувшись в комнату, Янь Чжэньчжэнь уже не чувствовала прежней радости от воссоединения с семьёй.

Возможно, в этой Резиденции Великого Наставника не так уж и рады возвращению истинной дочери?

Конечно, на Горе Цянькунь ей хватало и еды, и одежды, Янь Чжэньчжэнь не так уж и стремилась к этой роскошной жизни! Но раз уж Янь Цзяцзя первой нанесла удар, она не успокоится, пока не сведёт с ней счёты!

Тем временем в роскошной и величественной Резиденции Великого Наставника в Столице, в Саду Красавицы, Янь Цзяцзя получила послание с почтовым голубем.

Мерцающий свет лампы отражал её изящный профиль на марлевом окне, создавая неописуемо трогательную красоту.

Она грациозно и медленно развернула записку. В ней говорилось: «Дело не вышло. Янь Чжэньчжэнь взяла письменное признание и собирается привести человека в резиденцию для разбирательства. Устранить его?»

Зрачки в её ясных миндалевидных глазах сузились. Неужели не получилось?

Похоже, у этой деревенщины, выросшей в глуши, есть кое-какие способности, раз она догадалась взять признание. Она недооценила её.

Янь Цзяцзя растёрла тушь, быстро взяла кисть и написала пару строк, привязала записку к лапке голубя и выпустила его.

Какая-то деревенщина, выросшая в глуши, смеет возвращаться и соперничать с ней за любовь и внимание?

Мечтать не вредно.

***

На следующее утро Янь Чжэньчжэнь вместе с Большим Жёлтым и связанным преступником снова села в карету и направилась к Резиденции Великого Наставника.

Всю дорогу Управляющий Чжан, Матушка Цзян и сопровождающие охранники резиденции больше не осмеливались относиться к Янь Чжэньчжэнь пренебрежительно.

А сама Янь Чжэньчжэнь потеряла всякий интерес к шуткам и расспросам. Всю дорогу она сидела с серьёзным лицом и холодным блеском в глазах.

В Резиденции Великого Наставника уже получили известие о возвращении настоящей дочери. Как ни крути, это было радостное событие, поэтому устроили семейный банкет.

Карета медленно остановилась у ворот Резиденции Великого Наставника. Старый Великий Наставник, Госпожа Великого Наставника, отец Янь Чжэньчжэнь — Янь Шилан, его жена Госпожа Чэнь, старший брат Янь Цин с женой Госпожой Ли, а также Второй Дядя со Второй Тётей, Третий Дядя с Третьей Тётей, двоюродные сёстры и братья — все собрались вместе.

Только Янь Цзяцзя отсутствовала.

Говоря об этой Янь Цзяцзя, она была весьма способной особой. Красивая, умная и изящная, превосходно играла на цитре и танцевала, она была известной в Столице светской львицей. Многие сыновья из знатных семей считали её эталоном для будущей жены.

Она была близкой подругой Ань Жань, дочери Аньлэ Хоу. Узнав, что Янь Чжэньчжэнь возвращается, Ань Жань, чтобы избавить подругу от неловкости в резиденции, специально устроила сегодня чайную церемонию и пригласила её к себе.

Все с нетерпением ожидали, вытягивая шеи. Янь Чжэньчжэнь откинула занавеску кареты. Большой Жёлтый первым выпрыгнул наружу и громко гавкнул. Молодые господа и госпожи, привыкшие к тепличным условиям, никогда не видели такого огромного волкодава с зелёными глазами и жёлтой шерстью, скалящего зубы. Они испуганно вскрикнули и отступили на шаг.

В этот момент из кареты вышла Янь Чжэньчжэнь. На ней всё ещё было простое холщовое платье. Чёрные как смоль волосы были небрежно собраны в высокий пучок, что придавало ей что-то от мальчишеской удали.

Она спрыгнула с подножки сама, без посторонней помощи, таща за собой связанного по рукам и ногам мужчину.

— Чжэньчжэнь! Моя Чжэньчжэнь! — Госпожа Чэнь сразу узнала дочь, ведь та была поразительно похожа на её старшего сына, Янь Цина, словно две капли воды!

— Чжэньчжэнь, я твоя мать! — Госпожа Чэнь, поддерживаемая двумя служанками, со слезами на глазах подошла, схватила Янь Чжэньчжэнь за руку и заплакала. — Ты настрадалась, как же ты настрадалась!

— Матушка? — Янь Чжэньчжэнь взглянула на стоявшую перед ней женщину и произнесла.

— Да, я твоя мать. А это твой отец, это дедушка, бабушка, это Второй Дядя и Вторая Тётя, это Третий Дядя и Третья Тётя. Это твой старший брат и невестка. А это старшая двоюродная сестра из семьи Второго Дяди, Янь Тинтин. Ты у нас третья по старшинству. Это четвёртая сестра из семьи Второго Дяди, Янь Шиши, это пятая сестра из семьи Третьего Дяди, Янь Хуахуа. Это второй брат из семьи Второго Дяди, Янь Хай, третий брат из семьи Третьего Дяди, Янь Цзюнь, и четвёртый брат из семьи Третьего Дяди, Янь Ло…

Янь Чжэньчжэнь обвела взглядом всех, на кого указывала мать, затем, всё поняв, сделала паузу и спросила:

— Значит, Янь Цзяцзя стала моей второй старшей сестрой? А где она?

При упоминании Янь Цзяцзя на лице Госпожи Чэнь отразилось лёгкое смущение.

— Она родилась в срок, а ты — раньше. Хоть вы и родились в один и тот же час, пусть носит звание старшей сестры лишь формально, — объяснила Госпожа Чэнь. — Сегодня она ушла на приём в Резиденцию Аньлэ Хоу, вернётся вечером. Её родных больше нет, к тому же она прожила в нашей резиденции больше десяти лет. Мы с твоим отцом решили воспитывать обеих дочерей вместе. Чжэньчжэнь, ты ведь не будешь возражать?

Янь Чжэньчжэнь скривила губы. Она вытащила вперёд преступника, которого держала, и пнула его под колени.

Мужчина с глухим стуком упал на колени. Только тогда Янь Чжэньчжэнь холодно произнесла:

— Я возражаю, и очень сильно. Этот человек прошлой ночью проник в мою комнату на постоялом дворе с дурными намерениями. Если бы Большой Жёлтый его не заметил, моя честь была бы уже запятнана. Это «доброе дело» было совершено по приказу Янь Цзяцзя. Вот его письменное признание. Надеюсь, вы рассудите по справедливости.

— Это невозможно! Как Цзяцзя могла сделать такое?! — первым выступил Янь Цин. Он выхватил признание, пробежал его глазами и отказался верить.

— Человек здесь. Делайте, что хотите, — Янь Чжэньчжэнь указала на стоящего на коленях преступника и равнодушно добавила.

— Говори! Кто приказал тебе это сделать?! — Янь Цин выхватил меч из ножен и, грозно приставив его к шее преступника, допросил.

Однако, когда преступник поднял глаза и увидел ароматический мешочек, висевший у Янь Цина на поясе, он мгновенно изменился в лице.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Возвращение в резиденцию с преступником

Настройки


Сообщение